Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the government is coming under intense pressure to scrap plans to reopen primary schools in England on Monday due to fears over the spread of the new variant of the coronavirus.

    政府正面臨著巨大的壓力,要取消計劃,週一重新開放小學在英格蘭由於擔心冠狀病毒的新變種的傳播。

  • The U.

    U.

  • K's largest teaching union says its members shouldn't go back to work and head teachers are taking legal action to force the government to explain why it thinks it's safe to reopen primaries outside London on parts of the Southeast.

    K最大的教學工會表示,其成員不應該回去工作,校長正在採取法律行動,迫使政府解釋為什麼它認為在倫敦以外的部分東南地區重新開放初等教育是安全的。

  • The Department for Education says schools will implement appropriate safety measures to help mitigate the risk of transmission.

    教育部表示,學校將採取適當的安全措施,幫助減輕傳播風險。

  • His education correspondent Dan Johnson, Children and teachers were amongst those invited for tests at Charlton's football ground today, one way to help keep the virus out of schools.

    他的教育記者丹-約翰遜,孩子們和老師們都在今天被邀請到查爾頓的足球場進行測試,這也是幫助防止病毒進入學校的方法之一。

  • But will it be enough?

    但這就夠了嗎?

  • Something Things are out of control.

    有些東西 事情已經失去控制了。

  • They want schools to stay closed.

    他們希望學校繼續關閉。

  • Teaching unions say staff are at risk.

    教工會說,教職工有風險。

  • We know that our members of our union got sick.

    我們知道,我們工會的成員生病了。

  • Uh, some of them died over the Christmas period, so there is the concern for our members.

    呃,他們中的一些人在聖誕節期間去世了,所以有我們的成員的關注。

  • There's also the concern for parents and grand parents, and we don't think it's safe.

    還有就是擔心父母和爺爺奶奶,我們認為不安全。

  • We think there should be a period of closure to get those cases down London's primary school Children will all stay off after a U turn ended the patchwork of partial closures.

    我們認為應該有一段時間的關閉,讓這些案件下來倫敦的小學孩子們將在一個U型轉彎結束部分關閉的拼湊後全部離開。

  • So Harrison's got a fortnight at home.

    所以Harrison要在家裡呆兩個星期

  • We're not going back to school and we're gonna have to do home learning.

    我們不回學校了,我們要在家學習。

  • What do you think about that?

    你怎麼看這個問題?

  • Not very good, because I want to see my friends, Mom and dad have the challenge of finding child care.

    不是很好,因為我想看到我的朋友,爸爸媽媽有找孩子的挑戰。

  • It all seems very last minute, really, and it's all very confusing.

    這一切似乎都是最後一分鐘,真的,這一切都非常混亂。

  • They keep chopping and changing, which makes it very hard to plan.

    他們不斷地砍伐和改變,這使得規劃非常困難。

  • Teachers are also being tested in Liverpool Tier three, where schools are due to open.

    在利物浦三線城市,學校即將開學,教師也在接受測試。

  • Although scientists advised closures could help reduce the spread of the virus, officials say there's no evidence Schools themselves aren't safe.

    雖然科學家建議關閉可以幫助減少病毒的傳播,官員說沒有證據學校本身不安全。

  • I don't feel this your clothes because I feel just a safe in school as I would do anywhere.

    我不覺得這你的衣服,因為我覺得只是一個安全的學校,因為我會做任何地方。

  • I feel the Children have missed a lot of education as it is, the new strangers come out and what we're seeing happening in London, what's hap like people was happening with us.

    我覺得孩子們已經錯過了很多教育,因為它是,新的陌生人出來,我們看到發生在倫敦,什麼是hap喜歡的人發生在我們身上。

  • We'll close.

    我們將關閉。

  • We had the extra testing brought in earlier on London, didn't now they're closing.

    我們有額外的測試帶來的早些時候在倫敦,沒有現在他們關閉。

  • I think we should all be just doing the same.

    我想我們都應該只是做同樣的事情。

  • I don't feel like they should stay closed.

    我不覺得他們應該繼續關閉。

  • I'll write a lot lower, isn't it on the school that I work at the head teacher there she is amazing and she put everything in place to protect staff here in San Children.

    我就寫低了很多,是不是在我工作的學校,那裡的校長她很厲害,她把一切都保護在三兒這裡的員工。

  • But in some parts of the country, council leaders are now calling for their schools to stay shot.

    但在該國的一些地方,議會領導人現在呼籲他們的學校保持拍攝。

  • We've had a sharp increase in the cases.

    我們的案件急劇增加。

  • We'll be approaching at 500 per 100,000 people in the next few days.

