Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What is the nerve We are?

    我們的神經是什麼?

  • Geeks were once the butt of the joke on screen.

    宅男曾經是銀幕上的笑柄。

  • Today, they're often the heroes who saved the day.

    今天,他們往往是救人的英雄。

  • How did so much change?

    怎麼會有這麼大的變化?

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • Siri's How geek culture became pop culture.

    Siri的《極客文化如何成為流行文化》。

  • Once niche and ridiculed geek culture has exploded into the mainstream.

    曾經小眾和被嘲笑的極客文化已經爆發成為主流。

  • How did so much change join us as we look at how Pulp fiction, comics, video games, anime and nerd heroes became pop culture staples.

    怎麼會有這麼大的變化,和我們一起看看紙漿小說、漫畫、電子遊戲、動漫和書呆子英雄是如何成為流行文化的主旋律的。

  • Whether serving as the comedic relief or background characters, geeks, nerds and other misfits have been the subject of ridicule in film and television for years.

    無論是作為喜劇人物還是背景人物,宅男、書呆子和其他不合群的人多年來一直是影視作品中被嘲笑的對象。

  • Your appearance is comical to me.

    你的外表對我來說很滑稽。

  • Oh, I'm a nerd.

    哦,我是一個書呆子。

  • So am I.

    我也是

  • But over the past couple of decades, we've seen an interesting shift in their portrayal on screen instead of being mocked there, now, frequently presented as endearing, lovable and even heroic.

    但在過去的幾十年裡,我們看到他們在銀幕上的形象發生了有趣的變化,而不是在那裡被嘲諷,現在,經常被呈現為可愛,可愛,甚至是英雄。

  • So how did social outcasts come to run the show?

    那麼,社會上的棄兒是怎麼跑出來的呢?

  • Well, let's begin with the word geek.

    好吧,先從怪胎這個詞說起。

  • In the 18 hundreds, a geek was a circus freak who would run around biting the heads off chickens.

    在18世紀,一個怪胎是一個馬戲團的怪胎,他會跑來跑去咬雞的頭。

  • So yeah, not exactly an esteemed member of society gigs formed their own union.

    所以啊,不完全是受人尊敬的社會成員演出組成了自己的工會。

  • Yeah, that one you made up, I suppose all they pay doing with chicken heads.

    是啊,你編的那個,我想他們只用雞頭來支付。

  • The word kept its pejorative sense when it became a high school insult against social outcasts.

    當這個詞成為高中生對社會棄兒的侮辱時,它保留了它的貶義。

  • Today, there's a lot of overlap between geek and nerd.

    如今,極客和書呆子之間有很多重疊的地方。

  • Both are associated with eccentricity and intelligence.

    兩者都與偏心和聰明有關。

  • But arguably, while nerd usually keynotes intellectualism, geek can refer to any enthusiast of some niche field or hobby conspiracy.

    但可以說,雖然書呆子通常以知識分子為關鍵詞,但極客可以指任何一個小眾領域或愛好陰謀的愛好者。

  • I'm telling you, be cool.

    我告訴你,要冷靜。

  • Who you gonna call Way can actually thank Dr Seuss for the word nerd, which first appeared in his 1950 Children's book If I Ran the Zoo character Gerald McGrew says that he'll look for a nickel, a nerd and a seersucker, too, whereas Seuss's version of a nerd looks like a long lost relative of the Grinch.

    你要給誰打電話威其實可以感謝蘇斯博士,這個詞最早出現在他1950年的兒童讀物《如果我開動物園》中的角色傑拉爾德-麥格魯說,他也會找一個五分錢、一個呆子和一件西服,而蘇斯版的呆子看起來就像一個失傳已久的親戚鬼靈精。

  • Society came to view nerds as scrawny intellectuals with nasal voices, thick glasses, slicked back hair and pocket protectors.

    社會開始把書呆子看成是瘦弱的知識分子,帶著鼻音,戴著厚厚的眼鏡,梳著光溜溜的頭髮,戴著口袋保護套。

  • Some of this isn't your fault.

    有些事情不是你的錯。

  • I mean, a man can only take so many wedgies before he goes to pieces.

