Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Before knowing Camille, my life was dull.

    在還沒認識筱薇之前 我的生活還挺單調的

  • I go straight to the school for experiments after getting up every day.

    每天起床後 就是到學校做實驗

  • And I look up the information at the library, and then go back for experiments.

    之後到圖書館查資料 再回到實驗室做實驗

  • Before knowing Wenpo, my life was pretty stressed out.

    在認識文博之前 其實我的生活壓力很大

  • I have a strict advisor,

    因為我的指導教授呢 是屬於緊迫盯人型的

  • and a senior schoolmate.

    再加上啊 我們的研究室有一個大學長

  • I get up very early every day to work at the lab.

    然後所以我每天早上都要很早到研究室開始工作

  • Life was nothing but finding papers, reading papers, and writing papers,

    不外乎就是找論文讀論文寫論文

  • and it recurs constantly.

    生活就是這樣 一直不斷的重複

  • I can tell you that the senior schoolmate was Hu-Ya-Han.

    那可以告訴大家 那個學長就是胡雅涵

  • I was the activity executive of Rotary Club Alumni that year.

    那一年我是扶輪社獎學生聯誼會的活動長

  • Then I held a voluntary service activity.

    然後我舉辦了一個服務性的活動

  • 主題叫做「十年有成,十分感謝」

    主題叫做「十年有成,十分感謝」

  • I held a voluntary activity to serve at Wan-Ron Elementary School in Hualian.

    我們要去花蓮的萬榮國小服務

  • I emailed all the alumni,

    那我就發了e-mail給所有的獎學生

  • hoping those were interested would attend.

    然後希望就是有興趣的夥伴可以一起來參加這個活動

  • And I was one of the alumni.

    那我就是收到信的其中一位獎學生

  • Actually I went to the meeting room ,

    其實那天我進入到會議室之後

  • I had no impression of Camille that day,

    我完全對筱薇一點印象都沒有

  • and I didn't even know she was the executive.

    那也不知道她是這個活動的活動長

  • I just remembered wondering

    那我那時候的印象只有一個

  • how the girl sitting opposite to me talked nonstop,

    就是奇怪為什麼坐在我對角的那個女孩 一直講話可以講不停

  • and kept smiling.

    然後一直在笑

  • This was the first impression of her.

    然後這是我對她的第一個印象 也是印象最深刻的

  • Since we were shifting some supplies to Hualian, it would be easier with a car.

    因為我們要載一些物資去花蓮 所以開車比較方便

  • So I found some attendants to go to Hualian beforehand, with a car.

    所以我就召集了一些可以提前到花蓮的夥伴

  • Just to do some preparation.

    我們開一台車 然後一起去花蓮 提前啦 提前去花蓮做準備

  • Camille. What does it take to be your boyfriend?

    筱薇 你交男朋友有什麼條件嗎

  • God will prepare me a most suitable one.

    上帝會為我預備一個最適合我的啦

  • I will never be in relationship with her.

    神經病 這女的我絕對不會跟她在一起

  • How about you?

    啊你咧

  • For me, of course she would look like Angelina Jolie.

    我喔 我女朋友當然要長的跟林志玲一樣

  • You are not Brad Pitt.

    你又不是言承旭

  • Seriously?

    拜託 真的嗎

  • I was kidding!

    開玩笑的啦

  • We should share the same system of values,

    主要是價值觀要一樣

  • and be filial to parents. That's more important.

    而且要孝順家人跟父母 我覺得這比較重要

  • Hey kids! It's Ms. Camille, how are you today?

    各位小朋友大家好 我是筱薇姊姊 你們今天過的好嗎

  • Fine

  • I found that Camille was very passionate with voluntary service during that time,

    那在活動過程裡面我發現 筱薇在做服務喔 非常有熱忱

  • and that was how I grew to be attracted to her.

    所以那時候她慢慢的吸引到我

  • Especially for a executive,

    那尤其對一個總召來說 其實要一直做很多的決定

  • there are a lot of decisions to make.

    那有時候也會有些挫折

  • She confronted some obstacle.

    而且我覺得她很特別的是說

  • However she was able to care for everyone,and that was very special of her.

    她都會一直去顧到一個 我們同仁們的一個心情

  • And she also managed to hold the activity.

    而且還會把活動做好

  • It was an amazing thing to do.

    那我覺得這是很了不起的事情

  • And I was taking picture all the time during the activity

    那就在活動過程裡面我也有這個拍照

  • through the camera

    那透過這個觀景窗的時候

  • I thought how beautiful this girl was!

