Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you don't even need any medication.

    你甚至不需要任何藥物治療。

  • Mhm.

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 things.

    而今天我們就來細數一下我們所選的十大事情。

  • The conjuring movies got factually right and wrong.

    魔幻電影在事實上的對與錯。

  • We waited 30 years to tell our story.

    我們等了30年才說出我們的故事。

  • 30 years ago, the world was not prepared for this.

    30年前,世界還沒有做好準備。

  • Where do you come from?

    你從哪裡來?

  • I plan Finnic arrive.

    我打算讓Finnic來

  • Yeah, what a crooked man for this list will be looking at.

    是啊,這個榜單要看的是什麼歪瓜裂棗。

  • How true to history the conjuring universe is.

    召喚宇宙是多麼真實的歷史。

  • What's your favorite conjuring movie?

    你最喜歡的魔幻電影是什麼?

  • Let us know in the comments below Number 10.

    讓我們在下面的評論中知道10號。

  • Ed and Lorraine Warren.

    Ed和Lorraine Warren

  • Right to begin, Let's discuss Ed and Lorraine Warren, played by Patrick Wilson and Vera Farmiga.

    好了,開始吧,我們來討論一下帕特里克-威爾遜和維拉-法米加飾演的艾德和洛林-沃倫。

  • Hi, I'm Roger Lorraine.

    嗨,我是羅傑-洛林。

  • Nice to meet you, Roger Ed Warren.

    很高興見到你,羅傑-艾德-沃倫。

  • The Warrens are the heart of the core conjuring movies.

    沃倫人是核心召喚電影的核心。

  • These aren't characters made up for the movie there, perhaps the most famous paranormal investigators in history.

    這些不是為了電影而編造的人物有,也許是歷史上最著名的超自然調查員。

  • The Warrens founded the New England Society for Psychic Research in the early fifties and were widely known for their publicized investigations, including the world famous Amityville Haunting.

    Warrens夫婦在50年代初成立了新英格蘭靈異研究會,並以其公開的調查而廣為人知,包括世界著名的Amityville鬧鬼事件。

  • We hope to discover if the killings had been motivated purely by anger or if, as Ronnie DeFeo testified in court, he had been under the influence of something demonic.

    我們希望能夠發現,這些殺戮是否純粹是出於憤怒,還是像羅尼-德菲奧在法庭上作證的那樣,他受到了某種惡魔的影響。

  • However, as is often the case with the paranormal Warren's, their methods and their findings have been met with a large degree of skepticism from the public and the scientific community.

    然而,就像超自然現象的沃倫們經常遇到的情況一樣,他們的方法和發現遭到了公眾和科學界的大量懷疑。

  • Uh, what we've been called demonologist sits one name for US ghost hunters.

    呃,我們被稱為惡魔學家的,坐了一個美國獵鬼者的名字。

  • Paranormal researchers cooks.

    超自然現象研究者的廚藝。

  • Okay, wackos number nine, the parent family, right?

    好吧,怪人九號,父母家族,對吧?

  • The first conjuring movie sees the Warrens investigating an old farmhouse that was recently purchased by the parent family.

    第一部魔幻電影中,沃倫夫婦調查了一個最近被父母家買下的老農舍。

  • What is it?

    什麼事?

  • Okay again, These characters were not made up for the movie.

    好吧,再說一遍,這些角色不是為了電影而編的。

  • The parent family really existed.

    父母家族真的存在。

  • They had five daughters, and they were haunted in a remote Rhode Island farmhouse.

    他們有五個女兒,他們在羅德島一個偏遠的農舍裡鬧鬼。

  • Supposedly when the movie was released in 2013.

    據說2013年電影上映時。

  • The oldest parent girl, Andrea, played by Shanley Caswell, was 54 years old, and she told the U.

    珊莉-卡斯韋爾飾演的大家長女安德烈亞今年54歲,她告訴《U。

  • S.

    S.

  • A today that the movie had many elements of truth to it.

    A今天,這部電影有很多真實的元素。

  • Warner Brothers Studios in New Line Cinema treated very difficult subject matter with the utmost respect and decency and maturity and intelligence.

    新線電影的華納兄弟影業以最大的尊重和體面、成熟和智慧對待非常困難的題材。

  • I could not be more pleased.

    我不能再高興了。

  • Lorraine Warren also worked on the movie as a consultant to ensure accuracy, ghosts or know the parent family is 100% real.

