字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 All right, well, you know, I love the holidays. 好吧,好吧,你知道,我喜歡節日。 You know that about me. 你知道我的。 I love the holidays. 我喜歡節日。 And a big part of Christmas, folks, 也是聖誕節的重要組成部分,夥計們。 is well, spending time with your loved ones. 是好的,與你的親人相處。 For me, that's Andy Richter here, sitting next to me. 對我來說,這是安迪-裡希特在這裡,坐在我旁邊。 Aw, come on. 哦,來吧。 (studio audience applauds) (演播室觀眾鼓掌) It is. 它是。 Golly. Golly. It is. 它是。 You know, Andy and I have become very good friends 你知道嗎,我和安迪已經成為很好的朋友。 in the three seasons that we've been doing this show. 在我們做這個節目的三季中,。 [Andy] Right. 對 And we decided, actually recently, 我們決定,其實最近。 that I should get to know Andy even better. 我應該更加了解安迪。 And Andy should take me to Chicago 安迪應該帶我去芝加哥 and look around his old neighborhood. 並在他的老家附近尋找。 Andy Richter Chicago. 安迪-裡希特芝加哥。 [Andy] Right. 對 Sort of some of your old haunts. 算是你的一些老地方。 Yeah. 是啊。 Well, we did that last night on the show, 好吧,我們昨晚在節目中做了這個。 we took a camera crew. 我們帶了一個攝製組。 Yeah. 是啊。 We went to Chicago. 我們去了芝加哥 You showed me around. 你帶我參觀了一下。 I think we visited 85 bars, 我想我們去了85家酒吧 and we had a good time. 我們有一個很好的時間。 [Andy] Yes. 是的,我知道 We really did. 我們真的做到了。 [Andy] As far as we know. 據我們所知 That's right. 是的 Well, tonight, 嗯,今晚。 tonight is part two 今晚是第二部分 of the installment. 的分期付款。 Well, this where we went, 嗯,這就是我們去的地方。 I was wondering who was living in my old apartment now. 我想知道現在誰住在我的舊公寓裡。 You know, 你知道的 and most people couldn't just go ring on the bell, 而大多數人都不能隨便去按鈴。 but when you bring a camera crew. 但當你帶著一個攝製組, You can get away with stuff, right. 你可以逃脫的東西,對吧。 You can. 你可以。 So Andy and I went to where you used to live, 所以安迪和我去了你以前住的地方。 and this really happened. 而這真的發生了。 We just rang the bell and things unfolded, as they say. 我們剛剛敲響了鐘聲,事情就如他們所說的那樣,展開了。 Let's take a look now at our visit to Andy's old pad 我們現在來看看我們去安迪的老家吧 in Chicago. 在芝加哥。 Take a look. 看看吧 All right, Conan, this is the apartment I lived at. 好吧,柯南,這就是我住的公寓。 Oh, it's nice, it's really nice. 哦,這很好,真的很好。 Yeah, I have no idea who lives there now. 是啊,我不知道現在誰住在那裡。 This is sort of, Lincoln had his log cabin, 這算是,林肯有他的木屋。 and you started out in this humble apartment. 而你卻在這間簡陋的公寓裡開始了。 Right here on Cullom Street in Chicago. 就在芝加哥的Cullom大街上 All right. 好吧,我知道了 So I thought we'd just ring the buzzer 所以我想我們就按一下蜂鳴器就好了 and see who's there. 看看誰在那裡。 Do you know, you don't know these people at all? 你知道嗎,你根本就不認識這些人? No, I have no idea. 不,我不知道。 All right, let's just ring it and see what happens. 好吧,我們就按一下,看看會發生什麼。 Okay. 好吧,我知道了 (buzzer buzzes) (蜂鳴器嗡嗡聲) I hope they're home. 我希望他們回家了。 Yeah. 是啊。 (intercom clicks) (對講機點擊) [Julie] Who is it? 