    我的意思是,一個人只能採取這麼多的wedgies 之前,他去碎片。

  • Good luck to you, buddy.

    祝你好運,夥計。

  • The term became mainstream in the seventies, thanks in part to a happy days.

    這個名詞在七十年代成為主流,部分得益於快樂的日子。

  • There are two kinds of people cool and nerds on the totem pole of social outcasts.

    在社會棄兒的圖騰柱上,有兩種人酷和書呆子。

  • Nerds were at the top and geeks were as low as one could go.

    宅男在最高層,宅女在最低層。

  • Then somewhere in the middle, you had dorks, dweebs, eggheads, squares and Poindexter's.

    然後在中間的某個地方,你有呆子,呆子,蛋頭,方塊和波因德克斯特的。

  • Basically everybody loved Fonzie and nobody wanted to be Potsie.

    基本上每個人都喜歡Fonzie,沒有人想成為Potsie。

  • I've heard that.

    我聽說了

  • That said, Fonzie was essentially a sillier version of James Dean's character in Rebel Without a Cause, who arguably paved the way for geek and nerd heroes.

    說起來,方子本質上是詹姆斯-迪恩在《無緣無故的叛逆》中的角色的傻逼版,他可以說是為宅男和呆子英雄鋪平了道路。

  • Sure, Dean was handsome, well dressed in anything but nerdy, but Jim Stark was one of the earliest examples of a misfit hero.

    當然,迪恩很英俊,穿著什麼都好,就是不呆板,但吉姆-斯塔克是最早的不合群英雄的例子之一。

  • He didn't fit the crowd, but that is the very reason audiences were drawn to him.

    他不適合人群,但這正是觀眾被他吸引的原因。

  • You're tearing may by what you you say one thing he says another, and everybody changes back again.

    你在撕扯,可能是你說的,你說一件事,他說另一件事,大家又變回來了。

  • The geek or nerd hero didn't really start to emerge until the 19 eighties.

    宅男或書呆子英雄直到1980年代才真正開始出現。

  • This decade was all about the action heroes.

    這十年來都是動作英雄的天下。

  • Sylvester Stallone, Arnold Schwarzenegger, Bruce Willis.

    西爾維斯特-史泰龍,阿諾-施瓦辛格,布魯斯-威利斯。

  • These were the muscle bound, tough guys that audiences fantasized about being.

    這些都是觀眾幻想中的肌肉男、硬漢。

  • Go ahead, Mingkang Deng.

    去吧,鄧明康。

  • It's the best one works, doesn't you're telling me.

    這是最好的一個作品,不你告訴我。

  • In the midst of all the testosterone, however, several unlikely heroes put brains before brawn, one of the first examples was Kevin Flynn in 1982.

    然而,在所有的睪丸激素中,有幾個不太可能的英雄把大腦放在了膂力之前,第一個例子是1982年的凱文-弗林。

  • Strawn Flynn is a programmer and a skilled gamer, but he wasn't depicted as a stereotypical nerd.

    斯特朗-弗林是一名程序員,也是一名熟練的遊戲玩家,但他並沒有被描繪成一個刻板的書呆子。

  • He was a normal guy who just so happens to be computer savvy, leading to success both in the virtual and real worlds on the other side of the screen.

    他是一個普通人,恰好精通電腦,導致在螢幕另一邊的虛擬世界和現實世界都獲得了成功。

  • It all look so easy, this trend continued, and other eighties films from Matthew Broderick's Heroic Slacker and War games.

    這一切看起來都很容易,這種趨勢繼續下去,其他八十年代的電影,從馬修-布羅德里克的英雄懶漢和戰爭遊戲。

  • To the gutsy gamers in The Wizard, you have 10 minutes of the player with the most points way.

    對《巫師》中的勇者玩家來說,你有10分鐘的時間,積分最多的玩家方式。

  • Ghostbusters, in particular, was a major breakthrough for nerd heroes shining the spotlight on scientists.

    尤其是《鬼吹燈》,是宅男英雄照亮科學家的重大突破。

  • Back off man, I'm a scientist.

    退後,夥計,我是一個科學家。

  • Each Ghostbuster has a distinctive personality and even the most conventionally nerdy one.