    洛林-沃倫還在電影中擔任顧問,以確保準確無誤,鬼或知道父母家人是100%真實的。

  • And they could even be seen in a special trailer for the conjuring.

    甚至可以在召喚的特別預告片中看到他們的身影。

  • We waited 30 years to tell our story.

    我們等了30年才說出我們的故事。

  • 30 years ago, the world was not prepared for this.

    30年前,世界還沒有做好準備。

  • Number eight, the happy ending.

    第八號,圓滿的結局。

  • Wrong.

    錯了

  • Despite its numerous scares and oppressive tone, the conjuring has quite a happy ending.

    儘管有眾多的驚嚇和壓抑的語氣,但《幻影》的結局卻相當圓滿。

  • Ed completes the exercises.

    艾德完成了練習。

  • Um, Bathsheba is banished from the home, Caroline is saved, and the Warrens return home content in their incredible work.

    嗯,拔絲巴被放逐出家門,卡羅琳被拯救,沃倫一家在他們不可思議的工作中滿足地回到了家。

  • You did good.

    你做得很好。

  • No, you did Onley.

    不,是你做的,Onley.

  • It didn't end like that in real life.

    現實生活中並沒有這樣的結局。

  • According to the skeptical Inquirer, Roger Parent was none too happy with the involvement of the Warrens and their intrusion into his home When it came time for Caroline supposed exercises.

    據持懷疑態度的詢問者說,羅傑-帕倫對沃倫一家的參與和他們闖入他家的行為都不太滿意,當卡洛琳應該練習的時候。

  • Um, Roger ended up punching ed in the face and kicking the Warrens out of his house.

    嗯,羅傑最後打了艾德的臉,把沃倫一家踢出了家門。

  • According to Andrea Parent, her father quote considered the Warren's little sideshow a charade and called them quote a pair of two bit charlottenburg.

    據Andrea Parent說,她的父親報價認為沃倫的小雜耍是一場戲,並稱他們報價是一對二位夏洛滕堡。

  • Yeah, I don't know what her problem is.

    是啊,我不知道她的問題是什麼。

  • Number seven poltergeist activity, right?

    七號鬼魂活動,對吧?

  • Sort of.

    算是吧

  • Well, I got news for you, Bill.

    好吧,我有消息要告訴你,比爾。

  • Yeah.

    是啊。

  • I don't care what you believe in conjuring two focuses on the historic Enfield Poltergeist case.

    我不在乎你相信什麼,在召喚兩個重點 在歷史上的恩菲爾德鬼怪案。

  • More on that in a bit, as in the first conjuring.

    一會兒再講,就像第一次召喚一樣。

  • Many of its scares were supposedly taken from real life events, including the classic poltergeist activity of furniture moving on its own Get back Thio.

    它的很多驚悚事件據說都是取材於真實事件,包括傢俱自行移動的經典鬼怪活動Get back Thio。

  • And it's not just the family and the Warrens that claim to have seen something.

    不僅僅是家族和沃倫一家聲稱看到了什麼。

  • Neighbors, journalists and even responding police officers claimed to have witnessed various poltergeist activity.

    鄰居、記者甚至是響應的警察都聲稱目睹了各種鬼怪活動。

  • There were claims of moving furniture, objects being tossed and thrown, and even instances of human levitation.

    有人聲稱移動了傢俱,物體被拋擲,甚至出現了人體懸浮的情況。

  • Of course, these events may have been faked by the family for publicity, but they were seen and they were most definitely reported.

    當然,這些事件可能是家裡人為了宣傳而偽造的,但他們是看到了,也是最肯定的報道。

  • Where do you come from?

    你從哪裡來?

  • I can feel the cries.

    我可以感覺到哭聲。

  • Number six.

    六號

  • The Crooked Man wrong.

    歪果仁錯。

  • One of the Sequels villains is The Crooked Man, a tall and thin man with pointy teeth and gray green skin.

    續集》中的一個反派是 "歪果仁",他是一個高瘦的人,牙齒尖尖的,皮膚灰綠色。

  • Despite what some may believe, the Crooked Man was not a C G I creation waas Crooked Man.

    儘管有些人可能認為,歪果仁不是C G I創造的waas歪果仁。

  • He walks rather.

    他走得相當。

  • He was played by a man named Javier Boutiette, who suffers from a condition called Marfan syndrome.