    我發現說 奇怪怎麼有這麼美的一個女生啊

  • Because many details are showed through the camera,

    那因為透過觀景窗你會看到很多的細節

  • even the moment when breeze blew over her hair.

    所以哪怕只是一個風吹過她的頭髮

  • You would think that "Wow, so beautiful."

    你都會覺得 哇 好美啊

  • I can almost smell the scent of her hair.

    似乎都聞到那個頭髮的香味

  • So this is something of her that attracts me.

    所以這也是她很吸引我的地方

  • So, I started to be attracted to her.

    所以 我開始注意到她了

  • It was really tiresome holding the activity.

    辦這個活動啊 真的很累

  • Many attendants failed to fight till the end.

    就是有很多夥伴到最後都不支倒地

  • I noticed that Wenpo

    然後我發現文博啊

  • I noticed that Wenpo was a really innocent and compassionate big brother.

    他真的是個很單純 然後很有愛心的大哥哥

  • You know, the aboriginal kids are very energetic,

    你知道啊 原住民的小朋友真的都是精力旺盛 非常有活力

  • and Wenpo never complained.

    然後我都從來沒有聽到文博有任何怨言

  • I really appreciate that.

    所以他這一點真的讓我很欣賞

  • He could roll over on the ground with the kids.

    而且他就可以跟原住民小朋友在地上打滾也不怕髒

  • He is just a pure person,

    就是一個很單純的人

  • and accompanied the children genuinely.

    然後是很真心的在陪伴小朋友

  • And there's another thing. One must taste seafood in Hualian, right?

    還有一件事情 就是因為到了花蓮啊 就一定要吃海鮮對不對

  • I was outside the restaurant when he was ordering seafood.

    然後我們有一次在吃飯的時候啊 他就點菜 然後我在外面

  • He told the owner, "shrimp, two ounce."

    他就跟老闆說 老闆 蝦十兩

  • I thought it was super MAN! I tell you, SUPER MAN!

    然後我就覺得 真的是 MAN爆了 我跟你說 MAN爆了

  • Probably only my mom orders like this.

    因為啊 就是從小到大 大概只有我老媽會這樣點菜

  • I have never met anyone else who orders so boldly.

    這麼豪邁的點菜 我沒有遇過第二個人

  • And that is Wenpo.

    然後文博就是這樣豪邁的點菜

  • So I really think.Oh!

    所以我真的覺得 噢 不太一樣

  • before the night I was going to tell her,

    這個在告白前一天晚上

  • there was a voice in me.It kept telling me that

    我心裡面就一直有個聲音告訴自己說

  • she is the one. There's nobody else like her.

    我的另外一半就是筱薇了 沒有別人了

  • It was an intense feeling.

    所以這個感覺很強烈

  • I felt like if I don't tell her my feelings, my life would be black and white.

    就會覺得說 如果我不跟筱薇告白 我這個 人生就會變黑白

  • And, I would regret that.

    而且呢 就覺得生命會有遺憾

  • I didn't sleep for the whole night,

    所以那個時候就 真的是 一整晚沒有睡 就一直在思考說

  • thinking how I was going to tell her tomorrow.

    那我明天到底要怎麼去告白

  • So I didn't sleep. The next day I went to their school with a bunch of flower.

    所以呢 我就沒睡 隔天就到她們學校 帶了一束鮮花

  • I only knew that she had class in the morning,

    那個時候我只有一個資訊而已 我只知道她早上要上課

  • and that was all I knew.

    就這個資訊而已

  • So it took me much time going by classrooms.

    所以我繞了老半天 跑了好多教室 那最後終於 被我問到了

  • Finally, I found it !

    知道說筱薇在哪個教室上課

  • So I went into the classroom just in time

    於是呢 我就掐準時間

  • with flower and my burning heart,

    帶了那束鮮花 還有我火熱的心 進到那教室裡面

  • and tell her my feelings.

    跟筱薇告白

  • We love foods.

    我們很喜歡吃東西啊

  • Wenpo is very nice to me, he often take me to eat good foods.

    所以文博常常就會帶我去吃美食 對我很好

  • But I still couldn't make up my mind. You know, girls are like this.

    不過我還是很猶豫 你知道女孩子都是這樣子的

  • Just not sure about is it really am I really going to date him?

    就會不是很確定說這真的是 我真的要跟他交往嗎

  • Yah. And then I remember that day when I felt down.