    每一個鬼差都有鮮明的個性,甚至是最傳統的宅男。

  • Egan isn't a cookie cutter cliche.

    Egan並不是一個老掉牙的人。

  • I'm always serious again.

    我總是再認真。

  • I'm going to take back some of the things I said about you.

    我要收回我對你說的一些話。

  • He's the stone faced, no nonsense one, which perfectly complements Peter's sarcasm, raise constant rambling and Winston's everyman pragmatism.

    他是石頭臉,不講理的一個人,這與彼得的諷刺,提高不斷的漫不經心和溫斯頓的永遠的實用主義完美互補。

  • I just got overexcited E, but it wasn't an incredible Pete.

    我只是興奮過度了E,但這不是一個不可思議的皮特。

  • I mean, we actually touched the etheric plane.

    我是說,我們真的接觸到了以太平面。

  • Something similar could be said about 1985 The Goonies who are all distinctive misfits that brings something unique to the table that a year.

    類似的事情可以說是1985年的《鬼怪》,他們都是與眾不同的不務正業者,帶來的東西獨特的一年。

  • So you know it's your top score on polls.

    所以你知道這是你在民意調查中的最高分。

  • Possessions your Chuck.

    佔有你的查克。

  • Look, it's a matter of our coastline.

    聽著,這是我們海岸線的問題。

  • What's all that Spanish junk right there?

    那些西班牙的垃圾是什麼?

  • Who knows my mouth?

    誰知道我的嘴?

  • You said you could translate.

    你說你會翻譯。

  • Translate right here from the same year, The Breakfast Club is notable for breaking down social divisions in high school stereotypes.

    翻譯就在這裡同年,《早餐俱樂部》以打破高中刻板的社會分化而著稱。

  • You see us as you want to see us in the simplest terms, the most convenient definitions.

    你用最簡單的語言、最方便的定義來看待我們。

  • There's an especially powerful scene where Anthony Michael Hall is.

    有一個特別厲害的場景,安東尼-邁克爾-霍爾是。

  • Brian reflects on how he got detention, delving into the pressures of being a brain.

    布萊恩反思自己是如何被拘留的,深入探討了作為一個大腦的壓力。

  • What's the gun for, Brian?

    這槍是幹什麼用的,布萊恩?

  • Forget you brought it up, man.

    忘了是你提出來的,夥計。

  • I can't have a F.

    我不能有一個F。

  • Hall went on to play another nerd in weird science, getting everything he ever wanted.

    霍爾繼續扮演另一個怪異科學的書呆子,得到了他想要的一切。

  • Thanks to improbable computer engineering, she's alive, alive, Uh, mhm.

    多虧了不可能的電腦工程,她還活著,活著,呃,嗯。

  • So what would you little maniacs like to do first?

    那麼,各位小瘋子們想先做什麼呢?

  • Of course, John Hughes movies weren't always flattering in their depictions of nerds in 16 candles, Ted is a creepy loser and long duck dong.

    當然,約翰-休斯的電影在描寫書呆子的時候,並不總是奉承16支蠟燭,泰德是一個令人毛骨悚然的失敗者,長鴨東。

  • Well, the less said, the better.

    嗯,越少說越好。

  • What's happening?

    發生什麼事了?

  • Hot stuff.

    熱的東西。

  • Despite some nuanced portrayals.

    儘管有些細微的描寫。

  • Most movies at the time leaned into caricatures.

    當時大部分電影都偏向於漫畫。

  • Revenge of the Nerds, for example, is a mixed bag.

    比如《書呆子復仇記》,就是一個混搭的例子。

  • On the one hand, it empowers nerds and encourages audiences to treat them with respect.

    一方面,它賦予書呆子權力,鼓勵觀眾尊重他們。

  • Any of you that have ever felt stepped on, left out, picked on, put down.

    你們中的任何一個人,都曾感到被踩在腳下,被冷落,被挑剔,被放倒。

  • Whether you think you're a nerd or not, why don't you just come down here and join us?

    不管你是否認為自己是個書呆子,你為什麼不下來加入我們呢?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • On the other hand, most of the jokes come at the expense of nerdy generalizations.

