Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • GOD REST YE MERRY GENTLEMEN ♪ ♪ LET NOTHING YOU DISMAY

    "去安息吧,親愛的先生們" "不要讓你們失望

  • >> Stephen: WELCOME BACK, EVERYBODY.

    >> Stephen:歡迎回來,各位。

  • JOINING US NOW IS THE FUTURE FIRST LADY OF THE UNITED STATES,

    現在加入我們的是未來的美國第一夫人。

  • DR. JILL BIDEN.

    DR. JILL BIDEN.JILL BIDEN.

  • DR. BIDEN, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE.

    博士。比登,謝謝你這麼多的光臨。

  • >> THANKS, HAPPY HOLIDAYS.

    >> 謝謝,節日快樂。

  • >> Stephen: HAPPY HOLIDAYS TO YOU, TOO.

    >> Stephen:也祝你節日快樂。

  • >> THANK YOU.

    >> 謝謝你。

  • >> Stephen: YOU ARE HISTORIC IN THAT YOU WILL BE THE FIRST

    >> 史蒂芬:你是歷史性的,因為你將是第一人。

  • FIRST LADY WITH A FULL-TIME, PAYING JOB.

    第一個有全職、有收入的工作的女士。

  • WHAT IS THAT AND WHY IS THAT IMPORTANT TO YOU?

    那是什麼,為什麼對你很重要?

  • >> WELL, YOU KNOW, IT'S HARD FOR ME TO THINK OF IT IN HISTORIC

    >> 你知道,我很難用歷史的眼光來看待它

  • TERMS, I GUESS, BECAUSE I TAUGHT ALL EIGHT YEARS WHILE I WAS

    術語,我猜,因為我教了所有八年,而我是。

  • SECOND LADY, BUT I'M REALLY LOOKING FORWARD TO BEING FIRST

    第二夫人,但我真的很期待成為第一。

  • LADY AND DOING TO THINGS THAT I DID AS SECOND LADY, CARRYING ON

    女士和做的事情,我做為第二夫人,開展

  • WITH MILITARY FAMILIES AND EDUCATION AND FREE COMMUNITY

    與軍人家庭、教育和免費社區的合作

  • COLLEGE, CANCER THAT, YOU KNOW, JOE AND I HAVE BOTH WORKED ON,

    大學,癌症,你知道,喬和我都曾工作過。

  • AND THEN -- AND I'M GOING TO TEACH AS WELL.

    然後... ... 我也要去教書了。

  • >> Stephen: YOU ONCE SAID IN YOUR OWN MEMOIR, THE ROLE I HAVE

    >> 斯蒂芬:你曾經在你自己的回憶錄中說過,我所扮演的角色是什麼?

  • ALWAYS FELT MOST AT HOME IN IS DR. BIDEN.

    總是覺得最自在的是博士。BIDEN。

  • SOME PEOPLE HAVE RECENTLY TAKEN IT UPON THEMSELVES TO QUESTION

    最近,有人主動提出質疑。

  • THAT TITLE OF YOURS.

    你的標題。

  • DO YOU HAVE ANY REACTION TO THOSE PEOPLE?

    你對這些人有什麼反應嗎?

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • THAT WAS SUCH A SURPRISE.

    這真是一個驚喜。

  • >> Stephen: IT CAUGHT ME BY SURPRISE AS WELL.

    >> Stephen:我也被嚇到了。

  • I DID NOT SEE THAT ONE COMING.

    我沒有看到那一個來。

  • >> NO, NOR DID I.

    >> 不,我也沒有。

  • AND REALLY THE TONE OF IT THAT I THINK -- YOU KNOW, HE CALLED ME

    而且我認為它的語氣 -- 你知道嗎,他叫我...

  • "KIDDO."

    "KIDDO"

  • ONE OF THE THINGS I'M MOST PROUD OF IS MY DOCTORATE, YOU KNOW, I

    我最引以為傲的事情之一是我的博士學位,你知道,我...

  • WORKED SO HARD FOR IT.

