Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [soft jingle plays]

    [輕柔的鈴聲響起]

  • Pinkfong.

    平峰。

  • [Pinkfong reading]

    [平房讀書]

  • [Hogi] Hmm.

    嗯.

  • -I think it was around here. -[chuckles]

    -我想是在這附近-[笑聲]

  • Oh, I found it!

    哦,我找到了!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -看,平房-嗯?

  • Do you remember what happened?

    你還記得發生了什麼嗎?

  • Of course I do! [chuckles]

    當然,我做的![笑聲]

  • [Hogi] Poki's pancake maker was broken

    博奇的煎餅機被打碎了!

  • and it was flinging pancakes all over Wonderville.

    而且它在Wonderville到處甩煎餅。

  • It was making a huge mess,

    它正在製造巨大的混亂。

  • so we decided to work together to solve the problem.

    所以我們決定一起合作解決這個問題。

  • Some of our ideas didn't work at first,

    我們的一些想法一開始並沒有成功。

  • but we kept trying until we figured out a solution.

    但我們一直在嘗試,直到我們想出一個解決方案。

  • Do you want to know how we did it?

    你想知道我們是怎麼做到的嗎?

  • Come with us to see how we fixed Poki's invention

    跟我們一起去看看我們是如何修復波奇的發明的吧。

  • and what we did with a giant mound of pancakes.

    以及我們用一大堆煎餅做了什麼。

  • [both chuckle]

    [都笑了]

  • -[snoring softly] -[distant thumping]

    -[輕聲打鼾] [遠處的撞擊聲]

  • Pinkfong, did you hear that?

    平房,你聽到了嗎?

  • Pinkfong!

    粉紅芳!

  • Did you hear that?

    你聽到了嗎?

  • Pinkfong! Pinkfong!

    粉紅芳!粉紅芳!

  • [yawns] Go back to sleep, please, Hogi.

    繼續睡覺吧,Hogi.

  • [thumping continues]

    [thumping continues]

  • Well, nothing sure makes a lot of noise.

    好吧,沒有什麼東西肯定會發出很大的聲音。

  • [gasps] Uh.

    [Gasps] Uh.

  • -Oh. -It's probably just rain. Huh?

    -哦.-可能只是下雨了.咦?

  • No, rain sounds more like...

    不,雨聽起來更像是...

  • -[mimicking rain pattering] -[thumping]

    -[模仿雨聲] -[砰砰]

  • -[gasps] -Uh...

    -呃... ...

  • You don't think it could be someone else landing on my roof, do you?

    你不會認為是別人在我的屋頂上降落吧?

  • -[Pinkfong gasps] -Huh?

    -嗯?

  • No.

    不知道

  • -[thuds] -[both exclaim]

    -[砰砰聲] -[兩人驚呼]

  • Uh!

    呃!

  • -Uh... -Huh?

    -呃...-嗯?

  • [exclaiming in horror]

    [驚呼]

  • -[sighs in relief] -[chuckles]

    -[鬆了一口氣] -[笑]。

  • Well, if it's not rain

    好吧,如果不是下雨的話

  • or someone from outer space landing on my roof,

    或者有人從外太空降落在我的屋頂上。

  • what is it?

    是什麼?

  • There's only one way to find out for sure.

    只有一個辦法可以確定。

  • -[chuckles] -[exclaims]

    -[笑] -[驚呼]。

  • Ugh.

    呃...

  • Are you sure it's a good idea to go out there?

    你確定要出去嗎?

  • -We don't even know what it is. -Huh?

    -我們甚至不知道那是什麼.-嗯?

  • You can stay here if you want, but I'm going.

    你可以留在這裡,如果你想,但我要走了。

  • I got to see what's making that noise.

    我得去看看是什麼發出的聲音。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [grunts] Ha!

    [咕嚕聲] 哈!

  • Huh? [grunts]

    咦?[咕嚕聲]

  • Oh. [grunts]

    哦。 [咕嚕聲]

  • [both laugh]

    [都笑了]

  • [both] You have stuff all over your face.

    你的臉上都是東西。

  • [both] So do you.

    你也是

  • What is this?

    這是什麼?