    另一方面,大部分的笑話都是以呆板的概括為代價的。

  • The nerds are mostly interchangeable dweebs, and let's be honest, they should all be in jail for their revenge.

    這群書呆子大多是互換的呆子,說實話,他們都應該進監獄報仇。

  • You are each order to serve not less than 44 years in maximum security prison.

    你們每個人都要在最高警戒監獄服刑不少於44年。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • How whether the film helped or hurt geek culture geeks wouldn't truly start getting revenge until the nineties.

    不管這部電影是幫助還是傷害了宅男文化宅男們如何,直到九十年代才會真正開始復仇。

  • In the new decade, the World Wide Web open to the public and the Internet appeared in people's homes.

    在新的十年裡,網際網路對外開放,互聯網出現在人們的家中。

  • What do President Clinton, conservative radio personality Rush Limbaugh and rock star Billy Idol have in common?

    克林頓總統、保守派電臺名嘴拉什-林堡和搖滾明星比利-伊多有什麼共同點?

  • They've all got electronic mail addresses on computer systems linked to the Internet Ah, global hookup that permits computers to exchange information linking computers around the globe, The Net allowed passionate fans to connect with each other through message boards and chats.

    他們都在與互聯網相連的電腦系統上有電子郵箱地址啊,全球連線,允許電腦交換資訊連接全球各地的電腦,網絡讓熱情的粉絲們通過留言板和哈拉互相聯繫。

  • Well, it's very hip to be on the Internet right now.

    好吧,現在在互聯網上是很時髦的。

  • Soon enough, personal computers went from being luxuries to facets of everyday life.

    很快,個人電腦就從奢侈品變成了日常生活的一部分。

  • Throughout the eighties, people unassociated money and power with oil barons like J.

    在整個80年代,人們把金錢和權力與石油大亨如J。

  • R.

    R.

  • Ewing and Wall Street moguls like Gordon Gekko.

    尤因和戈登-蓋科等華爾街大亨。

  • Re for lack of a better Word is good.

    錯因缺乏更好的詞是好的。

  • Greed is right.

    貪婪是對的。

  • Greed works.

    貪婪的工作。

  • This all changed with the rise of tech giants like Bill Gates and Steve Jobs, both of whom would accumulate networks of billions.

    這一切都隨著比爾-蓋茨和喬布斯等科技巨頭的崛起而改變,他們都將積累數十億的網絡。

  • He is wealthy, successful, respected individuals changed.

    他是富有的,成功的,受人尊敬的個人改變。

  • How many people viewed nerds?

    有多少人瀏覽過書呆子?

  • Pinky World's richest nerd, bill greats.

    世界上最富有的書呆子,比爾-韋斯特。

  • However, this wasn't immediately reflected in TV and film, when many people thought of geeks or nerds.

    不過,這一點並沒有立即反映在影視作品中,當時很多人想到的是宅男或書呆子。

  • The first thing that came to mind was comic book Guy in The Simpsons, a slovenly loser who dedicates his time to obsessing and complaining over trivial matters.

    我首先想到的是《辛普森一家》中的漫畫家蓋伊,一個懶散的屌絲,把時間都用在了糾結和抱怨小事上。

  • But Aquaman, you cannot marry a woman without gills.

    但水行俠,你不能娶一個沒有腮的女人。

  • You're from two different worlds wasted my life.

    你們來自兩個不同的世界,浪費了我的生命。

  • We're not saying these types of people don't exist, but they don't exactly represent the majority on the other side of the coin.

    我們並不是說這些類型的人不存在,但他們並不完全代表硬幣另一面的大多數。

  • There was 1990 nines.

    有1990年的九。

  • The Matrix, which centered on a stylish computer programmer who becomes humanity savior.

    黑客帝國》,該片以一個時尚的電腦程序員成為人類救世主為中心。

  • He is the one halfway between comic book guy and Neo.

    他是介於漫畫家和尼奧之間的半個人。

  • You had Freaks and Geeks, arguably the most honest depiction of the social misfits of the eighties.

    你有《怪胎與怪人》,可以說是對80年代社會不合群的最真實的描述。

  • So shall we say Asteroids?