    這麼辛苦的工作吧。

  • YOU KNOW, JOE CAME WHEN I DEFENDED MY THESIS.

    你知道嗎,喬來的時候,我為我的論文辯護。

  • >> I GOT TO HAND HER HER DOCTOR RAT ON STAGE OF THE UNIVERSITY

    >> 我得在大學的舞臺上把她的博士老鼠交給她

  • OF DELAWARE.

    德拉瓦的。

  • SHE HAD TWO MASTERS DEGREE.

    她有兩個碩士學位。

  • SHE KEPT GOING SCHOOL ALL THE TIME WHILE TEACHING AT NIGHT.

    她在晚上教書的同時還一直在上學。

  • I SAID, JILL, WHY DON'T YOU GET A DOCTORATE AND MAKE US SOME

    我說,吉爾,你為什麼不找醫生給我們做一些東西呢?

  • REAL MONEY.

    真正的金錢。

  • SHE GETS THE DOCTORATE AND GETS A $2,000 RAISE.

    她得到了醫生,得到了2000元的加薪。

  • ( LAUGHTER ) >> LOOK AT THE PEOPLE WHO CAME

    (笑) >> 看看這些人誰來了。

  • OUT IN SUPPORT OF ME.

    出來支持我。

  • I AM SO GRATEFUL.

    我很感激。

  • I WAS JUST OVERWHELMED BY HOW GRACIOUS PEOPLE WERE TOWARD ME.

    我只是被人們對我的熱情所感動。

  • >> Stephen: DO YOU THINK IT MIGHT BE A LITTLE BIT OF A

    >> 史蒂芬: 你認為這可能是一個有點小的。

  • COMPLIMENT THAT PEOPLE WERE TRYING TO THINK OF SOMETHING TO

    人們試圖想辦法解決的問題

  • CRITICIZE YOU ABOUT LIKE, I GOT IT!

    責備你就像,我明白了!

  • >> I'LL TAKE IT.

    >> 我將採取它。

  • >> Stephen: AS A HUSBAND WHO LOVES THIS PERSON, DID YOU EVER

    >> Stephen:作為一個愛這個人的丈夫,你是否曾經

  • WANT TO GET OUT A LENGTH OF POOL CHAIN AND GO FULL CORN POP ON

    想得到一個長度的游泳池鏈,並去全玉米流行上。

  • THESE PEOPLE?

    這些人?

  • >> THE ANSWER IS THAT'S CLOSE.

    >> 答案是接近了。

  • NO, NO.

    不,不。

  • BUT THERE ARE SOME OF THESE -- ANYWAY.

    但是,有一些這樣的 - 反正。

  • >> Stephen: MM-HMM.

    >> Stephen:MM -HMM。

  • IT WAS THE TOBE OF IT.

    它是它的TOBE。

  • HAVE BEEN SUPPRESSING MY IRISHNESS FOR SOME TIME.

    我一直在壓抑我的愛爾蘭情結一段時間。

  • >> Stephen: IT'S ALWAYS A SMART THING TO DO.

    >> Stephen:這永遠是一個聰明的做法。

  • THE INAUGURAL, OBVIOUSLY, IS I DON'T KNOW HOW MANY DAYS AWAY.

    我不知道還要多久才能舉行就職典禮。

  • I BET ONE OF YOUR STAFF KNOWS.

    我敢打賭,你的一個員工知道。

  • HOW MANY DAYS AWAY IS IT?

    還有多少天就到了?

  • WHAT?

    什麼?

  • 34.

    34.

  • SEND THAT GIRL A BOX OF STEAKS.

    給那個女孩寄一盒餅乾。

  • SHE GOT IT RIGHT.

    她得到了它的權利。

  • SO 34 DAYS FROM NOW, MR. PRESIDENT ELECT, YOU FIRST

    所以,34天后,當選總統先生,你首先要做的是

  • RAN FOR THIS JOB 32 YEARS AGO.

    32年前曾在此工作過。

  • I GOT TO THINK YOU HAVE BEEN IMAGINING WHAT THAT DAY WAS

    我想你一直在想象那一天的情形

  • GOING TO BE LIKE FOR A LONG TIME.