  • [sniffs] Smells like cookies! [chuckles]

    [嗅覺] 聞起來像餅乾![笑聲]

  • -[Hogi exclaims] -Oh!

    -哦,我的天啊!

  • -[gasps] -Where is it coming from?

    -哪裡來的?

  • [Hogi] Oh.

    [Hogi]哦

  • I don't know. But if we measure the distance

    我不知道,但如果我們測量距離但如果我們測量距離

  • between that tree and the roof, we could figure it out.

    在那棵樹和屋頂之間,我們可以找出它。

  • Or we can just follow the flying goo-balls.

    或者我們可以跟著飛翔的咕嚕球走。

  • -[chuckles] -[Hogi] Hmm.

    -嗯...

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [Pinkfong] Huh?

    咦?

  • -[Hogi] Uh-oh. -[machine sputtering]

    -呃,哦... ...-[機器濺射]

  • What's Poki up to now?

    博基現在在做什麼?

  • [Pinkfong grunting]

    [Pinkfong的叫聲]

  • -It's out of control! -[gasps]

    -它失去了控制!-[喘氣]

  • [both gasp]

    [都喘氣]

  • [both panting]

    [兩者氣喘吁吁]

  • [Pinkfong] Huh?

    咦?

  • -Uh. Hmm. -[Hogi] Huh?

    -嗯 好吧嗯。-咦?

  • What is it?

    什麼事?

  • I think it's an automatic pancake maker.

    我想這是一個自動煎餅機。

  • I love pancakes!

    我愛吃煎餅!

  • Yeah, me, too,

    是啊,我也是。

  • but not flying all over the place.

    但不是滿天飛。

  • If we don't stop this thing soon,

    如果我們不盡快阻止這件事。

  • all of our houses will be buried.

    我們所有的房子都將被埋葬。

  • And there won't be any pancakes left for us to eat.

    就沒有煎餅給我們吃了。

  • We have to shut it off.

    我們必須關閉它。

  • -[Hogi panting] -Easy. Go!

    -放鬆點。走!

  • Shh.

    噓。

  • -[yelping] -[both grunting]

    -[叫聲] -[兩個叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ah!

    啊!

  • [exclaiming]

    [驚呼]

  • [groaning]

    [呻吟]

  • Oh, I didn't expect to see you guys here.

    哦,我沒想到會在這裡看到你們。

  • You're just in time. Who wants pancakes?

    你來的正是時候。誰要吃煎餅?

  • Huh? [gasps]

    咦?[喘氣]

  • [both groaning]

    [都在呻吟]

  • [exclaiming in horror]

    [驚呼]

  • Uh!

    呃!

  • Where are the pancakes?

    煎餅在哪裡?

  • Hogi, did you eat them all?

    Hogi,你把它們都吃了嗎?

  • No.

    不知道

  • Then where'd they go?

    那他們去哪了?

  • Look around.

    看看周圍。

  • Your machine is out of control, bud.

    你的機器已經失控了,夥計。

  • [exclaims] Oh. Impossible.

    [驚呼]哦。不可能的。

  • My inventions don't fail.

    我的發明不會失敗。

  • What are you talking about, Poki?

    你在說什麼,博奇?

  • They always fail.

    他們總是失敗。

  • It's only a failure if you stop trying.

    如果你停止嘗試,那才是失敗。

  • My Pancake-O-Matic 3000 is a work of art.

    我的Pancake-O-Matic 3000是一件藝術品。

  • Gah!

    嘎!

  • [grunts] See, that pancake was so fluffy it didn't hurt at all.

    你看,那煎餅太鬆軟了,一點都不疼。

  • I could adjust the launcher a little.

    我可以調整一下發射器。

  • Uh... [grunts]

    呃...[咕嚕聲]

  • [machine whirring rapidly]

    [機器快速旋轉]

  • [Hogi] Turn it off.

    把它關掉

  • [yelling] Turn it off!

    [大叫] 關掉它!

  • Don't worry.

    別擔心

  • [grunting] I can fix this.

    [叫聲]我可以解決這個問題。

  • Oh, I see. The launcher's set too far. Huh?

    哦,我明白了。發射器的設置太遠。咦?

