Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So I started off in 54 is when I got the surgery done.

    所以我在54年開始就是做了手術。

  • And now I'm 57 potentially devastating complication.

    現在我57歲了,可能是毀滅性的併發症。

  • It is kind of crazy.

    這是一種瘋狂。

  • You're breaking both of your fever's Thio.

    你要打破你的兩個發燒的Thio。

  • Where I did broke both of my people is to get the surgery something just two sticks of bone on a metal bar in between so your bones effectively didn't grow back together.

    我做的地方打破了我的兩個人是得到手術的東西只是兩根骨頭上的金屬棒之間,所以你的骨頭有效地沒有長回來一起。

  • Yeah, that's exactly yeah, we have to be very careful about what we're doing, how it's done.

    是的,就是這樣是的,我們必須非常小心我們在做什麼,如何做。

  • If it goes wrong, it goes catastrophically is, ah, wild thing that you're doing.

    如果出了問題,就會出現災難性的是,啊,你在做的野事。

  • But if it's gonna make you happier in the long run that it's worth mhm.

    但如果能讓你更開心的話,從長遠來看,那是值得的。

  • Ah Mm hmm.

    Ah Mm -hmm.

  • A lot of people would probably like to be a few inches taller from dating, Show told me.

    很多人可能會喜歡從約會中獲得幾英寸的高度,秀告訴我。

  • Oh, countless articles linking size and success.

    呵呵,無數的文章把規模和成功聯繫在一起。

  • Being small is seen as a big disadvantage on something you can't do much about until now.

    在一些你到現在還不能做的事情上,小被視為一個很大的劣勢。

  • Limb lengthening surgery is a long, expensive and painful undertaking, which nonetheless is growing in popularity, including here in the UK, costing anything up to an eye watering £120,000.

    肢體延長手術是一項漫長的、昂貴的、痛苦的工作,儘管如此,它卻越來越受歡迎,包括在英國,費用高達12萬英鎊。

  • It claims to be able to help patients grow by a staggering 13 centimeters taller.

    它號稱能夠幫助患者長高13釐米,令人咋舌。

  • It was pioneered by this man, Gavrila Lazarov, a Soviet doctor treating injured soldiers returning from the Second World War.

    它是由這個人首創的,他就是加夫里拉-拉扎羅夫,一位治療二戰歸來的傷兵的蘇聯醫生。

  • Techniques have changed during the last 70 years, but many of the principles remain the same.

    在過去的70年裡,技術已經發生了變化,但許多原則仍然不變。

  • Ah, hole is drilled into the leg bone, which is then literally broken into a metal rod, is put inside and held in place by a number of screws.

    啊,在腿骨上鑽洞,然後從字面上把腿骨掰成一根金屬棒,放在裡面,用一些螺絲固定。

  • It's this rod, which is lengthened a little bit each day, extending until the patient, which is their desired height on their bones, were finally allowed to heal back together.

    就是這根棒子,每天都會加長一點,一直延伸到病人,也就是他們的骨頭上想要的高度,最後讓他們一起癒合回來。

  • The surgery was once reserved for people with a serious injury or deformity, but an increasing number of people are having the procedure simply because they just don't like their height.

    手術曾經是保留給有嚴重損傷或畸形的人,但越來越多的人正在進行手術,只是因為他們只是不喜歡自己的高度。

  • It's available in more than a dozen countries from Germany, the US, Russia, Serbia, India, South Korea, Turkey, Greece, Italy and even here in the UK As a 5 ft seven mountain of a man.

    在德國、美國、俄羅斯、塞爾維亞、印度、韓國、土耳其、希臘、意大利甚至英國等十幾個國家都有銷售 作為一個五尺七山的男人。

  • Myself, I can understand why people might be tempted by this kind of surgery, but taking such drastic measures for just a few inches does feel a bit extreme, not to mention the time, the pain on the shared cost of the procedure.

    我自己,我可以理解為什麼人們可能會受到這種手術的誘惑,但為了幾英寸採取如此激烈的措施,確實感覺有點極端,更不用說時間,痛苦的共同費用的手術。

  • There's also the very real risk off serious complications, but some people are willing to take those risks.

