Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It's the world's biggest fuel retailer with over 45,000 filling stations.

    它是全球最大的燃油零售商,擁有超過45000個加油站。

  • But Shell's assets aren't as valuable as it once thought.

    但殼牌的資產並不像它曾經想象的那樣有價值。

  • The oil major said Monday that it was cutting US Muchas $4.5 billion off the value off oil and gas operations that takes the firm's total write downs this year to more than $22 billion.

    這家石油大廠週一表示,將從美國Muchas公司的石油和天然氣業務價值中削減45億美元,這使得該公司今年的減記總額超過220億美元。

  • The move reflects a weaker outlook for oil and gas demand has been slashed by this year's global economic slowdown.

    此舉反映出今年全球經濟放緩,油氣需求前景已被削減。

  • Shell says the latest cut was driven by factors including the closure off refineries.

    殼牌表示,最新的減產是由包括關閉煉油廠在內的因素推動的。

  • They're only operating at around three quarters off capacity due to the slump in demand.

    由於需求的不景氣,他們的運行速度只有四分之三左右。

  • The new move follows earlier write downs in October and the second quarter.

    新的舉動是繼10月和第二季度早些時候的減記之後。

  • Now.

    現在就去

  • Chief executive Ben Van Burden is expected to set out a new strategy in February that will detail how the company plans to cut its greenhouse gas emissions and expand low carbon energy and power businesses.

    首席執行官本-範-伯登預計將在2月份制定新的戰略,詳細說明公司計劃如何減少溫室氣體排放,擴大低碳能源和電力業務。

It's the world's biggest fuel retailer with over 45,000 filling stations.

它是全球最大的燃油零售商,擁有超過45000個加油站。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