  • -Whoa! -[grunting]

    -哇!

  • Can you fix it?

    你能修好它嗎?

  • Of course I can fix it.

    當然,我可以解決它。

  • Guess I didn't give it an off switch.

    我想我沒有給它一個關閉的開關。

  • You mean you can't turn it off?

    你的意思是你不能把它關掉?

  • Mm.

    嗯。

  • Can you guys help me?

    你們能幫我嗎?

  • -Of course we can. -Mm-hmm.

    -當然可以-嗯哼

  • You sure?

    你確定?

  • You bet.

    沒錯

  • No problem is too big for Wonderstar!

    對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的!

  • Or too small.

    或者太小。

  • [both exclaim]

    [雙方驚呼]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • No. But it did give me an idea.

    不,但它確實給了我一個想法。

  • If we put something heavy on the arm,

    如果我們把重物放在手臂上。

  • it'll keep it from being able to flip.

    會讓它無法翻轉。

  • [nervously] Don't break it. It's a finely tuned machine.

    [緊張地]不要打破它。這是一個微調的機器。

  • -Uh... -Uh...

    -呃...-呃...

  • What's the heaviest thing you have?

    你最重的東西是什麼?

  • Uh... Mm.

    呃...嗯。

  • Oh.

    哦。

  • Uh...

    呃...

  • If my calculations are right, we should be okay.

    如果我的計算是正確的,我們應該沒問題。

  • If we place it right here in the center,

    如果我們把它放在中心這裡。

  • it should stop the machine from doing anything.

    它應該阻止機器做任何事情。

  • [all grunting]

    [所有叫聲]

  • One, two... let go!

    一,二... 放手!

  • [grunts] See?

    [咕嚕聲] 看到了嗎?

  • Uh...

    呃...

  • [all exclaim softly]

    [大家輕聲驚呼]

  • [Poki] Aw!

    啊!

  • [groans]

    [呻吟]

  • -Are you okay? -[Pinkfong] Huh?

    -你還好嗎?-咦?

  • Are you all right?

    你沒事吧?

  • [Hogi] How are we gonna turn this thing off?

    我們怎麼才能把這東西關掉?

  • -[Pinkfong] Let me try. -Huh?

    -讓我試試吧-嗯?

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • Make the pancakes stop.

    讓煎餅停下來。

  • [all exclaiming]

    [所有人都驚呼]

  • -[Hogi] Oh. [screaming] -[Poki grunting]

    -哦[尖叫] -[Poki叫聲]

  • -[screaming] -[grunting]

    [尖叫] -[叫聲] -[咕嚕聲]

  • Uh... let's try that again.

    呃... ... 讓我們再試一次。

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [all gasping]

    [所有喘息]

  • [all screaming]

    [所有的尖叫]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Huh?

    咦?

  • Uh. [exclaims]

    呃。 [驚呼]

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Okay, one more time. I can do it.

    好吧,再來一次。我可以做到這一點。

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • -You did it! -Of course.

    -你做到了!-你做到了!

  • Well, I was trying to make an off switch,

    好吧,我是想做一個關閉開關。

  • but yeah, I did make it stop.

    但是,是的,我沒有讓它停止。

  • -Oh. -Huh?

    -哦-嗯?

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • [lively music playing]

    [熱鬧的音樂播放]

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • [Poki] I specialize in repairs.

    我是專門做修理的

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • [Poki] I can do it. Don't worry.

    我可以做到的別擔心

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • [Poki] ♪ I never give up

    我從不放棄

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • Let's try. Try again.

    試試吧再試一次

  • [Hogi] ♪ When things Don't go your way

    當事情不順心的時候

  • And when the going Gets tough

    當事情變得艱難

  • [Pinkfong] ♪ You may think You're in trouble, but

    你可能認為你有麻煩了,但是... ...

