Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My first guest is a world-renowned chef

    -我的第一位客人是一位世界著名的大廚

  • and one of my all-time favorites.

    也是我一直以來的最愛之一。

  • He's also an Emmy-nominated TV host.

    他還是一位獲得艾美獎提名的電視節目主持人。

  • His show "Hell's Kitchen" returns this Thursday

    他的節目 "地獄廚房 "將於本週四迴歸。

  • [British accent] at 8:00 p.m. on Fox,

    [英國口音]在晚上8: 00福克斯。

  • and you can see him!

    你可以看到他!

  • [ Normal voice ] Sorry. You can see him

    [正常聲音] 對不起。你可以看到他

  • in the special "Gordon Ramsay's American Road Trip"

    在 "戈登-拉姆斯的美國之行 "特別節目中。

  • airing tomorrow night at 8:00 p.m., also on Fox.

    明晚8點播出,同樣在福克斯電視臺。

  • [ British accent ] Here is Gordon Ramsay!

    這是Gordon Ramsay!

  • -Mate, it's good to see you, but happy -- happy New Year.

    -夥計,很高興見到你,但快樂... ... 新年快樂。

  • -[ Normal voice ] That is so -- thank you.

    -真是... ... 謝謝你。

  • Happy New Year to you, as well,

    也祝你新年快樂。

  • and thank you for doing this show.

    並感謝你做這個節目。

  • I can't believe that's become kind of an impression of you.

    我不相信這已經成為你的一種印象。

  • You don't really even yell as much anymore.

    你甚至都不怎麼叫了。

  • That's the old impression. -No, do you know what?

    這是以前的印象。-不,你知道嗎?

  • My kids yell at me more now than I yell at them,

    我的孩子們現在對我吼的比我對他們吼的還多。

  • so it's the other way around. -[ Laughs ]

    所以它的其他方式周圍。-[笑]

  • -How are the kids? -Honestly.

    -孩子們怎麼樣?-老實說

  • Mate, the kids are doing well.

    隊友,孩子們都做得很好。

  • As you know, for everybody, over the last 12 months,

    如你所知,對於大家來說,在過去的12個月裡,。

  • it's been a -- it's been a tough sort of, you know, time.

    這是一個 - 這是一個艱難的排序, 你知道,時間。

  • And especially for those youngsters

    尤其是對那些年輕人

  • in that age that's sort of, you know, 16 to 22.

    在這個年齡段的排序,你知道,16至22。

  • But -- -I couldn't imagine, yeah.

    但我無法想象,是的。

  • -They're gonna get through.

    -他們會過去的

  • -But you have five kids now, right?

    -但你現在有五個孩子,對吧?

  • -We went back for -- for number five.

    -我們又回到了... ...第五次。

  • -Congratulations, but wow. -No, but hold on.

    -恭喜你,但哇。-不,但是等一下

  • Tana's asking for a sixth across the lockdown

    塔娜要求第六次穿越禁閉期

  • because literally... -No, no, no, no, no.

    因為從字面上看...-不,不,不,不,不,不。

  • ...two hours ago, our prime minister

    ...兩小時前,我們的總理... ...

  • has just announced we're in lockdown now...

    剛剛宣佈我們現在處於封鎖狀態... ...

  • -That's right.

    -沒錯

  • -...until the frickin' 15th of February.

    -到2月15日為止。

  • So she said, "We have good news tomorrow night."

    於是她說:"我們明天晚上有好消息。"

  • I said, "What's that, darling?"

    我說,"那是什麼,親愛的?"

  • She said, "Well, you're up late talking to Jimmy.

    她說:"好吧,你和吉米聊到很晚。

  • Tomorrow night, we can go for number six."

    明天晚上,我們可以去找六號。"

  • -[ Laughs ] Oh, my God. -I said, "Number six?"

    -哦,我的上帝。-我說,"六號?"

  • -No! I'm gonna talk to her. -And then, suddenly --

    -不!我要和她談談.-然後,突然 --

  • -I have to talk to her. No, no, no. It's just not fair.

    -我必須和她談談。我必須和她談談。 - 不,不,不。不,不,不,這不公平

  • -Would you, please? We do have one little addition.

    -能否請你?我們確實有一個小的補充。

  • Let me just show you. -Yeah.

    讓我給你看看-是的

  • -He arrived literally last fall.

    -他是去年秋天到的

  • This is -- This is Truffle.

    這是... 這是松露

  • Oh, man. -Oh!

    哦,夥計-哦!

  • -Hey, Truf-- -Stop it.

    -嘿,特魯夫...

  • [ Laughing ] No, no, no.

    [笑]不,不,不。

  • Hey, bud! Hi, Truffle! -Truffle.