    也有非常真實的風險 關閉嚴重的併發症, 但有些人願意承擔這些風險。

  • I want to meet these people to find out what led them to get in the surgery, what their experiences have bean on, how their lives have changed, for better or for worse.

    我想見見這些人,看看是什麼原因導致他們進入手術室,他們的經歷是什麼,他們的生活發生了怎樣的變化,是好是壞。

  • So I guess I started thinking about it a little bit more my senior year of high school and, like women generally, don't think guys that are shorter than them.

    所以我想我高三的時候就開始想得比較多了,就像一般女人一樣,不認為比自己矮的男人。

  • So it's kind of tough to be a guy and approach a girl that's taller than you like.

    所以,作為一個男人,接近一個比自己喜歡的高大的女孩,是挺難的。

  • Sometimes I would fester are not being able to find Ah, wife were thinking that girls, which is like, never look at me when we were out in public.

    有時候我會潰爛都找不到啊,老婆都覺得女孩子,這就像,我們在公共場合出去的時候,從來不看我。

  • So how have you changed physically and then as a consequence, how has your life changed?

    那麼你的身體發生了怎樣的變化,然後是以,你的生活發生了怎樣的變化?

  • So I started off in 54 when I got the surgery done, and now I'm 57 on not the tallest person in the room, but in terms of like perspective, like I still definitely think about hype.

    所以我一開始做手術的時候是54歲,現在我57歲就不是最高的人了,但是從喜歡的角度來說,喜歡我還是肯定會考慮炒作。

  • I just think about it a lot less on.

    我只是少想了很多上。

  • I don't think about it as being too short anymore.

    我已經不認為它太短了。

  • Obviously, you were really aware off the potential consequences on that.

    很明顯,你真的意識到了這一點的潛在後果。

  • They can be quite severe.

    它們可能相當嚴重。

  • Before you got the surgery, were you scared for getting it or what was your How are you feeling?

    在你做手術之前,你是否為做手術而害怕,或者你的感覺如何?

  • I think you would be naive to say that you weren't scared.

    如果說你不害怕,那就太天真了。

  • It is kind of crazy.

    這是一種瘋狂。

  • You're breaking both of your femurs.

    你的兩根股骨都要斷了。

  • Thio, or I did broke both of my people is to get the surgery.

    Thio,或者我做了打破我的兩個人是得到手術。

  • So it's like You kinda have to rationalize that it is, ah, wild thing that you're doing.

    所以,這就像你還挺有合理化 這是,啊,野生的東西,你在做什麼。

  • But if it's gonna make you have here in the long run that it's worth before I let Sam go, I had a final question.

    但是,如果它要讓你有在這裡 從長遠來看,它的價值 之前,我讓山姆去,我有一個最後的問題。

  • It's one thing having the surgery, a world leading hospital.

    做手術是一回事,世界一流醫院。

  • But what about the people going to the cheaper clinics popping up all over the world?

    但是,去世界各地出現的便宜診所的人呢?

  • There are people and get these surgeries done by doctors who really don't know what they're doing and like, that's a scary thing.

    有的人和得到這些手術做的醫生 誰真的不知道他們在做什麼,喜歡,這是一個可怕的事情。

  • You know, it's not something that you could just have done and not think about four months.

    你知道,這不是你可以隨便做的事情,不考慮四個月。

  • Six months after the surgery, you have to really know what's going on and still be in contact with your doctor after that so that you can get the full benefits and rehabilitation that you actually want to get out of the surgery.

    手術後半年,你要真正瞭解情況,之後還是要和醫生保持聯繫,這樣才能讓你從手術中得到真正想要的全部好處和康復。

  • I can empathize completely with wanting to do something about your height, but is it really worth putting your body directly in harm's way?

    我完全可以感同身受地想為自己的身高做點什麼,但真的值得將自己的身體直接置於傷害之中嗎?

  • According to my research, more and more people are deciding it is worth it.