    去喜歡很長一段時間。

  • WHAT'S IT GOING TO BE NOW IN REALITY?

    現在現實中會是什麼樣子?

  • HOW DOES THAT MATCH YOUR ORIGINAL IMAGE?

    如何匹配你的原始影像?

  • >> WELL, THE TRUTH IS I HADN'T THOUGHT ABOUT IT FOR A LONG

    >> 事實上,我已經很久沒有想過這個問題了。

  • TIME, FOR REAL.

    時間,真正的。

  • AFTER BEAU DIED -- I DECIDED, I WAS A PROFESSOR AT THE

    在BAU去世後 - 我決定,我是一個教授,在該學院

  • UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA, HAD AN INSTITUTE AT THE UNIVERSITY

    賓夕法尼亞大學,在該大學設立了一個學院。

  • OF DELAWARE, AND WASN'T TILL THE FOLKS CAME OUT OF THE FIELDS AT

    德拉瓦州,直到人們從田野裡走出來。

  • CHARLOTTESVILLE I REALIZED SOMETHING HAD TO HAPPEN.

    查洛特斯維爾 我意識到必須要發生什麼事了

  • OUR GRANDDAUGHTERS AND GRANDSON CAME TO SEE US AND SAID YOU'VE

    我們的孫女和孫子來看我們,說你已經。

  • GOT TO RUN, POP, AND THAT'S WHEN I DECIDED TO RUN.

    得跑,持久性有機汙染物, 這時候我決定跑。

  • IT'S BEEN MORE A SENSE OF OBLIGATION THAN WANTING TO LIVE

    與其說是想活下去,不如說是一種責任感。

  • IN THE WHITE HOUSE.

    在白宮。

  • IT'S ABOUT CHANGING -- THIS IS NOT WHO -- THE COUNTRY WE HAVE

    這是關於改變 -- -- 這不是誰 -- -- 我們的國家。

  • BEEN IN THE LAST FOUR YEARS IS NOT WHO WE ARE, AND WE HAVE TO

    在過去的四年裡,我們不是我們自己,我們必須要做的。

  • GET BACK TO WHO WE ARE.

    回到我們的本質。

  • WE ARE A DEMOCRACY, WE ARE A DEMOCRACY THAT HAS SHOWN RESPECT

    我們是一個民主國家,我們是一個民主國家,我們表現出了尊重。

  • AND DECENCY AND A BEACON TO THE REST OF THE WORLD, AND WE'RE

    和體面和一個BEACON給世界其他地方,而我們是。

  • LOSING THAT.

    失去了這一點。

  • >> Stephen: WHAT ABOUT THE THE EVENT ITSELF?

    >> 史蒂芬:活動本身呢?

  • WHAT'S GOING TO HAPPEN AT THE INAUGURAL?

    典禮上會發生什麼?

  • HAVE THE PLANS BEEN SOLIDIFIED YET?

    計劃已經確定了嗎?

  • I KNOW YOU WILL BE HOLDING THE BIBLE.

    我知道你會拿著聖經的。

  • >> I HAVE BEEN HOLDING THE BIBLE.

    >> 我一直拿著《聖經》。

  • I WAS ACTUALLY LOOKING FOR IT TODAY.

    我其實今天就在找它。

  • >> Stephen: HAVE YOU BEEN WORKING OUT?

    >> Stephen:你有在健身嗎?

  • THIS IS THE SIZE OF YOUR FAMILY BIBLE.

    這是你的家庭聖經的尺寸。

  • > 1893.

    > 1893.

  • >> Stephen: WHY IS YOUR BIBLE BIGGER THAN MINE?

    >> Stephen:為什麼你的聖經比我的大?

  • DO YOU HAVE MORE JESUS THAN I DO?

    你有比我更多的耶穌嗎?

  • >> NO, BUT IT'S BEEN A FAMILY HEIRLOOM IN THE BIDEN FAMILY.

