字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -Ralph, over the years, there have been a lot of rumors -破壞王,這些年來,有很多傳言... floating around about the "Karate Kid" movies. 圍繞著 "空手道小子 "的電影。 I have a few here I'd like your thoughts on. 我這裡有一些我想知道你的想法。 Sound good? 聽起來不錯吧? -I'm good. -Alright. Let's do it. -我很好-好的好吧,我們開始吧 It's time for "The Final Word: Cobra Kai Edition." 現在是 "最終話語 "的時間。眼鏡蛇凱版。" -♪ It's "The Final Word: Cobra Kai Edition" ♪ # 這是 "最終話語。眼鏡蛇凱版" Alright, first rumor, 好吧,第一個傳言。 "The Karate Kid" is such an iconic title, "空手道小子 "就是這樣一個標誌性的標題。 but is it true that you didn't like it at first? 但你一開始真的不喜歡嗎? -That is true. That is true. -這是真的。是的,是的 We thought -- I thought, and I was not the only one, 我們認為 -- -- 我認為,我不是唯一的一個。 thought it was kind of a hokey, kind of cheesy title 認為這是一種虛偽的,有點俗氣的標題。 for a movie being directed by the guy who made "Rocky" 一部由拍《洛奇》的導演執導的電影。 and all this stuff. But maybe it was foreshadowing. 和所有這些東西。但也許是預示著。 I maybe thought if I ever got the part, 我也許會想,如果我得到了這個角色。 I'd have to carry the damn thing for the rest of my life. 我下半輩子都得帶著這該死的東西。 Maybe that was it. 也許就是這樣。 -And be The Karate Kid, yeah. -成為 "空手道小子",對 Follow-up, what did you think the movie should've been called? 後續,你覺得這部電影應該叫什麼? -If I came up with that great title, we might've had a shot. -如果我想出那個偉大的標題,我們可能會有機會 You know, it was called -- -Any bad ones? 你知道,它被稱為 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -Yeah, I think John Avildsen, our director, said, 是的 我想我們的主管約翰-阿維爾德森說過: "Maybe it's 'East meets West in West'?" "也許是'中西合璧'吧?" I was like -- -[ Laughs ] 我當時想 -- -[笑] Yeah, we'll have people do a little math 是啊,我們會讓人算一算。 when they're going to see the movie. 當他們要去看電影。 -Exactly. Like, what does that mean? -正是如此那是什麼意思? And I think it was called "The Moment of Truth" 我想它的名字是 "真理的時刻" in many countries when "karate" had a negative connotation 在很多國家,"空手道 "的含義是負面的。 in certain territories. -Oh, really? 在某些地區.-哦,真的嗎? -So it was called "The Moment of Truth." -所以它被稱為 "真理的時刻"。 -"The Moment of Truth." I don't mind that one. -"真理的時刻"。我不介意這個。 -"Moment of Truth II," "Moment of Truth --" -"真相時刻II"、"真相時刻--" It's just not working. -Yeah, that's true, yeah, yeah. 它只是不工作。 - 是的,這是真的,是的,是的,是的。-是的,沒錯,是的,是的。 Alright, here we go, second one. 好吧,在這裡,我們開始,第二個。 Everyone knows you as Daniel LaRusso. 大家都知道你是丹尼爾拉羅素。 But is it true other people were considered for the role, too? 但是否真的也考慮過其他的人去演這個角色呢? -No. Yes. -I'm assuming, right? -不,是的 我想是吧? -It was all me. It was all me all the time. -都是我一直都是我 No, I was found early. I was cast very early. 不,我很早就被發現了。我很早就被發現了 But it was like one of those test deals 但它就像那些測試交易之一 where you're not in yet. 你還沒進去的地方。 And I remember walking by and seeing Charlie Sheen 我記得我走過,看到查理-希恩。 hanging outside Jerry Weintraub's bungalow. 掛在傑裡・溫特勞布的平房外。 Like, what's Charlie doing here? 就像,查理在這裡做什麼? And I heard -- 我聽說... -"Hey, bud, nice to see you again." -"嘿,夥計,很高興再次見到你。" -"Yeah, good to see you. What are you doing here? -"是啊,很高興見到你。你在這裡做什麼? You don't look like an Italian guy from Jersey." 你不像一個來自澤西的意大利人。" -[ Laughs ] -"Uh, hey." -[笑] "呃,嘿。" And Downey Jr. -- -I heard Nick Cage. 