    根據我的調查,越來越多的人決定值得。

  • Several clinics are performing leg lengthening operations at five times the rate they were just 10 years ago, and hundreds of people are having it done each year to find out MAWR.

    一些診所進行腿部延長手術的速度是10年前的5倍,每年都有數百人在做這個手術,想知道MAWR。

  • I'm on my way to visit Dr Adia, a renowned orthopedic surgeon in London.

    我正在去拜訪倫敦著名的骨科醫生阿迪亞醫生的路上。

  • Dr.

    博士

  • Judea specializes in limb reconstruction for people with an injury or deformity.

    茱莉亞擅長為受傷或畸形的人進行肢體重建。

  • But what I'm interested in is his experience treating people with complications from leg lengthening procedures they've had abroad, say people, when faced with a choice of going somewhere I have sent you, was reputable, but somewhere with very experienced limb deformity or in reconstruction surgical expertise versus is getting it done on the cheap.

    但我感興趣的是他治療人們的經驗,從腿部延長手術的併發症,他們已經在國外,說的人,當面臨著選擇去的地方,我已經送你,是有信譽的,但某處有非常有經驗的肢體畸形或在重建手術的專業知識與是得到它的便宜。

  • I don't think people are necessarily made aware of all the things that can go wrong that often do go wrong while seeking out a limb lengthening department.

    我想,人們在尋求肢體延長部時,不一定會意識到所有可能出錯的事情,往往會出錯。

  • I have a patient whose particular sticks in my mind, who had significant lengthening it, is tedious and ended up with rapid onset arthritis, others who spent months and months and months during the rehab and eventually lost their jobs, their income stream and that fairly bad.

    我有一個病人,其在我的腦海中,誰有顯著延長它,是乏味的,並最終與快速發作的關節炎,其他人花了幾個月和幾個月,在康復期間,最終失去了他們的工作,他們的收入來源和這相當糟糕。

  • Also, it z moderate to high risk surgery.

    同時,它也是z中高風險的手術。

  • But again, the patients often consider the outcome and the rewards to be worth it.

    但同樣,患者往往認為結果和回報是值得的。

  • I also wanted to know why he thinks someone who's otherwise physically healthy my top for such serious surgery.

    我也想知道為什麼他認為一個身體健康的人,我的頂上要做這麼嚴重的手術。

  • Most people who have come across who wanted cosmetic lengthily actually have quite often psychological problems, body dysmorphic disorders and other problems where they have had years of depression, introspection about their perceived disability from their height.

    遇到過大多數想要長篇大論的人,其實相當多的人都有心理問題,身體畸形等問題,他們有多年的抑鬱症,從身高上檢討自己認為的殘疾。

  • So I think we're getting to the realms off.

    所以我覺得我們要到境界關了。

  • Are we actually treating a body dysmorphic disorder, or are we actually giving people a lifestyle choice?

    我們到底是在治療身體畸形症,還是在給人們選擇一種生活方式?

  • So that boundary between what's a therapeutic intervention for people with body dysmorphic disorder?

    那麼,這個界限對於身體畸形症患者來說,什麼是治療干預?

  • Who could be helped by lengthening versus people who want a lifestyle choice to be a bit taller?

    哪些人可以通過加長與想要選擇生活方式來增高的人有幫助?

  • is often a difficult, blurred boundary.

    往往是一個困難的、模糊的界限。

  • In order to get a sense of just how serious the procedure it is.

    為了讓大家瞭解它的程序到底有多嚴重。

  • I wanted to speak with someone who had met with complications.

    我想和一個遇到過併發症的人談談。

  • I got chatting to a British man who had the surgery five years ago growing from 56 to 59 Barney situation is different.

    我和一個五年前做過手術的英國人哈拉,他從56歲長到59歲,Barney的情況不一樣。

  • He had a condition which meant he required surgery to straighten his legs.

    他有一種情況,意味著他需要做手術來矯正他的腿。

  • He then opted to have the leg lengthening procedure at the same time, reassured that it could all be done together.

