Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • lockdowns have paralyzed much of the global economy this year on global crude oil markets are no exception.

    今年全球原油市場上,鎖國令全球大部分經濟癱瘓也不例外。

  • They've lost about 1/5 of their value.

    他們已經失去了大約1/5的價值。

  • On Thursday, the last trading day of the year, Brent was down around 1% while U S West Texas Intermediate lost just under a percent.

    週四,也就是今年最後一個交易日,布倫特下跌了1%左右,而美國西德克薩斯中質油的跌幅僅在1%以下。

  • But prices have rebounded strongly of late as governments rolled out stimulus.

    但隨著各國政府推出刺激措施,近期物價強勁反彈。

  • Both Brent and W T I have more than doubled from the decade lows seen in April, when prices fell into negative territory for the first time, sending shockwaves across the market.

    布倫特和W T I都比4月份出現的十年低點上漲了一倍多,當時價格首次跌入負值區域,給整個市場帶來衝擊。

  • But a monthly Reuters poll on Thursday showed oil prices are not expected to make much progress in 2021 while rollouts of vaccines and trillions of dollars worth of fiscal support are expected to boost spending, Concerns over lockdowns are expected to cap gains.

    但週四路透社的月度調查顯示,預計油價在2021年不會有太大進展,而疫苗的推出和價值數萬億美元的財政支持有望促進支出,對鎖倉的擔憂預計將限制收益。

  • New restrictions in Britain have hit near term demand weighing on prices, while hospitalizations and infections have surged in parts of Europe and Africa.

    英國的新限制措施打擊了近期需求,壓制了價格,而歐洲和非洲部分地區的住院和感染率則激增。

  • The next major oil price driver will be a January, the fourth meeting of the Organization of the Petroleum Exporting Countries and allies including Russia, a group known as OPEC.

    下一個主要的油價推動力將是1月,石油輸出國組織和包括俄羅斯在內的盟友的第四次會議,這個組織被稱為OPEC。

lockdowns have paralyzed much of the global economy this year on global crude oil markets are no exception.

今年全球原油市場上,鎖國令全球大部分經濟癱瘓也不例外。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