Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah.

    是啊。

  • The US has taken its campaign against Chinese telecoms.

    美國對中國電信的運動。

  • Underwater sources have exclusively told Reuters that Washington has warned Pacific Island nations against accepting a cut price offer to build an undersea Internet cable in the Pacific from China's Huawei Marine.

    水下消息人士向路透社獨家透露,華盛頓已經警告太平洋島國不要接受中國華為海洋公司提出的在太平洋建設海底互聯網電纜的削價報價。

  • It's a nearly $73 million project bankrolled in part by the World Bank, designed to given Internet boost to narrow Micronesia and Carrabba's.

    這是一個近7300萬美元的項目,部分由世界銀行提供銀行貸款,旨在為密克羅尼西亞和卡拉巴的狹隘的互聯網提供推動力。

  • The sources say Washington flagged its concerns to Micronesia Ah, move that sparked an angry response from China's Foreign Ministry.

    消息稱,華盛頓向密克羅尼西亞啊旗幟鮮明地表達了自己的擔憂,此舉引發了中國外交部的憤怒迴應。

  • They found the relevant remarks made by the U.

    他們認為U.S.的相關言論。

  • S.

    S.

  • Air purely a smear of Chinese firms.

    空氣純粹是對中國企業的抹黑。

  • It is an excuse fabricated for unreasonably suppressing Chinese high tech firms.

    這是為不合理打壓中國高科技企業編造的藉口。

  • Another of the countries involved, Naru, has also signaled concern, although the third care boss has taken a more favorable approach.

    另一個涉事國家成也表示了關注,不過第三關照老闆採取了較為有利的態度。

  • After establishing formal diplomatic ties with China last year, Chinese telecoms companies have come under scrutiny abroad, especially giant Huawei Technologies.

    在去年與中國正式建交後,中國電信企業在國外受到了審查,尤其是巨頭華為技術公司。

  • US.

    美國:

  • President Donald Trump's administration has pressured allies to squeeze the company out of future infrastructure projects.

    唐納德-特朗普總統的政府已經向盟友施壓,要求將該公司擠出未來的基礎設施項目。

  • Huawei actually divested Huawei Marine earlier this year, but it's still a Chinese company and required by law to cooperate with Beijing's intelligence and security services.

    華為其實在今年早些時候就剝離了華為海洋,但它仍然是一家中國公司,並被法律要求與北京的情報和安全部門合作。

  • The cable project could be especially risky for Washington.

    電纜項目對華盛頓來說可能風險特別大。

  • According to plans, it would connect to another undersea cable used primarily by the U.

    根據計劃,它將連接到另一條主要由美國使用的海底電纜。

  • S government, which lands at the U.

    S政府,其落腳點在U。

  • S territory of Guam, an important base for the military.

    關島南部領土,是重要的軍事基地。

  • Huawei Marine's bid came in at more than 20% below rivals and that low cost puts it in a good position to win.

    華為海洋的競標價比競爭對手低了20%以上,這種低成本使其處於有利地位。

  • But the project is now at an impasse, according to the sources, as the countries and agencies involved failed to agree on the best way forward.

    但據消息人士透露,由於有關國家和機構未能就最佳的推進方式達成一致,該項目目前陷入了僵局。

Yeah.

是啊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