還有小唐尼... -我聽說尼克-凱奇。 -Nick Cage, I think. I remember -- 我想是尼克-凱奇我記得... Yeah, and Robert Downey Jr. 是啊,還有小羅伯特-唐尼 Robert Downey Jr. also did the workshop 小羅伯特-唐尼也做了研討會 of the part I did in "The Outsiders." 我在 "局外人 "中的角色。 So I was doing pretty good with Downey Jr. at that point, 所以那時候我和小唐尼的關係還不錯。 and then it just -- Like Iron Man, it took off. 然後它就... 就像鋼鐵俠一樣,它起飛了。 -Yeah, what happened to that? -Nah, it's great. -是啊,怎麼了?-不,這很好. -Oh, this is an interesting one they got off the Internet. -哦,這是一個有趣的,他們從網上找到的。 And I don't know why. You have to explain this to me. 我也不知道為什麼你得給我解釋一下 Do you write Thor comics? 你寫雷神漫畫嗎? -Ah, no. That's another Ralph Macchio. -啊,不那是另一個Ralph Macchio. It's amazing. 太神奇了 I learned about this when someone was like, 我得知這個消息的時候,有人像。 "Dude, love your movies. Thanks for Thor!" "哥們,喜歡你的電影。謝謝你的雷神!" And I was like, "Okay." 我當時想,"好吧。" And, "Why were you thanked for Thor at the end of the movie?" 還有,"為什麼在電影的最後要感謝你的雷神?" And I said, "Let me do some research." 我說,"讓我做一些研究。" So, there is a very famous Ralph Macchio 所以,有一個非常著名的拉爾夫-馬奇奧。 who's a part of Stanley's team at Marvel and writes comics. 他是史丹利在漫威團隊的一員,也是漫畫家。 I've never met him. I wonder if he knows who the hell I am. 我從來沒有見過他。我不知道他是否知道我是誰。 -Wow. Amazing. That's wild. -哇哦哇。 - 驚人的。這是野生的。 -Isn't that wild? -I never heard that. Yeah. -是不是很狂野?-我從來沒有聽說過。我沒聽過 At the end of "The Karate Kid," 在 "空手道小子 "的結尾, you famously win the All Valley Championship 你是著名的全谷冠軍 with the crane kick. 用鶴踢。 Now, before we get into it, okay, 現在,在我們開始之前,好的。 I want to show everyone the scene we're talking about. 我想讓大家看看我們所說的場景。 Here's the famous crane kick from "The Karate Kid." 這是 "空手道小子 "中著名的 "鶴踢"。 -No mercy! No mercy! -看在上帝的份上! [ Shouts indistinctly ] [喊隱約] Finish him! 幹掉他! ♪♪ ♪♪ -Fight! -打! [ Cheers and applause ] [歡呼聲和掌聲] -Come on. Come on! -來吧來吧,來吧! That was the famous scene from "East Meets West Goes West." 這就是 "東成西就 "的著名場景。 And -- No, I hate to bring this up, 還有... ... 不,我不想提這個問題。 but people have asked this question. 但人們已經提出了這個問題。 -Do you? Do you really? Go ahead. -你有嗎?真的嗎?真的嗎? -Yeah, exactly. I think -- -是的,沒錯。我想... Well, no, I have -- -Go ahead. 不,我有... -This first one, I don't know. -這第一個,我不知道。 Was the kick actually legal? 這一腳其實是合法的嗎? -Yes, it's become an Internet, um, fan theory, -是的,這已經成了網絡上的,嗯,粉絲理論。 is that the kick was not legal. 是踢得不合法。 Here's my theory. No, here's the truth. 這是我的理論。不,這是事實。 -Whoa! That's what I'm talking about. Yes. -哇!這就是我說的。我就是這個意思 -Here's the truth, 'cause it's been a while, -這就是真相,因為它已經有一段時間了。 and I've been fighting off these theories a long time. 而我已經對抗這些理論很久了。 Listen, Mr. Miyagi was the ultimate teacher, 聽著,宮城先生是終極老師。 so, and LaRusso had him as his trainer. 所以,拉羅素就把他當做他的教練。 And as the superior trainer -- He's basically the human Yoda -- 而作為上級訓練師... 他基本上就是人類的尤達... You don't bet against Yoda. 你不能和尤達打賭。 You don't bet against Miyagi. That's number one. 你不能和宮城打賭這是第一條 Number two, I would say, is that LaRusso, how did he train? 第二,我想說的是,那個拉魯索,他是怎麼訓練的? He trained over a couple of weeks time by household chores, 他在幾個星期的時間裡,通過家務活訓練。 