是誰? Hi, it's Andy Richter and Conan O'Brien 嗨,我是安迪-里克特和柯南-奧布萊恩。 from "Late Night with Conan O'Brien." 來自 "深夜與柯南・奧布萊恩"。 I used to live here and we're wondering 我以前住在這裡,我們想知道。 if we could come up with a video tape crew 如果我們能請到一個錄像帶小組的話 and film the apartment. 並拍攝公寓。 [Julie] I'm sorry, right now wouldn't be a good time. 對不起,現在不是個好時機。 Now? 現在? How come? 怎麼會這樣? [Julie] I have guests. 我有客人 Um, could I talk to her? 嗯,我可以和她談談嗎? [Andy] Yeah. 是的。 [Conan] Ma'am, Ma'am? 女士,女士? I don't think you understand. 我想你不明白。 This is Conan O'Brien talking now, 現在是柯南-奧布萊恩在說話。 that was Andy Richter. 那是安迪・裡希特。 (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) It would really be great. 那就真的太好了。 We came all the way from New York City 我們大老遠從紐約趕來 and it'll just take a second. 這將只是一秒鐘的時間。 We'll just, you know, see where Andy used to live. 我們只是,你知道,看看安迪曾經住在哪裡。 And it'll just take a second, I promise you. 只需要一秒鐘,我向你保證。 (silence) (沉默) Well, I think I've pretty much got her on the ropes. 好吧,我想我已經把她的繩索弄得差不多了。 I think she's about to give in. 我想她要屈服了。 Yeah, hello? 是啊,喂? Hello? 喂? [Andy] I bet they're coming to the window to look at us. 我敢打賭,他們一定會來窗口看我們。 [Conan] You think? 你覺得呢? Hello? 喂? Now wouldn't be a good time. 現在不是個好時機 Now wouldn't be a good time. 現在不是個好時機 [Andy] When can we come? 我們什麼時候能來? (studio audience titters) (演播室觀眾竊竊私語) [Conan] Are they turning lights out? 他們在關燈嗎? [Julie] Back up from the door. 從門口退後 [Andy] What? 什麼? [Conan] What? 什麼? [Julie] Back up from the door. 從門口退後 [Conan] Back up from the door, okay. 從門口退後,好嗎? [Andy] See, it's really us. 看,真的是我們。 It's us. 是我們 Can you see us? 你能看到我們嗎? Back up more. 多備份。 Hello? 喂? Hello? 喂? Are you peeking through the blinds? 你是在透過百葉窗偷看嗎? (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) We're on after Leno. 我們在Leno之後上節目 (studio audience laughs and applauds) (演播室觀眾笑著鼓掌) It's "Must See TV." 這是 "必看電視"。 Hello? 喂? Can you see us? 你能看到我們嗎? We're really are who we say we are. 我們真的是我們說的那個人。 (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) Yeah, we're not just celebrity impersonators. 是啊,我們不只是名人模仿者。 Although boy, what a sad celebrity impersonating pair 雖然男孩,多麼悲哀的名人冒充的一對。 that would be! 豈不 [Andy] You'll be on national television. 你會上全國性的電視。 [Conan] Yeah, there might even be some money in it. 是的,可能會有一些錢在裡面。 (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) [Julie] Come on in. 進來吧 All right. 好吧,我知道了 Oh, cool. 哦,酷。 (studio laughs and applauds) (演播室笑聲和掌聲) See that, they're on national television got them. 看到了吧,他們上了國家電視臺,得到了他們。 I think I mentioned money. 我想我提到了錢。 [Andy] Oh, you did? 哦,是嗎? Yeah. 是啊。 Hi there! 你好! Hi, I'm Andy. 嗨,我是安迪。 Hi Andy! 嗨,安迪! Hi, nice to meet you. 