字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 one week after violence broke out at a smartphone plant, Apple Place, a Taiwanese contract manufacturer, on probation. 在智能手機工廠發生暴力事件一週後,臺灣的合約機廠商蘋果坊,在緩刑。 The iPhone maker said Saturday it would not award Wister on new business until the supplier addressed the way workers were treated at its plant in southern India. iPhone製造商週六表示,在該供應商解決印度南部工廠的工人待遇問題之前,它不會授予Wister新業務。 Apple said it's early audit showed Whist Ron had violated its supplier code of conduct whist. 蘋果表示,早期的審計結果顯示,惠斯特-羅恩違反了其供應商行為準則惠斯特。 Ron admitted on Saturday some workers at the plant in Karnataka state had not been properly paid or paid on time and that it would remove a top executive who oversees its India business. 羅恩週六承認,卡納塔克邦工廠的一些工人沒有得到適當的工資或按時支付工資,並將撤換一名監督其印度業務的高級管理人員。 The plant was forced to shut down after workers angry over unpaid wages destroyed property gear and iPhones last Saturday. 上週六,因欠薪而憤怒的工人毀壞了財產裝備和iPhone,工廠被迫關閉。 They caused millions of dollars in losses. 他們造成了數百萬美元的損失。
B1 中級 中文 工廠 工人 羅恩 供應商 iphone 工資 印度工廠暴力事件後蘋果限制供應商 (Apple restricts supplier after India factory violence) 9 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字