Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • US President Donald Trump is hardening his approach to China just weeks before his due to leave office.

    美國總統唐納德-特朗普在離任前幾周,對中國的態度更加強硬。

  • Reuters sources say Trump is set to add dozens of Chinese companies to a trade blacklists for their alleged ties to the military, including the country's top chipmaker, S.

    路透社消息稱,特朗普準備將數十家中國企業列入貿易黑名單,因為它們被指與軍方有關係,其中包括中國頂級芯片製造商S。

  • M.

    M.

  • I C.

    I C.

  • It means the company will need to have a special license from the Commerce Department before a U.

    這意味著該公司需要從商務部獲得特殊的許可證,才能在美國。

  • S supply consented goods.

    S供應同意的貨物。

  • In total, 80 companies are expected to be targeted, nearly all of them Chinese, according to sources.

    據消息人士透露,預計共有80家公司將成為目標,其中幾乎都是中國公司。

  • Some are accused of helping Beijing construct a militarized artificial islands in the South China Sea, while others is said to have had a role in alleged human rights abuses against China's weaker minority.

    有些人被指控幫助北京在南海建造軍事化的人工島嶼,而另一些人據說在涉嫌侵犯中國較弱的少數民族的人權方面發揮了作用。

  • Companies already on the list include the telecoms giant Huawei on the surveillance camera maker Hit Vision.

    已經上榜的公司包括電信巨頭華為對監控攝影機製造商Hit Vision。

  • S.

    S.

  • M.

    M.

  • I.

    I.

  • C has repeatedly said it has no ties to China's military, but it's already bean in Washington's cross hairs.

    C一再表示與中國軍方沒有任何關係,但它已經被華盛頓橫眉冷對豆。

  • Last month, the Defense Department effectively banned Americans from buying shares in the chipmaker from late next year.

    上個月,國防部有效地禁止美國人從明年年底開始購買該芯片製造商的股票。

  • China's Foreign Ministry urged the U.

    中國外交部敦促美。

US President Donald Trump is hardening his approach to China just weeks before his due to leave office.

美國總統唐納德-特朗普在離任前幾周,對中國的態度更加強硬。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