    >> 沒有,但它一直是比登家族的傳家寶。

  • EVERY IMPORTANT DATE IS IN THERE.

    每一個重要的日期都在這裡。

  • EVERY TIME I HAVE BEEN SWORN IN ANYTHING THE DATE HAS BEEN IN

    每次我宣誓的時候,日期都在裡面。

  • THAT, INSCRIBED IN THE BIBLE.

    這一點,在《聖經》裡有記載。

  • THE SON, SWORN IN AS ATTORNEY GENERAL, ALL THE IMPORTANT DATES

    兒子宣誓就任總檢察長,所有重要的日期。

  • IN OUR FAMILY GOING WAY BACK, AND IT'S JUST BEEN A FAMILY

    在我們的家族中,回到過去,它只是一個家庭。

  • HEIRLOOM.

    傳家寶。

  • >> Stephen: THERE HAS BEEN SPECULATION ABOUT WHETHER YOUR

    >> 斯蒂芬: 有人猜測你的

  • PREDECESSOR WILL ATTEND, AS IS TRADITIONAL, YOUR INAUGURAL.

    預審員將按照慣例出席你的就職典禮。

  • DOES IT MATTER TO YOU WHETHER HE DOES?

    他做不做對你有影響嗎?

  • >> IN A PERSONAL SENSE, NO, BUT IN A SENSE RELATING TO --

    >> 在個人意義上,不,但在某種意義上,涉及到 -- --

  • >> HISTORY, RIGHT?

    >> 歷史,對嗎?

  • -- HISTORY.

    -- 歷史:

  • IN TERMS OF WE HAVE BEEN THE BEACON OF DEMOCRACY FOR THE LAST

    我們過去一直是民主國家的棟樑。

  • 200 YEARS, AND THE PEACEFUL TRANSFER OF POWER, AND THE POWER

    200年,和平移交權力,以及權力的作用。

  • BEINGHANDED FROM ONE PERSON TO ANOTHER, ONE PARTY TO ANOTHER IS

    從一個人到另一個人,從一方到另一方,是■手。

  • WHO WE ARE, AN THAT'S THE PART I WORRY ABOUT IS HOW THAT REFLECTS

    我們是誰,這是我擔心的部分是如何反映出。

  • AROUND THE WORLD.

    世界各地:

  • AND, SO, BUT THAT'S THE ONLY STANDPOINT FROM -- I DON'T TAKE

    而且,所以,但這是唯一的立場從 - 我不採取的。

  • IT PERSONALLY, BUT I DO THINK IT AFFECTS THE VIEW OF THE REST OF

    我個人認為,但我認為這影響了其他人的看法。

  • THE WORLD AS TO WHO WE ARE.

    世界對我們是誰。

  • >> Stephen: SO FOR THE GOOD TO HAVE THE COUNTRY, IT WOULD BE A

    >> 斯蒂芬: 所以,對於好的國家來說,這將是一個好的國家。

  • BETTER THING TO HAVE HAPPEN?

    更好的事情已經發生了?

  • >> I THINK SO.

    >> 我想也是。

  • >> Stephen: SEEMS LIKE, AS LONG AS THE BOTH OF YOU HAVE

    >> 看起來,只要你們兩個人都有足夠的能力,就會有很多的機會。

  • BOTH BEEN IN WASHINGTON, AND WHETHER -- WEATHERED THE SLINGS

    兩人都去過華盛頓,以及是否 - 天氣的吊索。

  • AND ARROWS OF THE TOWN, YOU'RE ABOUT TO STEP INTO SOMETHING

    和城市的箭頭,你將踏入一些事情。

  • COMPLETELY DIFFERENT RIGHT NOW.

    現在完全不同了。

  • AND AS YOU'VE KNOWN, PEOPLE WHO YOU THOUGHT YOU COULD RELY ON

    而你也知道,那些你以為可以信賴的人...

  • SOMETIMES TURN ON YOU.

    有時會背叛你。

  • WHAT ARE YOU GOING TO DO AND HOW WILL YOU SUSTAIN EACH OTHER FOR

    你們要做什麼,如何維持彼此的關係?

