字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What are they really after? Connect these 7 dots. 他們的目的是什麼?讓我們把這7點連接起來 #1, they're against extending unemployment benefits to people 第一,他們反對給予失業6個月以上的人們 who have been out of work for more than 6 months, 更多的失業津貼 even though there're still only 1 job for every 3 unemployed. 即便現在每3個失業人口只有一個工作機會 #2, they don't want to raise the minimum wage 第二,他們不想提高基本工資 even though today's Federal minimum is 25 percent below what it was in 1968, 即使在通貨膨脹的影響下,現在聯準會規定的最低薪資 adjusted for inflation. 已經比1968年時還低了25個百分比 #3, they're against extending Medicaid benefits to millions of low-wage workers. 第三,他們反對提供數以百萬計的低薪者更多低收入醫療補助險 #4, they want to cut food stamps. 第四,他們想刪減食品劵 #5, they refuse to invest in education or job training. 第五,他們拒絕投資在教育或職業訓練 #6, they don't want to rebuild America's crumbling infrastructure 第六,他們不想重建美國破碎的基本建設 or add any other jobs program. 或增加其他工作計畫 And #7, they're out to bust unions. 第七,他們試圖解散所有的工會 You see pattern here, it's waging a war against the poor and working class, 看看這模式,它正引起一場對抗窮人和勞工階級的戰爭 in order to keep people down. Because when you're unemployed, 好來控制人們,因為一旦你失業 without any support, without any bargaining power, and you have to feed your family. 沒有幫助,沒有討價還價,而且你得養你的家庭 You're desperate. 你走投無路 And when you're desperate, you'll take whatever they're willing to pay you 當你走投無路,你會接受任何他們開給你的報償 even if it's next to nothing. 就算報償微乎其微 And you won't dare make a fuss. 你也不敢發牢騷 You won't complain about the unsafe work conditions, 你不會抱怨工作條件不安全 or toxic chemicals leaking out of the storage tanks, or anything else. 不會抱怨有毒化學物從儲存槽溢出,或者其他該抱怨的事 You won't run the risk of trying to form a union. You won't get involved in politics. 你不會冒險成立工會,也不會涉入政治 You won't make a ruckus or rock the boat in any way. 無論如何你都不會引起騷動或搗亂。 You'll take whatever they choose to give you, because you are sinking. 你會接受任何他們選擇給你的,因為你就像溺水般需要幫助 Make no mistake, this war against the poor and working class is designed to make sure 別搞錯了,這場對窮忙族的戰爭是設計來 Americans who've been losing ground for 30 years 確保在這30年來一直居於劣勢的美國人 don't dare do anything about it. 沒膽做出任何反抗 Without extended unemployment benefits, a declining real minimum wage, 沒有更多的失業補助、越來越低的實質基本工資 no Medicaid, no food stamps, no education, job training or jobs program, and no union. 沒有醫療救助、沒有糧食劵、沒有教育、職業訓練或工作計畫、也沒有工會 You'll do exactly as they tell you and that's fine with them. 你會完全按照他們的指示,而這正是他們要的 But it's bad for America. 但這對美國只會是惡夢 As a first step to stop this war on the poor and working class, 作為停止這場對抗窮人、勞工階級戰爭的第一步 call your senator and demand the senate-passed extended emergency unemployment benefits. 打給議員,要求議會通過增加急難失業補助 As a second step, watch "Inequality for All" and get the big picture. 第二步,收看"去它的公平正義"來了解整體情形
B1 中級 中文 美國腔 失業 工會 戰爭 補助 抱怨 勞工 殘酷的真相:一場壓榨窮忙族的戰爭(The War on the Poor and Working Families) 18832 898 Daniel Chin 發佈於 2014 年 07 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字