    嘿,夥計!嗨,松露!-松露

  • -Hi, Truffle. -Say hello to -- to Uncle Jimmy.

    -嗨, Truffle.-跟吉米叔叔打個招呼吧.

  • -It's Uncle Jimmy. Truffle, making your TV debut --

    -我是吉米叔叔松露,首次在電視上亮相 --

  • oh, and looking good.

    哦,看起來不錯。

  • Yeah, you know where the camera is.

    是的,你知道攝像頭在哪裡。

  • He finds the lens. He finds the lens.

    他找到了鏡頭。他找到了鏡頭。

  • -Oh, my goodness. -How has he been?

    -哦,我的天啊-他最近怎麼樣?

  • -Mate, he's been a mess, and he's sort of --

    -夥計,他是一個爛攤子,他有點... ...

  • he's still going through that process

    他還在經歷這個過程

  • of getting house-trained.

    的得到家訓。

  • You can always tell when the dog [bleep]

    你總能知道什麼時候狗[嗶]。

  • 'cause the smell rises,

    "因為氣味上升。

  • and even before you open your bedroom door in the morning,

    甚至在你早上打開臥室門之前。

  • you think, "Oh, my God."

    你想,"哦,我的上帝。"

  • It used to be gravy -- now it's just dog [bleep] you smell.

    以前是肉汁--現在只是狗[嗶]你聞。

  • -[ Laughs ] -You should see

    -你應該看看...

  • some of the ridiculous coats that they've got over here now.

    一些可笑的大衣 他們已經得到了在這裡,現在。

  • I saw a coat the other day with his initials,

    前幾天我看到一件外套,上面有他名字的縮寫。

  • his date of birth on it,

    他的出生日期在上面。

  • and this thing was dressed with Christmas tree lights.

    而這個東西是用聖誕樹的燈光裝扮的。

  • -Geez. -What the [bleep] is happening

    -天啊-發生什麼事了?

  • putting Christmas tree lights on a dog?

    把聖誕樹燈放在狗身上?

  • And it went all the way to the end of the tail.

    而且一直延伸到尾巴的末端。

  • -I think it's -- -And then I saw this sort of dog

    -我想這是--然後我看到了這種狗

  • in the distance, pissing up a tree...

    在遠處的樹上撒尿... ...

  • -[ Laughing ] Oh, my God.

    -哦,我的上帝。

  • -And it looked a really weird shape,

    -它的形狀看起來很奇怪

  • like it was almost like a drone that had fallen from the sky,

    像極了從天而降的無人機。

  • but it's a dog having a [bleep] and a piss up a tree,

    但這是一條狗在樹上撒了一泡[嗶]和一泡尿。

  • with bloody Christmas tree lights all over it.

    上面掛滿了血淋淋的聖誕樹燈。

  • Sorry. -You're the first guest in 2021,

    對不起,你是2021年的第一位客人-你是2021年的第一位客人。

  • and already we're -- NBC is in the hole $20,000.

    我們已經... ...NBC已經陷入了2萬美元的困境。

  • -[ Laughs ] Sorry. Sorry.

    -[笑] 對不起。對不起,對不起。

  • I'm s-- I'll take care of that. I'm sorry.

    我... 我會處理好的。我很抱歉 I'm sorry.

  • It's you. You bring the worst out of me.

    是你啊你把我最壞的一面帶出來了。

  • Last time I saw you, you put me on the naughty step.

    上次我見到你時,你把我放在調皮的臺階上。

  • -I made you sit -- I -- [ Laughs ]

    -我讓你坐 -- 我 -- [笑]

  • Dude, I brought -- I made you sit on the naughty step.

    夥計,我帶來了... 我讓你坐在了淘氣的臺階上。

  • That's right. I forgot that. [ Laughs ]

    沒錯,我忘了。 That's right.我忘了這一點。[笑]

  • How is the -- How is the --

    如何是 - 如何是 -

  • What are you feeding the baby, the 2-year-old?

    2歲的寶寶,你在喂什麼?

  • I forget those years.

    我忘記了那些年。

  • -So Oscar, you know, in my mind, is my last hope

    -所以奧斯卡,你知道,在我看來,是我最後的希望了

  • of getting anyone into the industry

    讓任何人都能進入這個行業

  • because, you know, our eldest daughter is working in PR.

    因為,你知道,我們的大女兒在公關部工作。

  • Holly, our middle daughter, is doing fashion.

    霍莉,我們的中女兒,正在做時裝。

  • Tilly's taking a gap year.

    媞利在休學一年

  • Jack has become a Royal Marine. And so --

    傑克已經成為一名皇家海軍陸戰隊員。所以...

