Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • in the last half on our on the first AstraZeneca vaccine has been delivered in the UK the last hour or so, UM, it was given to an 82 year old patient at the Churchill Hospital in Oxford.

    在過去的半個月裡,我們上的第一支阿斯利康疫苗已經在英國交付了最後一個小時左右,UM,它被交給了牛津丘吉爾醫院的一位82歲的病人。

  • We could see him now.

    我們現在可以看到他。

  • He's Brian Pinker.

    他是Brian Pinker

  • Um, he describes himself as Oxford born and bred on.

    嗯,他說自己是牛津出生,在。

  • He said she read you the statement.

    他說她給你讀了聲明。

  • It's rather lovely, he says.

    他說,這是相當可愛的。

  • I'm so pleased to be getting the cove in vaccine today.

    我很高興今天能在疫苗中獲得海灣。

  • Really proud that it's one was invented in Oxford.

    真的很自豪,它的一個是在牛津發明的。

  • The nurses, doctors and staff today have all been brilliant.

    今天的護士、醫生和工作人員都很出色。

  • I can really look forward to celebrating my 40th wedding anniversary with my wife, Shirley, later this year.

    我真的可以期待今年晚些時候和我的妻子雪莉一起慶祝我結婚40週年紀念日。

  • Happy anniversary.

    紀念日快樂

  • Sam Foster was the chief nurse there who was administering the vaccine this morning.

    薩姆-福斯特是那裡的護士長,他今天上午正在注射疫苗。

  • We've spoken to her already on BBC Breakfast's morning.

    我們已經在BBC早餐節目中和她談過了。

  • She was talking to our medical editor, Fergus Walsh.

    她正在和我們的醫學編輯Fergus Walsh談話。

  • She was back outside the hospital in Oxford this morning.

    她今天早上回到了牛津的醫院外面。

  • Incredibly busy.

    忙得不可開交。

  • Ferguson a really big step forward this morning.

    弗格森今天早上真的邁出了一大步。

  • It is a huge step forward because this vaccine, not just for the UK but globally, will have a major impact.

    這是一個巨大的進步,因為這種疫苗,不僅對英國,而且對全球都會產生重大影響。

  • It is far cheaper than the fighter job far easier to transport and store.

    它比戰鬥機的工作要便宜得多,更容易運輸和儲存。

  • It can be transported and kept in a fridge, unlike the fires, a jab which has to be moved up minor.

    它可以運輸和保存在冰箱裡,不像火,一個刺,要搬上小。

  • 70.

    70.

  • So it's gonna have a big impact.

    所以會有很大的影響。

  • It could go in tow, every care home easily within the next few weeks.

    在接下來的幾周內,它可以去拖,每個護理院很容易。

  • It could go to anywhere in the world because AstraZeneca has said it will produce three billion doses at cost this year on its promised, also never to make a profit from low on middle income countries.

    它可能會去世界上任何地方,因為阿斯利康公司表示,今年將以成本價生產30億劑,在其承諾的,也從來沒有從中低收入國家獲得利潤。

  • Well, I'm delighted to say that the global head of clinical trials off the Oxford AstraZeneca vaccine press, Andrew Polities with me press apology.

    我很高興地說 牛津阿斯利康疫苗出版社的全球臨床試驗負責人 安德魯-波利西斯向我致歉

  • I think you've just received your dose, too.

    我想你也剛剛收到你的劑量。

  • I have just received my dose as a health care worker here in Oxford on I'm really delighted to have been able to do so.

    我剛剛收到了我的劑量,作為一個衛生保健工作者在牛津這裡我真的很高興能夠這樣做。

  • It's an absolute triumph for all of the team have been working on the vaccine this year.

    這是一個絕對的勝利,所有的團隊今年一直在研究疫苗。

  • We are just a few 100 m from where the first trials have done in April, a few 100 m from where the team the lister designed this I mean extraordinary that ah university, albeit a prestigious one, should produce ah vaccine in the space of a year that could have on incredibly impact on bringing this pandemic under control.

    我們只是幾個100米從那裡第一次試驗已經做了4月,幾個100米從那裡的團隊李斯特設計這個我的意思是非凡的啊大學,儘管是一個著名的,應該生產啊疫苗在一年的空間,可能會有令人難以置信的影響,使這種流行病在控制之下。

  • It's an amazing academic collaboration that brings us not just here in Oxford, but the trial sites around the UK and internationally, with academic groups driving forward this program Thio to meet this point today where we see the first doses rolled out.

    這是一個驚人的學術合作,使我們不僅僅在牛津這裡,而是在英國和國際上的試驗地點,與學術團體一起推動這個計劃Thio滿足今天這個點,我們看到第一個劑量推出。

  • So when you saw Brian Pinker getting getting his job that the vaccine approved what was running through your mind then I was so pleased to see someone here in Oxford who's been brought up in Oxford so excited to receive the first days of the vaccine, which was developed here.

    所以,當你看到布萊恩-平克得到他的工作,疫苗被準許的時候,你的腦海裡是怎麼想的呢,然後我很高興看到牛津這裡的一個人,他是在牛津長大的,他很興奮地接受疫苗的第一天,疫苗是在這裡開發的。

  • I know it's just being limited to a few centers on Day one.