    他的扮演者是一個叫哈維爾-布蒂特的人,他患有一種叫馬凡綜合症的疾病。

  • This disorder results in a tall, thin stature with elongated limbs and hyper flexible joints.

    這種疾病導致身材高大瘦弱,四肢伸長,關節超靈活。

  • The villain is taken from an old English nursery rhyme called There Was a Crooked Man, but there was certainly no crooked man in the rial Enfield Poltergeist case that said the character proved popular enoughto warrant a spin off number five.

    這個反派是從一個古老的英國童謠中取來的,叫做 "有一個金光黨",但在rial Enfield Poltergeist案中肯定沒有金光黨,說這個角色被證明是受歡迎的enoughto warrant a spin off number five。

  • The Enfield.

    恩菲爾德。

  • Haunting Right, The Enfield Poltergeist is one of the most popular instances of alleged paranormal activity taking place in London in the late seventies.

    鬧鬼吧,恩菲爾德鬼怪是七十年代末發生在倫敦的據稱超自然活動的最流行的實例之一。

  • The story is bolstered by seemingly reputable claims and major coverage in the British press.

    這個故事得到了似乎有信譽的說法和英國媒體的主要報道的支持。

  • The movie gets a ton of fax correct from the inclusion of the Warrens down to the physical design of the characters, including Janet Hodgins, Sehr style and Red Sweater.

    這部電影從沃倫夫婦的加入到人物的體型設計,包括珍妮特-霍金斯、塞爾風格和紅毛衣,都得到了大量的傳真正確。

  • Darling, Thank you, I'm sorry, Tell him the end credits are a great source of comparison, as they include riel vocal recordings and side by side images, juxtaposing the movie with reality.

    親愛的,謝謝你,對不起,告訴他片尾的字幕是一個很好的對比來源,因為它們包括了瑞爾的錄音和側面的影像,將電影和現實並列。

  • With that said, many skeptics and even some paranormal investigators have questioned the veracity of the events, believing them to be nothing mawr than an elaborate hoax concocted by the clever minds of bored teenagers.

    話雖如此,許多懷疑論者甚至一些超自然現象的調查者都對事件的真實性提出了質疑,認為這不過是無聊的青少年的聰明頭腦精心炮製出來的騙局。

  • Dammit, you kids are principal characters here.

    該死的,你們這些孩子是這裡的主角。

  • All Children and Children can be very ingenious Pranksters Number four Valek Wrong Who's that?

    所有的孩子和孩子都可以是非常巧妙的惡作劇四號瓦力克錯是誰?

  • Just like the Crooked Man.

    就像歪果仁一樣。

  • Valek is a Hollywood fabrication, at least in terms of the Enfield haunting.

    瓦力克是好萊塢捏造的,至少在恩菲爾德鬧鬼事件上是這樣。

  • When it comes to that historical event, there are two possible realities.

    說到這個歷史事件,有兩種可能的現實。

  • Either it was really and the Hodgson's were tormented by a ghost, or they made it all up for a laugh.

    要不就是真的和霍奇森夫婦被鬼魂折磨,要不就是他們編造了這一切來搞笑。

  • It certainly was not a demon who took on the forms of a nun and the crooked man.

    當然不是妖怪化身為尼姑和歪果仁。

  • Your name gives me Dominion over you demon that I do know your name file profane.

    你的名字給了我支配權,你的惡魔,我知道你的名字文件褻瀆。

  • The key of snakes.

    蛇的關鍵。

  • That said, Valek is a real demon mentioned in The Lesser Key of Solomon, a spell book compiled in the mid 17th century.

    也就是說,瓦力克是17世紀中葉編撰的一本咒語書《所羅門的小鑰匙》中提到的真實惡魔。

  • However, the Valek seen in the conjuring doesn't resemble the Valley from the grim war.

    然而,在召喚中看到的瓦力克並不像嚴峻戰爭中的山谷。

  • Number three.

    第三個。

  • The Warrens Museum right?

    華倫博物館是吧?

  • Keep everything locked in here.

    把所有東西都鎖在這裡

  • Feel free to look around.

    隨意看看吧。

  • Just don't touch anything.

    什麼都別碰

  • At the end of each conjuring movie, the Warrants placed something in their personal museum.

    在每部變魔術電影結束時,權證們都會把一些東西放在自己的個人博物館裡。

  • In the first movie.

    在第一部電影中。

  • It's a music box.

    這是一個音樂盒。

  • In the second, it's the Crooked man.