  • [Pinkfong and Hogi] ♪ You've got to keep Your chin up

    你得把下巴抬起來

  • You can do it if you try

    你可以做到這一點,如果你嘗試

  • Keep it up

    # Keep it up #

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • [Poki] ♪ I'll fix it That's my specialty

    我來修,這是我的專長。

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • [Poki] ♪ No matter what I'll keep trying

    不管怎麼樣我都會繼續努力的

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • [Poki] ♪ Never, ever give up

    永遠,永遠不要放棄

  • [all] ♪ Fix, fix, fix it up

    [全部]修復,修復,修復起來

  • Let's try one more time

    讓我們再試一次

  • Let's give it another try

    讓我們給它另一個嘗試

  • [all] Yeah, we did it!

    [全部]是的,我們做到了!

  • Thanks for helping.

    謝謝你的幫助。

  • See you later.

    回頭見

  • Huh? [screams]

    咦?[尖叫聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • -[Poki] Huh? -[Pinkfong] Whoa!

    -嗯?-哇!

  • -[Poki] Come on! -[all chuckling]

    -來吧!-[所有的笑聲]

  • -Ah! -Yeah!

    -是啊!

  • That's a lot of pancakes.

    那是很多的煎餅。

  • What are we gonna do?

    我們該怎麼辦?

  • -[grunts] -Oh.

    -哦。

  • Mm. We could eat them,

    嗯,我們可以吃他們,我們可以吃他們。

  • but I'm not sure I could eat that many pancakes.

    但我不確定我是否能吃下那麼多煎餅。

  • Me either.

    我也是

  • We'd need everyone in the whole town

    我們需要全鎮的人都參與進來

  • to come over to eat that many pancakes.

    要過來吃那麼多煎餅。

  • Oh! That's it!

    哦,就是這樣!

  • We can invite everyone over for a pancake party.

    我們可以邀請大家來參加一個煎餅派對。

  • [all chuckling]

    [所有的笑聲]

  • -Hi. -[chuckles]

    -嗨-[笑聲]

  • [Poki] Eat up, everyone.

    大家快吃吧

  • [all chuckling]

    [所有的笑聲]

  • Bye.

    掰掰

  • [all] Bye!

    [全部] 再見!

  • [Lila] Thank you.

    [萊拉]謝謝你。

  • That was great!

    這真是太好了!

  • [Pinkfong] Yeah, those were the best pancakes I've ever had.

    是啊,那是我吃過的最好吃的煎餅了。

  • Me, too.

    我也是

  • They're even better on a plate.

    放在盤子裡更好吃

  • With syrup.

    用糖漿。

  • And we had enough to share with our friends.

    而我們也有足夠的時間與朋友分享。

  • [chuckles excitedly]

    [興奮地笑著]

  • -[squawks] -[gasps]

    -[叫聲] -[喘氣]

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • I couldn't have done it without you guys.

    沒有你們,我是做不到的。

  • Thanks for helping. [chuckles]

    謝謝你的幫助。[笑聲]

  • You bet. No problem is too big for Wonderstar!

    沒錯。對旺達來說,沒有什麼問題是太大的!

  • -Or too small. -Ha!

    -或者太小了-哈!

  • Oh!

    哦!

  • -[Hogi exclaims] -[Poki gasps]

    -浩氣大叫 浩氣大叫 浩氣大叫

  • Look, I got another friendship badge!

    看,我又得到了一個友誼徽章!

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Hup!

    Hup!

  • Ta-da!

    噠噠!

  • -Cool! -Cool!

    -酷!-酷!

  • Let's see.

    讓我看看

  • I wish I got a new badge every time I made a new friend.

    我希望每次交新朋友都能得到一個新的徽章。

  • -Uh... Oh. -[grunting]

    -呃...哦。-[咕嚕聲]

  • Whoops.

    哎呀。

  • -I like syrup. -Ah!

    -我喜歡糖漿.我喜歡糖漿 -啊!

  • You know, I've been working on a badge machine.

    你知道,我一直在研究一個徽章機器。

  • -Huh? -Come on, Poki.

    -嗯?-來吧,波奇

  • How about a napkin machine?

    餐巾紙機怎麼樣?

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I become one

    你和我成為一體

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I dream together

    你和我一起做夢

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • Traveling into The bright future

    旅行到光明的未來

  • We'll always dream together

    我們將永遠一起做夢

  • We will be best friends

    我們將是最好的朋友

  • Forever

    永遠

[soft jingle plays]

[輕柔的鈴聲響起]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