never having the ability or privilege 無福消受 to have a sparring partner. 以有一個對打的夥伴。 His opponent there, bud, was like, you know, 他的對手在那裡,芽,就像,你知道。 in combat-ready training for years for this event. 為了這次活動,多年來一直在進行戰備訓練。 LaRusso was injured in the final fight, correct? 拉魯索在最後一場比賽中受傷了,對嗎? -That's true. -He was injured by an illegal -- -是的-他是被一個非法的... -You really have thought about this. -你真的想好了 -Don't get me started. -Oh, no, I want to! I want to! -不要讓我開始。-哦,不,我想去!我想去! -They mentioned we were going to go here. -他們說我們要去這裡。 An illegal leg sweep by a teammate of said opponent. 上述對手的隊友非法掃腿。 And so, not to mention -- 所以,不提 -- -"Said opponent." -"說的是對手。" It's like we're in court. -I'm in a courtroom. 這就像我們在法庭上。-我在法庭上 -Your Honor! Your Honor. -It's "My Cousin Vinny" now. -法官閣下!法官大人!-現在是 "我的表哥Vinny"。 I've just moved to another movie. 我剛剛轉移到另一部電影。 So, and if you look at the tape, Jimmy, 所以,如果你看了錄像帶,Jimmy, if you look at the tape, not only, 如果你看錄像帶,不僅。 not only does the ref say "Point, winner" -- 不僅裁判說 "點,贏家" - A win is a win -- 勝利就是勝利 -- The opponent, who shall remain nameless at this point, 對方,現在還不知道名字。 literally arguably charged, ran into the kick. 字面上可以說是衝鋒陷陣,跑到踢。 LaRusso had nothing to do but defend himself. 拉魯索除了為自己辯護,別無他法。 -There you go. The kick was legal. -好了這一腳是合法的。 What do you -- True. I agree. 你怎麼... - 沒錯我同意。 How can you fight -- 你怎麼能打... Case closed on that one. 這個案子結束了 -I rest my case. -我的案子到此為止 -This one is just -- -這個只是... I think I have my own theory on this one. 我想在這個問題上我有自己的理論。 It's not a real theory for me. 對我來說,這不是一個真正的理論。 Was Daniel LaRusso really the underdog, 丹尼爾-拉魯索真的是弱者嗎。 or is he actually kind of a bully? 或者說他其實是一種霸道? -Mm, yeah, that's not even -- Listen, I believe -嗯,是的,這甚至不是... ... 聽著,我相信... ... that no one was not rooting for Daniel LaRusso in 1984. 1984年,沒有人不支持丹尼爾-拉羅素。 I -- Let me do it this way. 我--讓我這樣做。 I'm using you as an example, 我是以你為例。 someone of great character and judgment. 人品和判斷力都很強的人。 -Thank you. -謝謝你 -Okay, I've seen more than a handful of sketches -好吧,我看過的草圖不只幾張。 that pay homage to "The Karate Kid" film. 向《空手道小子》電影致敬的。 -Yes. -是的 -You are always wearing the Miyagi-Do headband. -你總是戴著宮城道的頭帶。 -Yeah. -是的 -You would never endorse a bully. -你永遠不會支持一個惡霸。 So therein lies the answer to the question. 所以問題的答案就在這裡。 -Wow. So there -- -哇。所以,有 - See, I would never endorse a bully, you're right. 你看,我是絕對不會為惡霸背書的,你說得對。 -No, you're not putting on a black headband. -不,你不能戴上黑頭巾. You're putting on Miyagi's headband, 你在給宮城戴頭帶。 which is LaRusso's headband, which is the hero of the -- 這是LaRusso的頭帶,這是英雄的 -- -Who was an underdog. Thank you. -他是個弱者他是個弱者 - 謝謝你 Daniel LaRusso. 丹尼爾-拉魯索 [ Cheers and applause, both laugh ] [歡呼聲和掌聲,都笑了起來] We love you. There you have it. 我們愛你有你有它。 Ralph, thank you so much for being -- 拉爾夫,非常感謝你... Ralph, thank you so much for being... The new season of "Cobra Kai" is streaming now on Netflix! 新一季的《眼鏡蛇凱》正在Netflix上流傳!
B1 中級 中文 TheTonightShow 空手道 小子 電影 理論 宮城 拉爾夫-馬奇奧駁斥空手道小子粉絲理論和傳聞 (Ralph Macchio Debunks Karate Kid Fan Theories and Rumors) 5 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字