字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello and welcome to The English 你好,歡迎來到英語 We Speak. I''m Feifei. 我們說。我叫飛飛。 And I'm Roy! Hey, Feifei, do you 我是羅伊!喂,飛飛,你是不是 fancy doing some karaoke tonight 今晚想做一些卡拉OK with me and Rob? 與我和羅布? No, I do not. The last time we 不,我沒有。上次我們 went out with Rob, you two 你們倆跟羅布出去了 managed to upset everyone. 設法讓大家不高興。 Everyone left. He is tone deaf! 每個人都離開了。他是音障! His singing is not that bad! 他的唱功也不差啊! His mum says he's got 他媽媽說他有 a lovely voice! 好聽的聲音 No, Roy. While tone deaf can 不,羅伊雖然音痴可以 relate to someone who can't 攀不上 hear notes and has difficulty 聽不到音符,難以 singing - like you - it can also 唱歌--像你一樣--它也可以 mean someone who is unaware 指不知情的人 or insensitive to a situation. 或對某種情況不敏感。 Ahhh - so you mean that fact 啊--所以你是說那個事實 that Rob said that he prefers 羅布說,他更喜歡 cats during the annual dog 貓咪 welfare meeting. 福利會。 Yes, that was a bit off. 是的,這有點不對。 He always says the wrong 他總是說錯話 things at the wrong time! 在錯誤的時間做錯誤的事情! He really is tone deaf. 他真的是音痴。 Let's listen to these examples. 我們來聽聽這些例子。 People who say they've enjoyed 說自己喜歡的人 lockdown can sound a bit tone deaf. 鎖定會聽起來有點音痴。 So many people have lost their jobs. 很多人都失去了工作。 We've all been working so hard - the 我們都很努力------。 boss seemed tone deaf when 老闆好像聽不見 he rejected our pay rise. 他拒絕了我們的加薪。 I can't believe Sarah said she 我不相信莎拉說她 doesn't believe in global warming 不相信全球變暖 to those activists. She's tone deaf. 對那些活動家。她是音盲。 This is The English We Speak from 這是《我們說的英語》,來自 BBC Learning English, and we're BBC學習英語,而我們 talking about the expression 'tone deaf'. 談到'音痴'的說法。 It can be used to describe someone 它可以用來形容一個人 who can't sing, but also has 不會唱歌,但也有 a secondary meaning that refers 旁義 to someone who can't understand 給不懂的人 the sensitive nature of a situation. 情況的敏感性; Yes. It's an interesting development 是的,這是一個有趣的發展 of the meaning. So, 'deaf' refers to 的意思。所以,'聾子'指的是 someone who can't hear, while 聽不見的人,而 'tone deaf' describes someone 聾啞人 who can't hear different 眾口難調 tones or sounds. 音色或聲音。 Yes, that's right. And the new 是的,沒錯。而新的 meaning is for someone who 意思是對一個人 says the wrong thing at the 說錯話 wrong time - like Rob. 錯誤的時間 - 像羅布。 Yes - it sometimes gets used 是的--有時會被使用 to refer to authority figures who 夫 say something that seems to be 似是而非 out-of-touch with a certain situation. 與某種情況格格不入。 That's right! And, Roy, please don't 沒錯!還有,羅伊,請不要 sing tonight. You really are tone deaf 今晚唱吧你真是個聾子 when it comes to singing. 當談到唱歌。 Your singing makes dogs bark. 你的歌聲讓狗叫了。 Yeah, maybe that's for the best. 是啊,也許這是最好的。 But then I think the dogs just 但我認為狗只是 want to be in the same band 趨炎附勢 as me. I could create a new 作為我。我可以創建一個新的 band called 'Roy and the Dogs'. 樂隊叫 "羅伊和狗"。 I can't believe you just said 我不敢相信你剛才說的話 that! I just formed a band called 那!我剛剛組建了一個樂隊叫 'Feifei and the Cats' - your "飛飛和貓"--你的。 comment was tone deaf. Bye, Roy. 評論是語氣聾了。再見,羅伊。 Bye! 再見!
A2 初級 中文 羅伊 羅布 英語 說錯 樂隊 卡拉ok 聾啞人--我們說的英語。 (Tone deaf - The English We Speak) 9 2 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字