Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • a grim but familiar ritual at the start of a year meant to herald more hopeful times.

    一年之初的一個嚴峻而又熟悉的儀式,意在預示著更有希望的時代。

  • Since the pandemic began last year, the whole United Kingdom has Day four of 2021.

    自去年開始流行以來,整個英國有2021年的第四天。

  • Onda returned to a national locked down in England after the UK was moved into the highest covert alert level.

    在英國被調入最高祕密警戒級別後,奧達回到英國全國鎖定。

  • That means the NHS is a risk of being overwhelmed unless action is taken after a 30% increase in co vid patients in hospitals in England in the last week.

    這意味著NHS有可能不堪重負,除非在上週英格蘭醫院的co vid患者增加30%後採取行動。

  • With most of the country already under extreme measures, it's clear that we need to doom or together to bring this new variant under control while our vaccines are rolled out in England.

    由於大多數國家已經採取了極端措施,很明顯,我們需要厄運或一起將這種新的變體控制在我們的疫苗在英國推出的同時。

  • We must therefore go into a national lock down which is tough enough to contain this variant.

    是以,我們必須進入全國性的封鎖狀態,這種封鎖足以遏制這種變異。

  • That means the government is once again instructing you to stay at home.

    這意味著政府再次訓示你呆在家裡。

  • The changes in England to become law early on Wednesday morning will last until the middle of next month.

    英國週三凌晨將成為法律的變化將持續到下月中旬。

  • During an emergency recall of the Commons on Wednesday, MPs will vote retrospectively on the changes to close all schools and colleges toe all pupils apart from Children off key workers on vulnerable Children.

    在週三的下議院緊急召回期間,國會議員將對關閉所有學校和學院的所有學生除了兒童關閉弱勢兒童的關鍵工人的變化進行追溯投票。

  • Most university students will also not be able to return to university.

    大多數大學生也將無法回到大學。

  • Nurseries will remain open.

    幼兒園將繼續開放。

  • Introduce a reinforced stay at home message along the lines of the rules from last March.

    按照去年3月的規則,引入強化留在家中的資訊。

  • With limited exemptions such as going out toe exercise and doing essential shopping, everyone must work at home unless impossible to do so.

    在有限的豁免情況下,如外出鍛鍊和進行必要的購物,每個人都必須在家工作,除非無法做到這一點。

  • On banning outside sport, though, elite sport will continue announcing a near a pries of the stringent measures of last spring goes against every fiber in Boris Johnson's libertarian being.

    在禁止外部運動方面,雖然,精英體育將繼續宣佈一個近乎牧師的去年春天的嚴格措施違背了鮑里斯-約翰遜的自由主義被的每一根纖維。

  • As recently as yesterday, he had hoped to keep schools open a little longer, but a journey he knew he would soon have to embark on was hastened as the prime minister was presented today with overwhelming evidence off the spread of the new coronavirus strain across the country on, there will be tough new restrictions in other parts of the UK We have decided to introduce from midnight tonight for the tradition off January, a legal requirement to stay at home except for essential purposes.

    就在昨天,他曾希望讓學校開放的時間更長一些,但他知道他很快就會不得不踏上的旅程被加速,因為首相今天提出了壓倒性的證據關閉新的冠狀病毒菌株在全國範圍內的傳播上,英國其他地區將有嚴厲的新限制我們決定從今晚午夜開始引入傳統關閉一月,法律要求留在家裡,除非有必要的目的。

  • This is similar to the lock Down off march last year.

    這和去年的鎖國遊行類似。

  • A former health secretary who had called for a national lock down earlier in the day welcomed the prime minister's announcement.

    一位前衛生部長在當天早些時候呼籲全國封鎖,他對總理的宣佈表示歡迎。

  • This new strain is being pretty unpredictable on, you know, in fairness to to make this announcement on the very day that everyone has sent their Children back to school, show someone who is prepared to take extremely difficult decisions in the middle of a pandemic, and he won't have done so lightly at all.

    這種新的菌株是相當不可預知的,你知道,在公平的情況下,使這一公告在非常一天,每個人都已經送他們的孩子回到學校,顯示有人準備採取極其困難的決定在流行病的中間,他不會有這樣做輕而易舉在所有。

  • So I would rather not sort of jump on the bandwagon and say It's too late and he's changed his mind because actually, I want a prime minister who looks at the evidence dispassionately and takes tough, difficult, even embarrassing, decisions if it's the right thing to do to get a pandemic under control.

    是以,我寧願不跳上這個行列,說太晚了,他改變了主意,因為實際上,我想要一個首相,他冷靜地看待證據,並採取艱難的,困難的,甚至是令人尷尬的決定,如果它是正確的事情,以獲得控制流行病。

  • Labor accused the prime minister off acting too slowly.

    工黨指責總理的行動太慢。

  • We were warned right at the start of this from the World Health Organization.

    世界衛生組織一開始就警告我們。

  • Act quickly, act with speed.

    動作要快,行動要快。

  • John Sunni.

    John Sunni.

  • Sort of diversity delays.

    算是多樣性的延遲。

  • And he's always the last.

    而他總是最後一個。

  • So grasp the seriousness of the situation we're in.

    所以要把握好我們所處形勢的嚴重性。

  • We started yesterday.

    我們昨天開始。

  • He was on the BBC saying schools are safe tonight.

    他在BBC上說今晚學校很安全。

  • He's saying schools are a major factor in transmission off the virus.

    他說學校是病毒傳播的一個主要因素。

  • E mean he's just ricochet ing around like like hasn't got a grip.

    他的意思是,他只是跳彈 ing周圍像喜歡沒有得到一個抓地力。

  • But you know, leaving that aside, he's done the right thing in imposing a national lock down.

    但你知道,撇開這一點不談,他在實行全國封鎖方面做得很對。

  • It's not only the former government chief scientific adviser had earlier forecast the need for action theme or transmissible the title of the restrictions that are needed.

    這不僅是前政府首席科學顧問先前預告了需要的行動主題或轉述需要的限制的標題。

  • Andi, I someone said that we need to all act as though we were infected, and we just have to keep apart as far as we possibly can.

    安迪,我有人說過,我們都要表現得像被感染了一樣,我們只需要儘可能地保持距離。

  • A quiet start to the year with little hustle on our high streets.

    今年的開端很平靜,我們的大街小巷沒有什麼喧囂。

  • Soon there will be even quieter, leaving room for others to Rome.

    很快就會更加安靜,給別人留下羅馬的空間。

a grim but familiar ritual at the start of a year meant to herald more hopeful times.

一年之初的一個嚴峻而又熟悉的儀式,意在預示著更有希望的時代。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