    在第二種情況下,是歪果仁。

  • Zoetrope also seat in second movie is the popular Annabelle Dow, the subject of her own popular spin off.

    Zoetrope在第二部電影中的座位也是受歡迎的安娜貝爾-道,她自己的熱門衍生品的主題。

  • It was a gift from my mom for my birthday.

    這是我媽媽送給我的生日禮物。

  • I don't know where she got it, but way are beyond terrified.

    我不知道她從哪裡弄來的,但方式是超越嚇人的。

  • This small museum is 100% riel.

    這個小博物館100%是瑞爾。

  • Named the Warren's Occult Museum, it was built in the Warrens Connecticut home.

    被命名為沃倫的神祕博物館,它建在沃倫康涅狄格州的家中。

  • The room is filled with objects pertaining to their numerous investigations, including the parent family music box scene at the end of the conjuring, a supposedly self playing organ, various satanic tools and, yes, the rial.

    房間裡擺滿了與他們多次調查有關的物品,包括變魔術最後的父母家音樂盒場景,據說是自彈自唱的風琴,各種撒旦工具,沒錯,還有里亞爾。

  • Annabelle Dow.

    Annabelle Dow.

  • This is the worst thing in here.

    這是最糟糕的事情在這裡。

  • Is that job?

    那是工作嗎?

  • Unfortunately, the museum has since closed owing to zoning violations and unwanted visitors.

    遺憾的是,由於違反分區規定和不受歡迎的遊客,該博物館從此關閉。

  • Number two.

    二號

  • The exercises, um, wrong.

    練習,嗯,錯了。

  • As stated earlier, The rial exercises, um of Caroline Parent was very different from what's portrayed in the movie.

    如前所述,Therial exercises,um of Caroline Parent was very different from what's portrayed in the movie.

  • In contrast to her husband, Roger, Caroline was very much open to belief in the paranormal.

    與她的丈夫羅傑相反,卡洛琳非常願意相信超自然現象。

  • She reportedly suffered disturbing visions and dreams and came up with the idea that local figure Bathsheba Sherman was behind it all.

    據報道,她遭受了令人不安的幻覺和夢境,併產生了當地人物巴瑟巴-謝爾曼是幕後主使的想法。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • During a say onto the parent house, Carolyn's body shook, and she began mumbling.

    在一次說到父母家的時候,卡洛琳的身體搖晃了一下,她開始喃喃自語。

  • Skeptics contend that this was less about demonic possession, and Maura, about someone very suggestible meeting expectations.

    懷疑論者認為,這不是關於惡魔附身,而Maura,是關於一個很有暗示性的人達到了預期。

  • The chair did fall back, but it didn't swing upside down onto the ceiling down her down.

    椅子的確是倒了,但並沒有倒掛在天花板上,從她的下面搖下來。

  • Nor did she tried to stab her own daughter.

    她也沒有試圖刺傷自己的女兒。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one annabelle right than one day it was in a completely different room.

    一號安娜貝爾右比有一天,它是在一個完全不同的房間。

  • It was moving around by itself.

    它自己在移動。

  • This horrifying Tao made quite an impression in the first conjuring movie, which, of course, led to her own spin off trilogy.

    這個恐怖的道在第一部召喚電影中給人留下了相當深刻的印象,當然,這也導致了她自己的衍生三部曲。

  • What do you want?

    你想要什麼?

  • Yeah, and while the Raggedy Ann Doll was given a fictional makeover for the movies, the Legend of Annabelle remains very riel.

    是啊,雖然破爛安娃娃在電影中得到了虛構的改造,但《安娜貝爾傳奇》依然很有韻味。

  • The story begins in 1970 when a student nurse was told that a Raggedy Ann doll contained the spirit of a deceased little girl.

    故事開始於1970年,一位護士學生被告知,一個破爛安娃娃裡有一個死去的小女孩的靈魂。

  • What you need, you're reportedly behaved in a malicious fashion, which eventually led the nurse to the Warrens.

    你需要什麼,據報道,你的行為是惡意的,最終導致了護士的沃倫斯。

  • They believe that the Dow was demonically possessed and imprisoned it within their occult museum, where it remains to this day.

    他們認為道氏被惡魔附身,並將其囚禁在他們的神祕博物館內,至今仍在那裡。

  • Nice doll.

    漂亮的娃娃。

  • That's what you think.

    這是你的想法。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

you don't even need any medication.

你甚至不需要任何藥物治療。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