Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • If you stab this frozen lake in the right place

    如果你在正確的地方刺穿了這個冰凍的湖泊。

  • you can light it on fire.

    你可以把它點燃。

  • But it's not the water that's flammable,

    但這不是水的可燃性。

  • it's actually what's bubbling up from the lake floor.

    它實際上是什麼從湖底冒出。

  • These aren't your average lakes.

    這些不是一般的湖泊。

  • They're called thermokarst lakes

    他們被稱為熱卡斯特湖。

  • and they're filled with highly flammable methane gas.

    他們充滿了高度易燃的甲烷氣體。

  • During the summer the gas bubbles to the surface

    夏天的時候,氣體會浮出水面。

  • and enters the atmosphere.

    並進入大氣層。

  • But in the winter the bubbles get trapped under the ice.

    但到了冬天,氣泡就會被困在冰下。

  • So when you stab the frozen surface, it releases pockets

    所以當你刺入冰凍的表面時,它就會釋放出口袋來

  • of the gas that you can then light up.

    的氣體,然後可以點燃。

  • It may look like a fun party trick but there's more to this

    這看起來像是一個有趣的聚會把戲,但還有更多的東西。

  • effect than meets the eye.

    效果比想象中要好。

  • Methane isn't just highly flammable,

    甲烷不只是高度易燃。

  • it's also a potent greenhouse gas.

    它也是一種強效的溫室氣體。

  • 25 times more efficient at trapping heat

    熱量收集效率提高25倍

  • than carbon dioxide.

    比二氧化碳。

  • And these methane filled lakes are popping up everywhere

    而這些充滿甲烷的湖泊到處都在冒出來

  • in Alaska and Siberia.

    在阿拉斯加和西伯利亞。

  • In 2017 alone 200, new thermokarst lakes

    僅2017年就有200個,新增熱卡斯特湖泊。

  • were photographed in Siberia.

    在西伯利亞被拍到。

  • So where are they all coming from?

    那麼他們都是從哪裡來的呢?

  • They're actually remnants from the last Ice Age.

    它們實際上是上一個冰河時代的遺蹟。

  • Around 11,000 years ago these areas

    大約11000年前,這些地區

  • used to be frozen soil and ice.

    以前是凍土和冰。

  • We call these frozen underground layers today, permafrost.

    我們今天把這些冰凍的地下層稱為永凍層。

  • But it's not permafrost that's the problem,

    但問題不在於凍土。

  • it's rising global temperatures which is causing

    是全球氣溫上升導致

  • the permafrost to thaw for the first time

    凍土初開

  • in thousands of years.

    在幾千年的時間裡。

  • Since the 1980s, permafrost in Alaska

    自20世紀80年代以來,阿拉斯加的永凍土。

  • has warmed by one and a half degrees Celsius.

    已經升溫了1.5攝氏度。

  • Almost twice as much compared to how much it warmed

    比起暖和的程度,幾乎多了一倍

  • between 1880 and 1980.

    1880年至1980年期間。

  • And when permafrost thaws, it weakens the ground above it

    而當凍土解凍時,會使上面的地面變弱。

  • which can destroy roads, damage building foundations,

    會破壞道路、破壞建築物地基。

  • and even split a tree in two.

    甚至將一棵樹一分為二。

  • In the process, it releases a buffet of long dead plants

    在這個過程中,它釋放出大量早已死亡的植物的自助餐。

  • and animals on the lake floor.

    和湖底的動物。

  • And that's where the real trouble starts.

    而這才是真正的麻煩開始。

  • Tiny microbes called mathanogens eat the dead matter

    微小的微生物被稱為 "mathanogens",它們會吃掉死物。

  • and produce, you guessed it, methane.

    併產生,你猜對了,甲烷。

  • And the more lakes that form means more ancient food

    形成的湖泊越多,就意味著更多的古代食物。

  • for microbes and ultimately more methane

    為微生物和最終更多的甲烷

  • that reaches the atmosphere.

    抵達大氣層的。

  • Overall, thermokarst lakes are estimated to emit

    總的來說,熱巖湖泊的排放量估計為1.5億噸。

  • 3.8 teragrams of methane each year.

    每年消耗3.8太格拉的甲烷。

  • Increasing annual methane emissions by up to 63%.

    每年增加多達63%的甲烷排放量;

  • And what if all of Earth's permafrost thawed?

    如果地球上所有的永久凍土都解凍了呢?

  • Researchers estimate it will release at least 100 teragrams

    研究人員估計,它將至少釋放100個太極拳。

  • of methane into the atmosphere, potentially warming

    沼氣進入大氣層,有可能使大氣變暖。

  • the planet enough to cause sea levels to rise

    導致海平面上升

  • anywhere from three to 10 centimeters.

    從三釐米到十釐米不等。

  • For comparison, sea levels have risen just 7.6 millimeters

    相比之下,海平面只上升了7.6毫米。

  • on average over the last 15 years.

    在過去15年中,平均。

  • Contributing to 1.8 billion dollars in annual damage

    每年造成18億美元的損失。

  • off the coast of New Jersey alone.

    僅在新澤西州沿海。

  • But right now little is being done to slow the formation

    但現在幾乎沒有採取任何措施來延緩形成

  • of thermokarst lakes around the globe.

    全球各地的熱卡斯特湖泊。

  • And if you burn the methane as it bubbles to the surface,

    而如果你在甲烷冒出水面的時候燃燒它。

  • it can reduce the greenhouse effect but only slightly.

    它可以減少溫室效應,但只是輕微的。

  • Since lighting it on fire turns it into carbon dioxide

    因為點火後會變成二氧化碳

  • and water vapor, two other potent greenhouse gasses.

    和水蒸氣,另外兩種強效溫室氣體。

  • In the end, it's up to us to reduce our own emissions.

    最後,還是要靠我們自己來減少排放。

  • Because lighting lakes on fire isn't going to be enough.

    因為把湖泊點燃是不夠的。

If you stab this frozen lake in the right place

如果你在正確的地方刺穿了這個冰凍的湖泊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