    未來幾天我們會以每10萬人500人的速度接近。

  • And that's following the pattern of the places that have already been told that the primary schools should remain closed.

    而這也是沿襲了已經被告知小學應該繼續停課的地方的模式。

  • There's now a legal challenge to see the government's basis for reopening primary schools on Monday in Wales and Northern Ireland, the return was already delayed a week.

    現在有一個法律挑戰,看到政府的基礎上重新開放小學週一在威爾士和北愛爾蘭,返回已經延後了一個星期。

  • In Scotland, it's two weeks.

    在蘇格蘭,是兩個星期。

  • There is a lot for the government to consider here.

    這裡面有很多東西需要政府考慮。

  • The rising transmission rates the pressure on the NHS on the demographics in different communities.

    傳播率的上升對國民保健服務在不同社區的人口結構造成的壓力。

  • It's always said keeping Children off school would be a last resort.

    人們總是說讓孩子們不上學是最後的手段。

  • But there is growing pressure to extend these closures beyond London on parts of the Southeast, and teachers are calling for decisions to be made quickly but clearly speak.

    但是,在東南部分地區,將這些關閉擴展到倫敦以外的壓力越來越大,教師們呼籲迅速做出決定,但明確地說話。

  • A phased return is planned for England secondary schools starting a week on Monday with the hope that mass testing will limit disruption and minimize online learning.

    英格蘭中學計劃從週一開始一週內分階段迴歸,希望大規模測試能限制干擾,儘量減少在線學習。

  • Despite the downsides of that, it's already a reality for many Children on possibly beyond the next two weeks.

    儘管有這樣的弊端,但對於許多兒童來說,這已經是一個現實,在可能超過未來兩週。

  • Don Johnson, BBC News in South East London Our political correspondent Chris Mason is here with me, Chris, We've had reversals off policy in the pandemic on education before.

    唐-約翰遜,BBC新聞在倫敦東南部,我們的政治記者克里斯-梅森在這裡和我一起,克里斯,我們以前在教育方面的流行病中也有過政策的逆轉。

  • Are we likely to see another U turn in this regard?

    我們是否有可能在這方面再次出現U型轉折?

  • As you say, Clive President suggests that that is entirely possible.

    正如你所說,克萊夫-普雷斯頓認為這是完全可能的。

  • And there are two factors tonight, which point to the fact that the government isn't entirely in control of what happens next.

    而今晚有兩個因素表明,政府並不能完全控制接下來的事情。

  • Firstly, local authorities, as we heard, they're making their own minds up.

    首先,我們聽到的地方政府,他們在自作主張。

  • So we saw the decision taken in Brighton Birmingham City Council, saying they will support head teachers who decided to move learning thio remote to being done remotely for the next a couple of weeks.

    所以我們看到了布萊頓伯明翰市議會做出的決定,說他們將支持那些決定在未來幾周內將學習thio遠程轉移到被遠程完成的校長。

  • So, firstly, local authorities secondly, teaching unions they are meeting this weekend.

    所以,第一,地方政府第二,教工會他們這個週末要開會。

  • They are coordinating their actions, the National Education Union, the biggest of them all saying, Well, you know, maybe maybe the solution here is what has to happen is teachers simply have to say, we shouldn't go in.

    他們正在協調他們的行動,國家教育聯盟,最大的他們都說,嗯,你知道,也許也許這裡的解決方案是什麼,必鬚髮生的是教師只是說,我們不應該進去。

  • It's not safe to be working in a conventional classroom setting.

    在傳統的課堂環境中工作是不安全的。

  • So put those two things together.

    所以把這兩件事放在一起。

  • And even if the government is saying as it is, look, our default position is schools should open.

    即使政府如是說,你看,我們默認的立場是學校應該開放。

  • Will that actually happen?

    真的會發生嗎?

  • Will their hand eventually be forced?

    他們的手最終會不會被逼迫?

  • The reality is there are no easy decisions here.

    現實是,這裡沒有簡單的決定。

  • I think we're in for a bumpy few weeks as faras schools opening and then closing and then potentially reopening is concerned.

    我認為我們將在一個顛簸的幾個星期 作為學校開學,然後關閉,然後可能重新開放是有關。

  • Okay, Chris.

    好吧,克里斯。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Chris Mason.

    克里斯-梅森

the government is coming under intense pressure to scrap plans to reopen primary schools in England on Monday due to fears over the spread of the new variant of the coronavirus.

政府正面臨著巨大的壓力,要取消計劃,週一重新開放小學在英格蘭由於擔心冠狀病毒的新變種的傳播。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