Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • rescue efforts are continuing in southern Norway after a landslide swept away buildings, leaving at least 10 people injured and several more still missing.

    挪威南部的救援工作仍在繼續,因為山體滑坡沖走了建築物,造成至少10人受傷,還有幾人失蹤。

  • Drones and search dogs have been deployed to negotiate the unstable clay in the bedroom, about 19 miles north of the capital Oslo, following the incident the day before, police spokesman Roger Peterson told reporters.

    警方發言人羅傑-彼得森告訴記者,前一天事件發生後,警方已經部署了無人機和搜救犬,在首都奧斯陸以北約19英里的臥室裡談判不穩定的粘土。

  • They're still searching for survivors.

    他們還在尋找倖存者。

  • The hardest plus the injured have been transported to hospital.

    最難加的傷者已被送往醫院。

  • There are injured people in the emergency department.

    急診室裡有受傷的人。

  • We have a retirement home that has been evacuated on the evacuation is ongoing creating sound bite.

    我們有一個養老院,已經疏散上的疏散正在進行創造的聲音咬。

  • Locals were also asked not to send up fireworks to celebrate New Year's Eve, which could interfere with the rescue operation.

    同時要求當地居民不要在除夕夜燃放煙花爆竹慶祝,以免影響救援行動。

  • The ground is too unsafe for emergency workers toe walk on.

    地面太不安全了,急救人員無法行走。

  • Some 1000 people have so far been evacuated overnight.

    到目前為止,約有1000人連夜被疏散。

  • Police used drones with heat seeking equipment to search through the debris.

    警方利用無人機與尋熱設備在廢墟中搜索。

  • Helicopters have tried lowering military and police with search and rescue dogs onto some structures believed to be stable enough to stand on.

    直升機曾試過將帶著搜救犬的軍隊和警察降到一些據信足夠穩定的結構上。

  • Norway's King Harald had said the landslide had left a deep impression, saying in a rare public statement.

    挪威國王哈拉爾德曾表示,這次山體滑坡給人們留下了深刻的印象,他罕見地公開表示。

rescue efforts are continuing in southern Norway after a landslide swept away buildings, leaving at least 10 people injured and several more still missing.

挪威南部的救援工作仍在繼續,因為山體滑坡沖走了建築物,造成至少10人受傷,還有幾人失蹤。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