嗨,很高興認識你。 Your name is? - I'm Julie. 你叫什麼名字?- 我叫朱莉 Hi Julie. - Hi. 嗨,朱莉- 嗨,我的天 Couldn't you have called first or something? 你就不能先打個電話什麼的嗎? [Conan] It's better this way. 這樣比較好。 [Andy] That's the whole point. 這就是重點。 [Conan] This is the way Ed McMahon does it on TV. 艾德-麥克馬洪在電視上就是這樣做的 (studio audience titters) (演播室觀眾竊竊私語) I didn't win a million dollars or anything? 我沒有贏得一百萬美元或什麼? [Conan] No, no. 不,不 This is, the only difference is he gives a million dollars 這就是,唯一不同的是他給了一百萬美元 and there might be a 20 in it for you, 可能有一個20的你。 or something with us. 或與我們的東西。 You're probably just gonna criticize, like, 你可能只是要責備,喜歡。 the bathroom's not clean and stuff like that. 浴室不乾淨之類的東西。 [Andy] No, not at all. [安迪]不,一點也不。 [Conan] Cool idea, let's go. 好主意,我們走吧! [Andy] Can we come in? 我們能進來嗎? They've done the bathroom really nice. 他們把衛生間做得真不錯。 It was a dump before. 之前是個垃圾場。 [Conan] This is nice. 這很好 Yeah. 是啊。 Look at this. 看看這個 This actually worked out really well. 這其實真的很好。 Look, it's their little toilet elf. 看,這是他們的小廁所精靈。 (Conan and studio audience laugh) (柯南和演播室觀眾笑) [Conan] It's always there when you need him. 當你需要他的時候,他總是在那裡。 (studio audience laughs and applauds) (演播室觀眾笑著鼓掌) Actually, I kicked through this door once. 事實上,我曾經踢過這扇門。 Not this door, but it was another door, 不是這扇門,而是另一扇門。 and I kicked through it. 而我卻踢開了它。 We're just getting these weird flashes 我們只是得到這些奇怪的閃光 of what your life was once like. 你的生活曾經是什麼樣子的。 This room is littered with empties, 這個房間裡到處都是空的。 ladies and gentlemen. 女士們,先生們, It's Chicago. 這裡是芝加哥 (Conan laughs) (柯南笑) I guess that's just -- 我想這只是... It's the holidays. 這是節日。 Yeah, look, what's going on here? 是啊,看,這是怎麼回事呢? It's just, there's something. 這只是,有一些東西。 You have a problem, 你有一個問題。 you realize that, don't you? 你知道嗎? Yep. 是的。 We're here to help you. 我們是來幫助你的。 Bottles are all over the place 瓶子到處都是 and none in the refrigerator. 冰箱裡卻沒有。 Here. (Conan laughs) 給你(柯南笑) Look at this! 看看這個! (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) This is the kind of thing you get awards for, 這就是你得獎的原因。 in Chicago. 在芝加哥。 (Conan and studio audience laugh) (柯南和演播室觀眾笑) (studio audience applauds) (演播室觀眾鼓掌) [Conan] Is there a picture here, anywhere, of your fiance? 這裡有你未婚夫的照片嗎? Yeah, there's one right here. 是的,有一個就在這裡。 [Conan] Could we see a picture of him, please? 我們能看看他的照片嗎? Mm hmm. 嗯哼。 [Andy] Oh, he's a very handsome man. 哦,他是一個非常英俊的男人。 [Conan] He's a handsome guy. 他是個英俊的傢伙。 You make a very handsome couple. 你們是很帥的一對。 [Julie] Well, thank you. 嗯,謝謝你 Oh, I am having people coming over, 哦,我有 人過來。 so that's why the place is at least 所以說,這地方至少 in somewhat decent order. 在某種程度上是體面的秩序。 