    我記得有一天 然後我很低潮

  • I kept thinking this.

    一直在想這個問題

  • I don't have peace in mind.

    心裡面啊 就沒有平安

  • When Wenpo found that, he came to me immediately

    然後文博知道之後呢 雖然他的實驗很忙喔

  • even though he was busy for experiments.

    可是他還是在第一時間就跑來中央大學找我

  • What happened to you?

    妳怎麼了呢

  • I'm not sure if we should keep dating each other.

    我不確定我們是不是要繼續交往

  • Why would you say that?

    怎麼會這麼說呢

  • I don't feel peaceful in my heart.

    我心裡面覺得很不平安

  • How?

    怎麼會不平安呢

  • I don't know.

    我不知道

  • Let me ask you something.

    那我問你喔

  • Do you believe in god?

    你相信上帝嗎

  • Yes, I do.

    相信啊

  • Then, do you believe that he prepared me for you?

    那 你相信我是上帝預備的嗎

  • Yes, I do.

    我相信

  • Then, you should have faith in our relationship.

    那 你應該要很有信心才是啊

  • Hun, now I know.

    恩 我知道了

  • Okay?

    好嗎

  • OK.

  • Wenpo came to me, and told me those things. I was really touched.

    文博來找我啊 跟我說那些話 真的讓我很感動

  • People might think that, why are you so touched? He actually didn't say much.

    可能其他人會覺得 這有什麼好感動的對不對 他其實沒有說什麼

  • However the reason I was so touched was that

    但 真正讓我感動的點是

  • he paid attention to observe me

    他很細心的在注意我 觀察我 瞭解我

  • and took care of me with the way that suits me

    他是用適合我的方式在照顧我

  • rather than the way he likes.

    而不是用他喜歡的方式在照顧我

  • So he knew the reason for me not having peace in mind.

    所以 他知道我心裡面不平安的點是什麼

  • He took care of me with the way that suits me, so I was very touched.

    所以他用適合我的方式在照顧我 所以我就會覺得很感動

  • That is how I become more and more peaceful, and gain more and more sense of security.

    那 也因為這樣我就越來越有平安 然後也越來越有安全感

  • Before we start dating,

    在我們交往以前

  • I applied for a research project in America.

    我就有申請了要往美國做研究的計畫

  • Not long after we started dating I had to go to America

    所以 我們交往之後沒有多久 我就要出發去美國了

  • for about a year.

    大概要去一年多

  • I thought it would be hard to get along because of the distance and the time lag.

    我覺得這距離很長 然後又有時差的問題 相處起來一定很不容易

  • Once, just once I told him that,

    所以我那個時候呢 曾經啦 就有跟文博說

  • "Let's split up."

    我們還是分開吧

  • a long-distance relationship

    (長距離戀愛)

  • People say that love is

    很多人說愛是

  • an impulse or a feeling.

    一種衝動或是一種感覺

  • We think that love is

    而我們認為愛是

  • a decision.

    一種決定

  • Why do we think that?

    為什麼我們會這麼說呢

  • That is because one day we all grow old.

    那是因為有一天我們都會變老

  • We might have children, and our bodies loose.

    我們可能因為有了小孩身材會走樣

  • We might

    我們可能會

  • confront difficulties

    遇見困難

  • or down times.

    會經歷低谷

  • We might confront difficulties

    然而在我們最艱困的時候啊

  • or down times.

    我們仍然要選擇彼此相愛

  • Since our love is not for feelings

    因為我們的愛不是憑感覺

  • nor qualifications

    也不是憑條件

  • , but an important decision.

    而是一個重要的決定

  • It is the vow we make with god.

    是我們跟上帝所立下的誓約

  • so what do we do with our decision?

    所以呢 我們就會對我們自己所做的決定如何

  • To hold it till the end! Right!

    負責到底 沒錯

  • Dear friends, thank you for coming today

    各位親愛的朋友謝謝你們今天來到現場

  • and witness this decision of love.

    一起來見證這個愛的決定

  • We hope to share the blessing that god give us in our lives.

    我們也希望能夠跟你們分享 上帝在我們生命當中所賜下的祝福

  • Hope that the blessings

    希望這些點點滴滴的感動呢

  • would be the most beautiful gift

    也能成為你們生命當中

  • in your lives.

    最美好的禮物

  • Love you all!

    愛你哦

Before knowing Camille, my life was dull.

在還沒認識筱薇之前 我的生活還挺單調的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