  • THE ATTACKS YOU KNOW ARE COMING YOUR WAY?

    你知道的攻擊會向你襲來?

  • CASE IN POINT, I KNOW YOU WANT TO BE AS BIPARTISAN AND REACH

    案例中,我知道你想成為兩黨的一員,並達到。

  • ACROSS THE AISLE, BUT AS MUCH AS YOU DON'T WANT IT TO HAPPEN, YOU

    跨過過道,但儘管你不希望它發生,你。

  • KNOW THAT THE PEOPLE WHO WANT TO MAKE HAY IN WASHINGTON ARE GOING

    要知道,那些想在華盛的人都要去做乾草了

  • TO TRY TO USE YOUR ADULT SON AS A CUDGEL AGAINST YOU.

    試圖利用你的成年兒子作為對你的挖苦。

  • HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT AND WHAT DO YOU HAVE TO SAY TO THOSE

    你對此有何感想,你有什麼話要對這些人說?

  • PEOPLE?

    人?

  • >> WELL, LOOK, I HAVE -- WE HAVE GREAT CONFIDENCE IN OUR SON.

    >> 好吧,聽著,我有 -- 我們對我們的兒子有很大的信心。

  • I AM NOT CONCERNED ABOUT ANY ACCUSATIONS THAT HAVE BEEN MADE

    我並不擔心任何已經發生的指控。

  • AGAINST HIM.

    反對他。

  • IT'S USED TO GET TO ME.

    它曾經讓我。

  • I THINK IT'S KIND OF FOUL PLAY, BUT, LOOK, IT IS WHAT IT IS, AND

    我認為這是一種粗暴的遊戲,但是,你看,它是什麼是,而且。

  • HE'S A GROWN MAN, HE IS THE SMARTEST MAN I KNOW, IN A PURELY

    他是一個成年人,他是最聰明的人,我知道,在一個純粹的。

  • INTELLECTUAL CAPACITY, AND AS LONG AS HE'S GOOD, WE'RE GOOD.

    智力能力,只要他好,我們就好。

  • >> Stephen: AS A FATHER, I UNDERSTAND THAT, AND I ADMIRE

    >> 斯蒂芬:作為一個父親,我明白這一點,我也很佩服。

  • THAT, BUT I MEAN, IN TERMS OF YOUR JOB AS PRESIDENT, CAN YOU

    但我的意思是,就你作為主席的工作而言,你能不能...

  • REACH ACROSS THE AISLE TO PEOPLE WHO WILL BE USING THIS AS AN

    跨越過道與將使用此作為的人聯繫。

  • ATTACK ON YOU, WHEN IT IS SUCH A PERSONAL ATTACK BECAUSE IT'S

    攻擊你,當它是這樣的個人攻擊,因為它是。

  • ABOUT FAMILY?

    關於家庭?

  • >> BUT IF IT BENEFITS THE COUNTRY, YES.

    >> 但是,如果它有利於國家,是的。

  • I REALLY MEAN IT.

    我是認真的

  • BECAUSE WE KNOW WHO WE ARE.

    因為我們知道自己是誰。

  • >> Stephen: YOU'RE A BETTER MAN THAN I.

    >> 你是一個比我更好的人。

  • >> DON'T GET ME WRONG, DOESN'T MEAN I'M NOT ANGRY, DOESN'T MEAN

    >> 不要誤解我的意思,並不意味著我不生氣,並不意味著。

  • I WASN'T ANGRY AND DOESN'T MEAN IF I WERE BACK IN THE DAYS OF

    我並不生氣,也不意味著如果我回到了過去的日子裡

  • HIGH SCHOOL I WOULDN'T SAY COME HERE AND GO A ROUND.

    高中我不會說來這裡,去一圈。

  • >> BUT YOU HAVE TO TAKE THE HIGH ROAD.

