Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • okay.

    好吧。

  • India has reached 10 million reported infections of the new coronavirus on Saturday.

    印度週六已達到1000萬例新冠狀病毒感染報告。

  • It's much later than predicted as the pace of infection slows, despite many in the country giving upon masks and social distancing.

    儘管國內許多人都戴著口罩,與社會保持距離,但隨著感染速度的放緩,它比預測的要晚得多。

  • India is the second worst affected country in the world and hit a peak of nearly 98,000 daily reported cases in mid September.

    印度是世界上第二個受災最嚴重的國家,並在9月中旬達到日報告病例近9.8萬例的高峰。

  • But then daily infections slowed this month.

    但這個月的日感染率卻有所放緩。

  • This helped widen its cap with the world's worst hit country, the United States, which has more than 16 million cases.

    這有助於擴大其與世界上受災最嚴重的國家美國的上限,美國有1600多萬例。

  • India expects to roll out vaccine soon and is considering emergency use request for three types of vaccine developed by AstraZeneca, Pfizer and local company Bharat Biotech.

    印度預計將很快推出疫苗,並正在考慮對阿斯利康、輝瑞和當地公司Bharat Biotech開發的三種疫苗的緊急使用請求。

  • Some health experts say the fall in cases suggest many Indians may have already developed virus antibodies through natural infection.

    一些健康專家說,病例的下降表明,許多印度人可能已經通過自然感染產生了病毒抗體。

  • The National Capital Territory off Delhi said on Saturday its third and the worst search in cases has now ended.

    德里附近的國家首都地區週六表示,其第三次和最嚴重的案件搜索現已結束。

  • A government appointed panel tasked with making projections has estimated that 60% of India's 1.35 billion people have already been infected with the virus.

    一個政府任命的小組負責進行預測,估計印度13.5億人中有60%已經感染了病毒。

okay.

好吧。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