  • [ Chuckling ] -What?!

    [笑著]什麼?

  • -Everyone's left -- Everyone's left --

    -每個人都離開了... 每個人都離開了... ...

  • Everyone's left the nest, and nobody wants to cook.

    大家都離巢了,誰也不想做飯。

  • So I'm hoping, if we refine Oscar's palate now...

    所以我希望,如果我們現在改善奧斯卡的味覺... ...

  • -No. -...he starts off with

    -不......他一開始就說了

  • beautiful oatmeal in the morning with caramelized banana.

    美麗的燕麥粥在早晨與焦糖香蕉。

  • I'll do him a little light scrambled egg on toast

    我會給他做一點淡淡的煎蛋吐司。

  • for lunch.

    吃午飯。

  • And then, for dinner tonight,

    然後,今晚的晚餐。

  • he had a roasted butternut squash soup.

    他有一個烤南瓜湯。

  • [ Both laugh ] -The kid's spoiled rotten.

    這孩子被寵壞了。

  • Are you kidding me? I love that. -Man.

    你在開玩笑嗎?我喜歡這樣-男人。

  • -But you know that

    -但你知道

  • no one's gonna take over the family business.

    沒有人的會接管家族企業。

  • It's just the way life works.

    這就是生活的方式。

  • -I think they've been watching too many reruns

    -我想他們看了太多的重播了

  • of "Kitchen Nightmares," thinking,

    的 "廚房噩夢",認為。

  • "[Bleep] that. That's not my career."

    "[嗶]那個。那不是我的職業。"

  • -Exactly. [ Both laugh ]

    -完全正確。[兩個笑]

  • Hey, Gordon, I want to talk to you

    嘿,戈登,我想和你談談。

  • about the restaurant business

    關於餐飲業

  • because I can just imagine how tough it's been.

    因為我可以想象它是多麼艱難。

  • You have over 35 restaurants, I think, all over the world.

    你有超過35家餐廳,我想,在世界各地。

  • -Yeah. -What it's been like?

    -是啊 是什麼樣子的?

  • I try to support -- whenever I can --

    我儘量支持 -- -- 只要我能做到 -- --

  • I have been ordering every week,

    我每週都會訂購。

  • at least three nights a week of take-out.

    每週至少有三個晚上的外賣。

  • And even if I'm not hungry, I freeze it, just --

    即使我不餓,我也會把它凍起來,只是 --

  • and give them a nice, big tip. -Sure.

    並給他們一個漂亮的,大的小費。-好的

  • -But what's it been like, bud? -Sure.

    -但它是什麼樣子的,夥計?-當然

  • Yeah, I mean, unprecedented. -Terrible.

    是的,我的意思是,前所未有的。-太可怕了

  • -I've never seen a situation like this, ever.

    -我從來沒有見過這樣的情況,從來沒有。

  • London, like New York, has been hit really hard.

    倫敦和紐約一樣,受到的打擊非常大。

  • I think the biggest, you know, and most important thing for me

    我認為最大的,你知道, 最重要的事情對我來說,

  • is staying close to the staff, giving them the security,

    是留在員工身邊,給他們安全感。

  • giving them, you know, light at the end of the tunnel,

    給他們,你知道,光 在隧道的盡頭。

  • holding regular calls.

    舉行定期通話。

  • If we don't meet, you know, on a Zoom or jump on the phone

    如果我們不見面,你知道,在Zoom上或在電話上跳轉

  • three or four times a day,

    一天三四次。

  • and for that younger bracket, the ones that are under 30,

    而對於那個更年輕的階層,30歲以下的人。

  • it's really important to keep their mind focused

    思想集中真的很重要

  • that we are going to come out of this.

    我們將走出這個。

  • Customers have been amazing,

    客戶們都很驚訝。

  • supporting the restaurants with to-go,

    支持餐廳的即食。

  • and, you know, special festive menus, which has been amazing.

    和,你知道,特殊的節日菜單, 這已經是驚人的。

  • Some of the landlords have been really supportive

    有的房東真的很支持我

  • and some haven't. -Yeah.

    而有些人沒有。-是的

  • -So we're in that awkward situation,

    -所以我們現在的處境很尷尬

  • no different to theaters.

    與影院無異。

  • You know, breaking bread and having that social connect

    你知道,打破面包,並有社會連接。

  • is absolutely pivotal.

    是絕對關鍵的。

  • So we are going to come out of this.

    所以,我們要走出這個。

  • You've got to stand strong, hold your nerve,

    你要堅強地站起來,保持你的勇氣。

  • and, more importantly, keep these youngsters on-site

    更重要的是,要讓這些年輕人留在現場。

  • and give them hope, and that's what we're doing.

