Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mhm, Britain's economy recovered faster than expected in the third quarter.

    嗯,英國經濟在第三季度的復甦速度超過預期。

  • That's according to official data released Tuesday.

    這是根據週二公佈的官方數據。

  • It showed gross domestic product grew a record 16% from July to September.

    它顯示7月至9月國內生產總值增長16%,創歷史新高。

  • That was not enough, though, to make up for its near 19% slump in Q two, when much of the country was shut down.

    不過,這還不足以彌補其在第二季度近19%的下滑,當時全國大部分地區都處於停產狀態。

  • Household income grew as many workers went back to work after temporary layoffs.

    由於許多工人在臨時裁員後重新上班,家庭收入增加。

  • Consumer spending rose by almost 1/5 as households spent savings piled up during the previous quarter when people were ordered to stay at home.

    消費者支出增加了近1/5,因為在上一季度人們被勒令待在家裡,家庭花掉了積攢的儲蓄。

  • But the Bank of England says this summer's positive GDP figures will not be repeated in Q four.

    但英國央行表示,今夏GDP數據向好的情況不會在四季度重演。

  • It predicts GDP will shrink again as worries about the Brexit deadline on December 31st, a new lock down restrictions take hold.

    它預測GDP將再次萎縮,因為擔心12月31日的Brexit最後期限,新的鎖定限制生效。

  • Tuesday's data showed the economy was 8.6% below where it was at the end of 2019, less than an initial estimate of 9.7%.

    週二的數據顯示,經濟比2019年底的位置低8.6%,低於最初估計的9.7%。

  • The economic updates came as government borrowing also soared in the first eight months of the year.

    在經濟最新情況下,今年前8個月政府借款也大幅增加。

  • New figures show the UK borrowed a record $323 billion around 255 billion MAWR than in the same period the previous year.

    新的數據顯示,英國比上年同期借入了創紀錄的的3230億美元約2550億MAWR。

  • The country's budget forecasters think the deficit will hit around $537 billion over the financial year, close to 20% of GDP.

    該國的預算預測人員認為,財政年度的赤字將達到5370億美元左右,接近GDP的20%。

  • If so, it will be double the hit from the global financial crisis.

    如果是這樣,那將是全球金融危機帶來的雙重打擊。

mhm, Britain's economy recovered faster than expected in the third quarter.

嗯,英國經濟在第三季度的復甦速度超過預期。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