字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Why aren't we saying test the travelers in the UK before they get on a plane? 為什麼我們不說在英國測試旅客上飛機前? Why aren't we saying test travelers period before they get on a plane and come to the United States? 為什麼我們不在他們上飛機來美國之前說測試旅行者時期? I mean, why wouldn't you do that? 我的意思是,你為什麼不這樣做? This is what happened in the spring. 這就是春天發生的事情。 It is deja vu. 這是似曾相識的。 It is the same mistake's the federal government made that killed thousands of people and cost billions of dollars. 聯邦政府也犯了同樣的錯誤 殺害了數千人,耗費了數十億美元。 They lost track of the virus. 他們失去了病毒的蹤跡。 They knew it was in China. 他們知道這是在中國。 And then they lost track of it. 然後他們就失去了蹤跡。 And what happened is the virus got on a plane and went to Europe and then got on another plane and flew to the United States, and nobody knew it. 而發生的事情是,病毒上了飛機,去了歐洲,然後上了另一架飛機,飛到了美國,沒有人知道。 That's... That's what the history books will write, was the gross negligence of this federal government. That will be the legacy. Test travelers before they come. 這是歷史書會記錄下來的事情:聯邦政府嚴重的疏失,這會是他們留下的事蹟。在旅客來之前就要檢測。 That HHS and the CDC have not acted on 美國衛生及公共服務部和美國疾病管制與預防中心尚未採取行動, this is really reprehensible. 這真是應受譴責。 I don't know if they're just, uh, checked out. 我不知道他們是否只是,呃,退房了。
A2 初級 中文 飛機 美國 測試 似曾相識 病毒 飛到 美國未對英國旅客進行篩查 "應受譴責",庫莫說。 (America's failure to screen UK travelers 'reprehensible,' Cuomo says) 19 1 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字