    並給他們希望,這就是我們正在做的。

  • -You're been on TV -- I was reading this,

    -你上了電視,我在看這個。

  • and I find this hard to believe --

    我覺得這很難讓人相信...

  • for 20 years now, over 20 years.

    20年了,20多年了。

  • That's crazy.

    那是瘋狂的。

  • I remembered when you were, like, a brand-new thing

    我還記得當你是一樣,一個全新的東西,

  • I thought I discovered.

    我以為我發現。

  • And I go, "[Gasps] I just found the coolest guy.

    我走了,"[喘氣]我只是發現了最酷的傢伙。

  • He's crazy, man. He's blah, blah, blah."

    他是個瘋子,夥計。他是胡說八道,胡說八道,胡說八道。"

  • -Yeah. -But what went through your mind

    -是的 但你心裡是怎麼想的呢?

  • when you were first asked to do a show?

    當你第一次被邀請做一個節目?

  • I think I know the answer.

    我想我知道答案了。

  • I think you were like, "No, I'm not a TV chef.

    我想你是想,"不,我不是一個電視廚師。

  • I'm a chef, chef." -That's -- That's exactly that.

    我是個廚師,廚師。"-就是... 就是這樣的。

  • And it's weird because

    而這很奇怪,因為

  • I felt that someone was trying to sort of ruin my career

    我覺得有人想毀掉我的事業。

  • by taking me out of that level of perfection.

    通過把我帶出那個完美的層次。

  • And so, the first thing I said --

    所以,我說的第一件事 --

  • "Look, will I be back before 6:30

    "你看,我六點半之前能回來嗎?

  • so I can get behind the line and start,

    這樣我就可以走在隊伍後面,然後開始。

  • you know, cooking for the first table at 6:45?"

    你知道的,在6: 45為第一桌做飯?"

  • -Wow. -And this -- this year,

    -哇哦-而今年..,

  • Restaurant Gordon Ramsay in Chelsea --

    餐廳Gordon Ramsay在切爾西------。

  • we celebrate 22 years,

    我們慶祝22年。

  • and TV came literally two years after opening.

    和電視開播兩年後,就真的來了。

  • So I said to the producer -- I said, "Look, I'm a real chef."

    所以我對製片人說... 我說:"聽著,我是個真正的廚師。"

  • "No, no, but you can cook on TV."

    "不,不,但你可以在電視上做飯。"

  • I said, "No, I don't want to cook on TV

    我說:"不,我不想在電視上做飯

  • because you're never gonna --

    因為你永遠不會...

  • you're not gonna show the passion."

    你不會表現出激情。"

  • Said, "No, no, trust me. We'll show the passion."

    說:"不,不,相信我。我們會表現出激情。"

  • So, you know, the first-ever sort of time

    所以,你知道,有史以來第一次排序的時間。

  • is when I launched this tiny, little documentary

    是當我推出這個小小的,小紀錄片。

  • called "Kitchen Nightmares."

    叫 "廚房噩夢"。

  • One cameraman, one producer, one sound, and myself --

    一個攝像師,一個製作人,一個音響師,還有我 --

  • there was four of us.

    我們有四個人。

  • And I used to go and spend two weeks

    我曾經去花兩個星期

  • in these restaurants per restaurant with the owners

    在這些餐館中,每家餐館的業主

  • and then go back a month later

    月後再去

  • and spend a further three or four days,

    並再花三四天時間。

  • and everything I was learning in the industry

    以及我在這個行業學到的一切

  • after opening my first business

    開業後

  • I was putting into these restaurants.

    我是把這些餐廳。

  • And of course, you know, I was desperate for them to succeed.

    當然,你知道,我也很想讓他們成功。

  • And that was the first thing that sort of hit me --

    這是第一件事,有點打我 -

  • the devastation -- if it didn't work,

    破壞性 -- -- 如果不成功的話。

  • I felt that I was the one that they were going to blame.

    我覺得我是他們要責備的那個人。

  • So I give it my all, man. I tell you.

    所以,我給它我的一切,男人。我告訴你

  • Oh, my God. -Yeah.

    哦,我的上帝。-是的

  • I want to talk to you more about the shows

    我想跟你多談談節目的事。

  • you have premiering this week when we come back.

    你有首發本週 當我們回來。

  • Is that cool? -Absolutely.

    這很酷嗎?-當然

  • -More with Gordon Ramsay when we come back, everybody.

    等我們回來的時候再跟戈登-拉姆塞說吧,各位。

  • Stick around. Come on back.

    留在這裡。回來吧

-My first guest is a world-renowned chef

-我的第一位客人是一位世界著名的大廚

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