Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • with the end of his term insight.

    與他任期結束的見解。

  • US.

    美國:

  • President Donald Trump on Tuesday set in motion a wave of pardons 20 in all, including people convicted in the Russia investigation and three former Republican congressman convicted of financial crimes.

    美國總統唐納德-特朗普週二掀起了一波特赦潮,共20人,包括在通俄調查中被定罪的人和3名前共和黨國會議員被判金融犯罪。

  • There's a full pardon for George Papadopoulos, a campaign adviser for the 2016 presidential race.

    2016年總統競選的競選顧問喬治-帕帕多普洛斯得到了全面赦免。

  • Papadopoulos had pleaded guilty in 2017 of lying to FBI agents about his Russia contacts during the investigation into Moscow's meddling in the election.

    帕帕多普洛斯曾在2017年承認在調查莫斯科干預大選期間向FBI探員撒謊,謊稱自己與俄羅斯有聯繫。

  • The man who led the probe, Robert Mueller, had called his crimes serious.

    上司調查的羅伯特-穆勒曾稱自己的罪行很嚴重。

  • But the White House defended the pardon, saying it helped quote correct the wrong that Mueller's team inflicted on so many people.

    但白宮為特赦進行了辯護,稱這有助於引用糾正穆勒團隊對許多人造成的錯誤。

  • Another pardon went toe lawyer Alex Vander Swan, also convicted of lying to investigators during the Mueller probe.

    另一個赦免去了律師亞歷克斯-範德-斯旺,他也被判在穆勒調查期間向調查人員撒謊。

  • Both men have served short prison sentences.

    兩人都曾短期服刑。

  • The three ex GOP lawmakers on the clemency list were convicted of crimes from securities fraud to misuse of campaign funds.

    在寬大處理名單上的三名前GOP立法者被判犯有從證券欺詐到濫用競選資金的罪行。

  • Also listed are four former U.

    此外,還有四位前美國。

  • S service members serving time for killing Iraqi civilians while working as contractors in 2007.

    2007年,S級服務人員因作為承包商工作時殺害伊拉克平民而服刑。

  • Tuesday's pardons by the outgoing president had been expected and they may not be his last before Democratic President elect Joe Biden takes office in January.

    週二即將離任的總統的赦免已經在意料之中,而且這可能不是他在民主黨當選總統喬-拜登1月上任前的最後一次赦免。

with the end of his term insight.

與他任期結束的見解。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