    那麼我們應該說小行星嗎?

  • My place.

    我的地方。

  • 3 30.

    3 30.

  • Yeah, that's when you want to get your butt kicking.

    是啊,這時候你想讓你的屁股被踢。

  • Tha titular geeks were awkward, but they dealt with relatable problems that most high school students still experience.

    Tha titular geeks很笨拙,但他們處理的是大多數高中生仍然經歷的可親問題。

  • Executive producer Judd Apatow always felt like a nerd growing up, which translated well into future projects like the 40 year Old Virgin and Superbad Number two.

    執行製片人賈德-阿帕圖在成長過程中總覺得自己是個書呆子,這也很好地轉化為未來的項目,比如《40歲的老處女》和《超級大壞蛋第二號》。

  • It doesn't even have a first name.

    它甚至沒有名字。

  • It just says McLovin.

    它只是說麥克拉溫。

  • What one name, one name?

    什麼一個名字,一個名字?

  • Who are you?

    你是誰?

  • Seal?

    密封?

  • Fogle Zaidi says.

    福格爾-扎伊迪說。

  • You're 25 years old.

    你已經25歲了

  • Why wouldn't you just put 21 man?

    你為什麼不直接把21人?

  • The same could be said about other geeks and nerds who grew up to be content creators like Peter Jackson, John Sweden and J.

    其他的極客和書呆子也是如此,他們成長為內容創作者,比如彼得-傑克遜、約翰-瑞典和J.

  • J.

    J.

  • Abrams, not to mention Steven Spielberg and George Lucas.

    艾布拉姆斯,更不用說史蒂文-斯皮爾伯格和喬治-盧卡斯了。

  • One of the most interesting turning points for nerd heroes was Napoleon Dynamite.

    對於宅男英雄來說,最有趣的一個轉捩點就是拿破崙火藥。

  • What are you gonna do today?

    你今天要做什麼?

  • Napoleon e.

    拿破崙和。

  • Feel like I Wanna Be Oh, Napoleon took geekiness to a new extreme, yet people could not get enough of the sleeper hit, constantly quoting Napoleon's one liners and wearing vote for Pedro T shirts.

    感覺就像《我想成為哦》一樣,拿破崙將宅男氣質發揮到了一個新的極致,然而人們卻對這部沉睡的大作愛不釋手,不斷地引用拿破崙的單口相聲,還穿著投票給佩德羅的T桖。

  • Even the climactic dance number was like a YouTube video before YouTube even existed.

    就連高潮的舞曲,在YouTube還沒有出現之前,就像YouTube的視頻一樣。

  • E contribute him out here nice.

    貢獻他在這裡不錯。

  • When YouTube did launch the following year, audiences were introduced to a new platform that allowed them to analyze trailers, share theories and connect with other members of the fan community like never before.

    當第二年YouTube真的推出時,觀眾被引入了一個新的平臺,他們可以分析預告片,分享理論,並與粉絲社區的其他成員聯繫,這是前所未有的。

  • So it's a really easy thing.

    所以這是一件非常簡單的事情。

  • You can upload up to 100 megs of video Onda.

    您最多可以上傳100兆的視頻Onda。

  • We're actually gonna walk through the process of doing that, so you have a sense of how easy it actually TV also saw a rise of endearing nerdy heroes like Seth Cohen on the O.

    我們實際上要走過這個過程,所以你有一種感覺,它實際上是多麼容易電視也看到了像塞斯-科恩這樣的可愛的書呆子英雄在O上的崛起。

  • C.

    C.

  • The I T crowd and, of course, the cast of the Big Bang theory.

    I T人群,當然還有大爆炸理論的演員。

  • While most self proclaimed nerds will argue that Sheldon Cooper is not an authentic portrayal of geek culture, the Big Bang theory was for a time TV's highest rated sitcom, Dr Rostenkowski.

    雖然大多數自稱書呆子的人會認為謝爾頓-庫珀並不是極客文化的真實寫照,但大爆炸理論一度是電視上收視率最高的情景喜劇《羅斯滕科夫斯基博士》。

  • It may interest you to know that saying, Pew, Pew!