    於是,他選擇了同時做腿部延長手術,放心地把所有的手術都一起做了。

  • And it wouldn't affect his recovery time.

    而且不會影響他的恢復時間。

  • Unfortunately, he's been dealing with problems ever since.

    不幸的是,從那以後,他一直在處理問題。

  • So can you describe what your complications were?

    那麼你能描述一下你的併發症是什麼嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay, So really my only complication Waas the fact that my bone separation was happening faster than my bone growth would happen.

    好吧 我唯一的併發症就是 我的骨質分離速度比我的骨質生長速度快

  • So the basic my legs would be bones being pulled apart?

    所以基本我的腿會被骨頭拉開?

  • Um, a quite a fast rate, but my bone growth wasn't there.

    嗯,速度挺快的,但我的骨質增生不在那裡。

  • So therefore, on the X rays, you could sort of see, it's sort of like the gap getting bigger and bigger and bigger and nothing.

    是以,在X射線上,你可以看到,它有點像差距越來越大,越來越大,什麼都沒有。

  • So I basically just two sticks of bone on a little metal bar in between hand your bones effectively Didn't grow back together.

    所以我基本上只是兩根骨頭上的一個小金屬棒之間的手 你的骨頭有效地沒有長回來。

  • Yeah, that's exactly it.

    對,就是這樣。

  • Yeah, You go in and you're left with the belief that are spending three months of my life and you cater for that.

    是啊,你去,你離開的信念 是花三個月我的生活,你迎合了這一點。

  • And so you get so many people who book this time have a surgery, get spout the other side when they go to China, where they go to Japan, Hong Kong is it's totally global.

    所以你得到這麼多的人預訂這個時候有一個手術,得到吐槽對方的時候,他們去中國,他們去日本,香港是它完全是全球。

  • But their employer is like You're not fit, you can't come back.

    但他們的僱主就像你不適合,你不能回來。

  • That's when, like mortgage repayments suddenly start collapse and the unemployed on.

    這時,像房貸還款突然開始崩潰,失業者上。

  • Not only are they unemployed unemployable Yeah, when things go wrong, then you kind of do need to support network.

    他們不僅是失業的失業者 是的,當事情出了問題,那麼你種確實需要支持網絡。

  • Fortunately, I managed it.

    幸運的是,我做到了。

  • I was fortunate.

    我是幸運的。

  • Yes.

    是的,我知道

  • If it goes wrong, it goes catastrophically wrong.

    如果出了問題,就會出現災難性的錯誤。

  • Well, yeah.

    嗯,是的。

  • Would you Would you recommend it to someone?

    你會不會向別人推薦它?

  • Would you recommend it once and you get that's a difficult one.

    你會不會推薦一次,你就會得到這是個難題。

  • Would I recommend it?

    我會推薦它嗎?

  • Because, right, the cost I'm financially is whatever is.

    因為,對,我在財務上的成本是什麼都可以。

  • But everything else is life changing.

    但其他的一切都在改變著生活。

  • There is immense amount of pain.

    有無量的痛苦。

  • It's like you're in every nerve in your legs, are being stretched, and so therefore, there are times when you can't escape anywhere in your head from the pain.

    就像你腿上的每一根神經,都在被拉扯著,所以,有的時候,你的腦袋裡哪裡都逃不出疼痛。

  • It is absolutely excruciating.

    這絕對是令人痛苦的。

  • I think if it was easy that space, everyone wants to be taller.

    我想如果容易那個空間,每個人都想高一點。

  • Then it will be happening.

    那就會發生。

  • The fact that it is very, very, very rare is because it is so, so difficult on.

    事實上,它是非常、非常、非常罕見的,因為它是如此、如此困難的上。

  • Then, if you did your research and found out how painful it is, um, a lot of people don't there be so many people who would do it.

    然後,如果你做了你的研究,發現它是多麼的痛苦,嗯,很多人不有這麼多的人誰願意這樣做。

So I started off in 54 is when I got the surgery done.

所以我在54年開始就是做了手術。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