Wow, and what a conversation piece that is. 哇,這是多麼有話題性的作品。 [Conan] Oh! 哦! Oh, Andy. 哦,安迪。 Oh, my God! 哦,我的天! [Conan] Andy, no! 安迪,不要! Tell me it's not broken. 告訴我它沒有壞。 [Conan] Andy, it's fine. 安迪,沒事的。 [Andy] Oh! 哦! Everything's fine, ladies and gentlemen. 一切都很好,女士們,先生們。 [Andy] Look, it's still intact, just like their love. 你看,它仍然完好無損,就像他們的愛情一樣。 (studio audience cheers and applauds) (演播室觀眾的歡呼和掌聲) Hey, you knew -- 嘿,你知道... look, she knew we were coming 看,她知道我們要來了 Oh! 哦! And she baked, I think those are quiches, 她還烤了,我想那些是蛋餅。 if I'm not mistaken. 如果我沒記錯的話 No, that's a Chicago delicacy called Baco Pie. 不,那是芝加哥的一道美食,叫Baco派。 Made with Bacos. 用巴可斯製造。 Is that true? 是真的嗎? Yeah. 是啊。 Is that a Baco Pie, ma'am? 那是巴可派嗎,女士? [Julie] No, it's sun dried tomato quiche. 不,這是晒乾的番茄乳蛋餅。 Wow, excellent. 哇,好極了。 (studio audience titters) (演播室觀眾竊竊私語) I know what I'm talking about. 我知道我在說什麼 Very nice. 非常好 Thank you for those, I appreciate it. 謝謝你的這些,我很感激。 We'll take those on the way out. 我們出去的時候會帶著這些東西。 Was there a piano here, when you were here, Andy? 你在這裡的時候,這裡有鋼琴嗎,安迪? No, no piano. 不,沒有計劃。 You, you play the piano, is that right? 你,你會彈鋼琴,是嗎? [Julie] I play a little bit. 我玩了一下 [Conan] Can you play us a little something? 你能給我們放點東西嗎? Okay, are we ready? 好了,我們準備好了嗎? Let's go. 我們走吧 I believe we're ready. 我相信我們已經準備好了。 [Conan] Okay. 好吧,我知道了 (Julie plays three chords of "Jingle Bells") (朱莉演奏 "鈴兒響叮噹 "的三個和絃) Come on, you're supposed to sing. 來吧,你應該唱。 No, no, that's just the introduction. 不,不,這只是介紹。 No, it's not. 不,它不是。 Jingle bells. 叮鈴鈴 Okay, wow, here we go. 好了,哇,我們走吧。 Okay. Wow. 好吧,我知道了哇哦 Okay. 好吧,我知道了 ♪ Jingle bells ♪ 叮叮噹噹 ♪ Jingle bells ♪ 叮叮噹噹 ♪ Jingle all the way ♪ 叮噹一路 Why aren't you singing? 你為什麼不唱歌? Because I'm playing. 因為我在玩。 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 哦,它是多麼有趣的騎 ♪ On a one horse open sleigh ♪ # 在一匹馬的雪橇上 # In a one horse -- 在一馬當先的... ♪ Sleigh, hey ♪ # Sleigh, hey # ♪ Hey, back off, man. ♪ # Hey, back off, man. # (studio audience laughs, cheers, applauds) (演播室觀眾笑,歡呼,鼓掌)。 Hey, you guys think you wanna play some board games? 嘿,你們想玩棋盤遊戲嗎? I think we're all right. 我想我們沒事了 Yeah, I'm all right. 是的,我很好。 Yeah, we're okay. 是的,我們很好。 All right. 好吧,我知道了 (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) (chatter from TV show) (電視裡的嘮叨) Beer? 啤酒? (studio audience laughs) (演播室觀眾笑) (door knocks) (被敲擊) Hi. 嗨,我的天 Hey, hi, how are you, Christian? 嘿,嗨,你好嗎,克里斯蒂安? Jesus, what's up? 天啊,怎麼了? Hi, how are you? 嗨,你好嗎? Not much, this is Andy. 不多,這是安迪。 Hi, Christian. 嗨,克里斯蒂安。 Hey, you're here. 嘿,你在這裡。 I heard a lot about you. 我聽說了很多關於你的事。 Julie, thanks again. 朱莉,再次感謝。 Hi, nice to see you again. 嗨,很高興再次見到你。 How are you? 你好嗎? Listen, basically, 聽著,基本上。 