    你可能有興趣知道,"皮尤,皮尤!"這句話。

  • Pew isn't as effective as pressing your Blaster key.

    擢不如按你的暴擊鍵有效。

  • There's a reason audiences tuned in for 12 seasons.

    觀眾收看12季是有原因的。

  • The show, not on Lee, reveled in nerdy pop culture references.

    這個節目,不在李上,沉浸在呆板的流行文化引用中。

  • It also got more people interested in geek culture.

    這也讓更多人對極客文化產生了興趣。

  • You think after Xbox, there'd be Xbox, too, But no.

    你以為Xbox之後,也會有Xbox,但是沒有。

  • Next came Xbox 3 60 and now, after 3 60 comes Xbox one leg It or not, the comedy marked a cultural shift in how mainstream audiences view sci fi, fantasy and superheroes as well as their fans on the big screen.

    接下來是Xbox 3 60,現在,3 60之後是Xbox one腿它或不,這部喜劇標誌著主流觀眾如何看待科幻、幻想和超級英雄以及他們的粉絲在大屏幕上的文化轉變。

  • Tough guys like John Rambo were being phased out in favor of superheroes like Tony Stark, Stephen Strange and Peter Parker, all of whom brought intellects to the equation.

    像約翰-蘭博這樣的硬漢正在被淘汰,取而代之的是託尼-斯塔克、斯蒂芬-斯特蘭奇和彼得-帕克這樣的超級英雄,他們都帶來了智力。

  • Big Man in a Suit of armor Take that off.

    穿著盔甲的大個子,把它脫下來。

  • What are you, genius?

    你是什麼,天才?

  • Billionaire Playboy philanthropist?

    億萬富翁花花公子慈善家?

  • Outside of comic book movies, you had brilliant bookworms like her money Granger and pop culture savvy Fanboys like Wade Watts, a creator who hates his own creation shining.

    在漫畫電影之外,你有像她錢格蘭傑這樣出色的書蟲,也有像韋德-沃茨這樣精通流行文化的Fanboys,一個討厭自己創作的創作者閃亮登場。

  • It's Halliday's 11th favorite horror film, and it's based on the best selling book by Stephen King, who hated the movie The Social Network made for compelling drama, turning Mark Zuckerberg into a practically Shakespearian figure.

    這是哈利迪最喜歡的第11部恐怖片,它改編自斯蒂芬-金的暢銷書,他恨不得把電影《社交網絡》拍成引人入勝的戲劇,把馬克-扎克伯格變成一個幾乎是莎士比亞式的人物。

  • You have part of my attention.

    你有我的一部分注意力。

  • You have the minimum amount.

    你有最低的金額。

  • The rest of my attention is back at the offices of Facebook, where my colleagues and I are doing things that no one in this room, including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing.

    我剩下的注意力又回到了Facebook的辦公室,在那裡,我和我的同事們正在做的事情,是這個房間裡的任何人,包括特別是你們的客戶,在智力上和創造力上都無法做到的。

  • Even Disney princesses shifted from being practically perfect, too adorable, ready for what?

    就連迪士尼公主也從幾乎完美的狀態轉變為太過可愛,準備好什麼了嗎?

  • Geeky and nerdy heroes dominate content now more than ever, perhaps because they hit closer to home than traditional action heroes.

    宅男宅女英雄現在比以往任何時候都佔據著內容的主導地位,也許是因為他們比傳統的動作英雄更貼近人心。

  • Most of us wouldn't blend in with the expendables, but we'd certainly fit in with the Losers club.

    我們大多數人都不會和那些消耗品混在一起,但我們肯定能融入失敗者俱樂部。

  • If Clark Kent could be Superman, perhaps real life nerds can rise up his heroes as well.

    如果克拉克-肯特能成為超人,也許現實生活中的書呆子也能崛起他的英雄。

  • If a superhero can't save his family, he's not much of a hero.

    如果一個超級英雄不能拯救他的家人,他就不是什麼英雄。

  • I was stationed catchphrase.

    我是駐紮的口號。

  • When will Merkel's and seersuckers get their day, though?

    不過,默克爾的和先知先覺者什麼時候才能有今天呢?

What is the nerve We are?

我們的神經是什麼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