    >> 但你必須走高路。

  • >> BUT, LOOK, THERE'S SO MUCH AT STAKE, AND THE AMERICAN PEOPLE,

    >> 但是,聽著,這關係到很多事情,還有美國人民。

  • I THINK THEY CAN SMELL THE PHONINESS, SMELL WHAT'S TRUE AND

    我想他們能聞到聲音,聞到什麼是真實的,並。

  • WHAT'S NOT TRUE, AND I JUST -- BUT WHAT IT DOES DO, A COUPLE OF

    什麼是不正確的,我只是 - 但它做了什麼,一連串的。

  • PEOPLE WHO HAVE -- IT'S JUST BEEN A DISAPPOINTMENT.

    人們誰已經 - 這只是一個令人失望的。

  • I FEEL BADLY FOR THEM.

    我為他們感到難過。

  • I'M NOT BEING FACETIOUS.

    我不是在裝腔作勢。

  • >> WE FEEL BAD FOR OUR FRIENDS.

    >> 我們為我們的朋友感到難過。

  • I FEEL BADLY.

    我感覺很糟糕。

  • BUT WHAT'S HAPPENED?

    但發生了什麼?

  • WHAT WENT WRONG?

    出了什麼問題?

  • WHAT'S -- >> YEAH.

    什麼是 -- >> 是的。

  • WHAT'S GOING ON HERE.

    這裡發生了什麼事?

  • AND BECAUSE -- ANYWAY, AND LOOK AT THE PEOPLE WHO STEPPED UP,

    因為... ...不管怎麼說,看看那些站出來的人。

  • LOOK AT ALL THE REPUBLICANS WHO STEPPED UP IN THIS CAMPAIGN,

    看看所有的共和黨人誰站出來在這個競選。

  • FORMER OFFICE HOLDERS, YOU KNOW, JOHN MCCAIN'S WIFE, PEOPLE WHO

    前任官員,你知道的,約翰-麥凱恩的妻子,那些人。

  • WENT OUT THERE WHO HOLD PUBLIC OFFICE, WHO ARE MAJOR REPUBLICAN

    擔任公職的人出去了,他們是主要的共和黨人。

  • FIGURES, THE FORMEN CHAIRMAN OF THE REPUBLICAN PARTY.

    共和黨的臨時主席:FIGURES。

  • I MEAN, SO, THERE'S A LOT MORE GOOD.

    我的意思是,所以,有很多更多的好。

  • BUT MY JOB, I'M NOT KIDDING, STEPHEN, I'M GOING TO BE JUDGED

    但我的工作,我不是在開玩笑,斯蒂芬,我會被審判的。

  • BY HISTORY, WHETHER OR NOT I CAN MAKE THINGS BETTER FOR THE

    根據歷史,無論我是否能讓事情變得更好。

  • AMERICAN PEOPLE, AND I WILL DEAL WITH ANYONE IF WHAT WE'RE

    美國人民,我會和任何人打交道,如果我們是

  • WORKING ON IS IMPROVING THE WELL BEING OF THE AMERICAN PEOPLE.

    工作是改善美國人民的福祉。

  • IT'S NOT PHONY, IT'S REAL.

    這不是電話,這是真實的。

  • I'LL SWALLOW HARD AND I'LL DO IT.

    我會努力地吞嚥,我會做到這一點。

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE ANOTHER QUICK BREAK.

    >> Stephen:我們必須採取另一個快速休息。

  • STICK AROUND, EVERYBODY.

    堅持下去,每一個人。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH PRESIDENT-ELECT JOE BIDEN AND

    我們馬上回來與候任主席喬-比登和。

  • DR. JILL BIDEN.

    DR. JILL BIDEN.JILL BIDEN.

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

GOD REST YE MERRY GENTLEMEN ♪ ♪ LET NOTHING YOU DISMAY

"去安息吧,親愛的先生們" "不要讓你們失望

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheLateShow 聖經 斯蒂芬 國家 典禮 博士

"這真是一個驚喜"--吉爾-拜登博士對她的博士學位受到攻擊的反應。 ("That Was Such A Surprise" - Dr. Jill Biden Reacts To The Attack On Her Doctorate)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 18 日
影片單字