well, Andy explained, 好吧,安迪解釋道。 we were here last night and you were very nice 我們昨晚在這裡,你是非常好的。 to have us and let us in. 有我們,讓我們在。 Thank you. 謝謝你了 Yeah, basically, 是啊,基本上。 so we thought -- 所以我們認為... Since you were so nice that we would come back 既然你對我們這麼好,我們會回來的 with a surprise for you. 有一個驚喜給你。 A big surprise. 一個巨大的驚喜。 And, so that's what we want to do right now. 所以,這就是我們現在要做的事情。 So here it is, 所以在這裡,它是。 Here he is. 他在這裡。 Oh, hey, how you doing? 哦,嘿,你怎麼做? [Conan] Jerry Springer. 傑瑞・斯普林格 (studio audience cheers and applauds) (演播室觀眾的歡呼和掌聲) ♪ Jingle bells ♪ 叮叮噹噹 ♪ Jingle bells ♪ 叮叮噹噹 ♪ Jingle all the way ♪ 叮噹一路 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 哦,它是多麼有趣的騎 ♪ On a one horse open sleigh, hey ♪ 在一匹馬打開雪橇,嘿嘿 We thought it might be nice, Jerry, since you're here, 我們認為這可能是不錯的,傑瑞,因為你在這裡。 if you could end things with a final thought. 如果你能用最後的想法來結束事情。 (studio audience titters) (演播室觀眾竊竊私語) (audience member hoots) (觀眾呼聲) Well, I guess I want to say that, 嗯,我想我想說的是。 for those of us in Chicago, 對於我們這些在芝加哥的人來說。 there are fewer things that we're more proud of 得意之事少之又少 than to see Andy make it so big in the world of television, 比看到安迪在電視界大展拳腳。 in the world of entertainment. 在娛樂圈中。 And to see you come back to your roots, 並看到你回到你的根。 it kinda makes us all feel a little bit, you know, 它有點讓我們都覺得有點,你知道的。 we well up in our eyes thinking of you, Andy. 我們都在想你,安迪。 What you've done, and-- 你做了什麼,還有... (studio audience laughs and applauds lightly) (演播室觀眾輕笑鼓掌) You all right? 你沒事吧? Yeah. 是啊。 But America should know that with Andy and Conan 但美國人應該知道,有了安迪和柯南之後 here in Chicago on this night, 這天晚上在芝加哥這裡。 New York has never been safer. 紐約從來沒有這麼安全過。 (studio audience laughs and applauds) (演播室觀眾笑著鼓掌) That's a really nice thought, thank you very much. 這個想法真的很好,非常感謝你。 Tell them to stay in school. 讓他們留在學校。 Kids, Andy said it best when he said stay in school. 孩子們,安迪說的最好,他說留在學校。 (studio audience cheers and applauds lightly) (演播室觀眾歡呼鼓掌) (tortilla chips crunch) (玉米餅脆片) (studio audience cheers and applauds) (演播室觀眾的歡呼和掌聲) It was nice to go back. 回去的感覺真好。 Wow. 哇哦 Merry Christmas, Andy. 聖誕快樂,安迪。 Merry Christmas. 聖誕快樂 All right, folks. 好了,夥計們。 We're gonna take a quick break. 我們要快速休息一下。 I think we learned a lot there. 我想我們在那裡學到了很多東西。 Our thanks to Chicago, and of course, Jerry Springer. 我們感謝芝加哥,當然還有傑瑞-斯普林格。 When we come back, Kevin Pollak's gonna be with us, 當我們回來的時候,Kevin Pollak會和我們在一起的 so stick around. 所以,留在身邊。
A2 初級 中文 TeamCoco 觀眾 安迪 芝加哥 柯南 歡呼 柯南和安迪參觀安迪在芝加哥的舊公寓 - "深夜與柯南奧布萊恩"。 (Conan & Andy Visit Andy's Old Apartment In Chicago - "Late Night With Conan O'Brien") 25 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字