    我知道這只是被限制在第一天的幾個中心。

  • Why is that?

    為什麼會這樣?

  • But it's been limited to a few centers just to get started and work out all the logistics.

    但一直限於幾個中心,只是為了開始和解決所有的物流問題。

  • But I'm hoping that the NHS will be set up for a major role out over the weeks ahead.

    但我希望NHS將在未來幾周內建立一個重要的角色出來。

  • In terms of the sort of level of protection it gives.

    從它所給予的保護程度來看。

  • People are getting one dose on, then they're getting their second dose 12 weeks later.

    人們得到一個劑量上, 然後他們得到他們的第二個劑量 12周後。

  • Now, do you have any idea what level of protection has been all sorts of numbers flying around what level of protection it will give people well in the clinical trials once the immune response kicks in and that takes a few weeks after you've been vaccinated, we've seen up until the second date around about 70% protection.

    現在,你有什麼想法什麼水準的保護一直是各種數字飛來飛去什麼水準的保護,它將給人們在臨床試驗中,一旦免疫反應啟動,這需要幾個星期後,你已經接種疫苗,我們已經看到了,直到第二個日期約70%的保護。

  • There is also potentially protection against severe disease, which is really more important.

    還有潛在的保護,防止嚴重的疾病,這一點確實比較重要。

  • Wealthy information from the trials really shows that the vaccine is protecting people against severe infection and hospitalization.

    來自試驗的財富資訊確實表明,疫苗能保護人們免受嚴重感染和住院治療。

  • In fact, after immune responses kicked in, we didn't see anyone who ended up in hospital from that point onwards on the 70% is really against mild disease that where we're seeing that protection.

    事實上,免疫反應啟動後,我們沒有看到任何人誰最終在醫院從這一點上70%是真正對輕度疾病,我們在哪裡看到的保護。

  • So I think this is extremely good news now, in terms off people coming forward, there are something like 30 million people in the priority groups over fifties a frontline healthcare workers like yourself, Andi, then people with underlying health conditions.

    所以我認為這是一個非常好的消息,在人們前來的時候,有大約3千萬人在50歲以上的優先群體中,像你這樣的一線醫護人員,安迪,然後是有潛在健康狀況的人。

  • How soon do you think people that group will be protected?

    你覺得那個群體的人多快能得到保護?

  • Well, there's a huge logistical challenge, but I think the NHS is very much up for it on.

    嗯,有一個巨大的後勤挑戰, 但我認為NHS是非常多的為它上。

  • There's lots of work going on on supply that AstraZeneca's responsible for So I'm optimistic that we're going to get there in the months ahead on in terms of long term protection because people will eventually get their second does on you.

    阿斯利康負責的供應方面有很多工作要做,所以我很樂觀,我們將在未來幾個月內得到長期保護,因為人們最終會得到他們的第二次保護。

  • I think found from your trials that a bigger gap actually may actually have given better overall protection.

    我想從你的試驗中發現,更大的差距實際上可能會給整體提供更好的保護。

  • We certainly saw better immune responses with a longer gap at the moment, the numbers of it's more to be absolutely sure that translates into better protection.

    我們當然看到了更好的免疫反應與較長的差距,目前,它的數量更多的是要絕對肯定,轉化為更好的保護。

  • But we think it should.

    但我們認為應該。

  • On DSO.

    關於DSO:

  • I think there's no harm in having a longer gap in there may be a benefit us Well, you're also a doctor here.

    我認為有一個較長的差距沒有壞處 在那裡可能是一個好處我們 嗯,你也是一個醫生在這裡。

  • You've seen what's going on in hospitals pretty serious at the moment.

    你看現在醫院裡的情況很嚴重。

  • I think this is a is a really critical moment way are at the point of being overwhelmed by this disease, So I think it gives us a bit of hope.

    我認為這是一個是一個非常關鍵的時刻方式是在被這種疾病壓倒的點,所以我認為它給我們一點希望。

  • But I think we've got some tough weeks ahead.

    但我認為我們未來有幾周的時間很艱難。

  • Okay, Professor Paula, thank you very much indeed.

    好的,寶拉教授,真的非常感謝你。

  • So, as Professor Pollard said, three NHs really under pressure.

    所以,正如波拉德教授所言,三個NH真的壓力很大。

  • So the rollout of this vaccine really can't come soon enough, but it is a bright moment, a bright spot in what otherwise is some very grim news about what is happening to the NHS.

    是以,這種疫苗的推出真的不能太快,但它是一個光明的時刻,一個亮點,否則就是一些非常嚴峻的新聞,關於NHS發生了什麼。

  • The intense pressure it is under from the new variant off coronavirus.

    它所承受的巨大壓力來自於冠狀病毒的新變種。

in the last half on our on the first AstraZeneca vaccine has been delivered in the UK the last hour or so, UM, it was given to an 82 year old patient at the Churchill Hospital in Oxford.

在過去的半個月裡,我們上的第一支阿斯利康疫苗已經在英國交付了最後一個小時左右,UM,它被交給了牛津丘吉爾醫院的一位82歲的病人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