Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Tokyo and Kyoto are two of Japan's most popular tourist destinations and are commonly

    東京和京都是日本最受歡迎的兩個旅遊勝地,通常是

  • traveled between via the Tokaido Shinkansen along what has become known as Japan's 'Golden Route',

    乘坐東海道新幹線,沿著被稱為日本 "黃金路線 "的路線來往。

  • stretching along the main island's relatively urbanized Pacific Coast.

    沿著主島相對城市化的太平洋海岸延伸。

  • For this trip we thought we'd do things a little differently, instead taking advantage

    這次旅行,我們想做的事情有點不同,而是利用了

  • of the recent extension of the Hokuriku Shinkansen to reach Kyoto from Tokyo via the Sea of Japan

    表示注意到最近北陸新幹線延長了從東京經日本海到達京都的時間。

  • coast along this 'New Golden Route'.

    沿著這條 "新黃金路線 "的海岸。

  • The aim of our journey is to experience a different, more tranquil side of Japan full

    旅程的目的是體驗日本不同的、更寧靜的一面,充滿了日本人的熱情。

  • of natural beauty and rich culture, and to partake in some memorable experiences along

    自然美景和豐富的文化,並參與一些難忘的經驗,沿途的

  • the way that are different those found along the more populated southern route.

    途徑人口較多的南線時發現的不同。

  • The entire trip will take seven days in which we'll cover 11 prefectures in total, presenting

    整個行程將歷時7天,共走訪11個都道府縣,為大家展示

  • our journey over three episodes.

    我們的旅程在三個情節。

  • A great way to travel along the New Golden Route is by using the Hokuriku Arch Pass,

    在新黃金路線上,使用北陸拱門通行證是一個很好的旅行方式。

  • a 7-day pass exclusively available to oversea tourists that allows for unlimited use of

    海外遊客專用的7天通行證,可以無限制地使用。

  • all the JR lines shown on the map including the Hokuriku Shinkansen.

    包括北陸新幹線在內,地圖上顯示的所有JR線路。

  • Episode one of this series will document our journey from the bustling metropolis of Tokyo

    本系列第一集將記錄我們從繁華的東京出發的旅程。

  • into Japan's interior.

    進入日本國內。

  • So join me, Sam Evans, as we travel from Tokyo to Kyoto along Japan's New Golden Route.

    所以,請和我一起,山姆-埃文斯,沿著日本的新黃金路線,從東京到京都。

  • Day 1

    第一天

  • We'll begin our journey by checking out a couple of Tokyo's popular sites before

    我們先去東京的幾個熱門景點看看,然後再開始我們的旅程。

  • heading on to Saitama Prefecture and the Omiya Bonsai Village as well as the Railway Museum.

    前往埼玉縣和大宮盆景村以及鐵道博物館。

  • Come late afternoon, we will head up to Gunma Prefecture, to end our day in Ikaho Onsen,

    傍晚時分,我們將前往群馬縣,在伊香保溫泉結束一天的行程。

  • a historic hot spring town.

    一個歷史悠久的溫泉小鎮。

  • It's the first day of our seven day tour from Tokyo to Kyoto, and what better place

    今天是我們從東京到京都七天遊的第一天,還有什麼地方比這更好的呢?

  • to start it than at the magnificent SkyTree.

    比在宏偉的SkyTree開始。

  • Its 634 meters tall and its the world's tallest communications tower.

    它高634米,是世界上最高的通信塔。

  • I cannot wait to go and check it out.

    我迫不及待地想去看看。

  • Let's go!

    我們走吧!

  • At 350 meters above street level, the Tembo Observation deck allows visitors stunning,

    在350米的高空,騰博會登錄觀景臺可以讓遊客驚豔。

  • panoramic views of Tokyo, with Mount Fuji even visible on clear days.

    東京的全景,晴天時甚至可以看到富士山。

  • The lower levels of the huge complex house a variety of shops and restaurants giving

    巨大的建築群的下層有各種商店和餐館,給人以舒適的感覺。

  • the Skytree something for everyone.

    天空樹的東西為大家。

  • From the Skytree we take a bus to Tokyo Station and walk to the Imperial Palace.

    從Skytree我們乘坐公車到東京站,然後步行到皇宮。

  • Before we head on with our trip we've got a little bit of time so we made the short

    在我們出發前,我們有一點時間,所以我們做了簡短的。

  • walk from Tokyo Station to the Imperial Palace, the home of the japanese imperial family.

    從東京站步行到日本皇室的故居--皇宮。

  • Not only is it a great place to stroll in the midst of royalty, there's also some

    這裡不僅是漫步在皇室之中的好地方,還有著一些

  • pretty good photo opportunities too.

    蠻好的拍照機會了。

  • From Tokyo we take the Shinkansen to Omiya, where we'll transfer to the JR Utsunomiya

    從東京出發,乘坐新幹線到大宮,再轉乘JR宇都宮號。

  • Line to Toro Station and head to the Bonsai Village.

    線到東羅站,前往盆景村。

  • We are at the Omiya Bonsai Art Museum which opened in 2010 and is a beautiful addition

    我們在2010年開館的大宮盆景藝術館,是一個美麗的補充。

  • to the Bonsai Village.

    到盆景村。

  • Inside there is a permanent exhibition which educates on the History and other aspects

    裡面有一個永久性的展覽,教育了歷史和其他方面的知識。

  • of Bonsai, whilst outside in the garden, where we are now, visitors can admire a variety

    盆景,而在我們現在所在的花園外,遊客可以欣賞到各種各樣的

  • of different trees and its generally a very pleasant place to be.

    不同的樹木,其一般是一個非常愉快的地方。

  • Not far from the bonsai village stands another of Saitama's popular attractions: the Railway

    在離盆景村不遠的地方,還矗立著埼玉的另一個名勝:鐵道。

  • Museum.

    博物館。

  • We're at the railway museum in Saitama one of the largest railway museums in all of Japan

    我們現在在埼玉的鐵路博物館 是日本最大的鐵路博物館之一。

  • Among its other impressive features this place boasts an abundance of retired trains and

    在其其他令人印象深刻的特點中,這個地方擁有豐富的退役火車和。

  • is a must for train lovers.

    是火車愛好者的必備之選。

  • It's now time to take Hokuriku Shinkansen to eastern Japan's hot spring mecca Gunma Prefecture,

    現在是時候乘坐北陸新幹線去日本東部的溫泉聖地群馬縣了。

  • where we'll be staying at Ikaho Onsen, an old hot spring town known for its iconic stone

    我們將在伊香保溫泉下榻。

  • staircase that bisects the town as it climbs hillside.

    樓梯,一分為二的城市,因為它爬山坡。

  • After an amazing first day here we are at Ikaho onsen in this beautiful ryokan.

    經過第一天的驚豔之旅,我們來到了美麗的旅館伊香保溫泉。

  • Where among other things we are going to enjoy a delicious looking traditional japanese meal,

    在那裡,我們將享受美味的傳統日本餐。

  • a relaxing outdoor bath as well as an exploration to see what this town has to offer.

    在這裡,您可以享受到放鬆的戶外浴場,也可以探索這個小鎮的特色。

  • Day 2

    第二天

  • After a traditional ryokan breakfast it's time to head on to Nagano Prefecture where

    享用完傳統的旅館早餐後,就可以前往長野縣了。

  • we'll first pay a visit to the famous Snow Monkey Park.

    我們先去著名的雪猴公園參觀一下。

  • Following this we'll make our way to the nearby town of Shibu Onsen where we'll explore

    之後,我們將前往附近的澀谷溫泉鎮,在那裡我們將探索。

  • and stay the night.

    並過夜。

  • From Nagano Station we take an express bus to the Snow Monkey Park bus stop from where

    從長野站乘坐特快巴士到雪猴公園巴士站。

  • the monkeys are about a 30 minute hike along a gentle forest trail.

    猴子是大約30分鐘的徒步旅行,沿著平緩的森林小徑。

  • We're here in the Jigokudani Monkey park where visitors can see the Japanese macaque

    我們現在是在地古谷猴子公園裡,遊客可以看到日本獼猴。

  • in its natural environment.

    在其自然環境中。

  • Now the park comes into its own in winter when snow typically covers the ground and

    現在,公園在冬季迎來了自己的春天,因為冬天的時候,雪一般會覆蓋在地面上,而在冬天的時候。

  • monkeys can be seen bathing in the park's hot spring.

    可以看到猴子在公園的溫泉裡洗澡。

  • But as you can see any time of the year is a good time to come and see the monkeys.

    但你可以看到,一年中任何時候都是來看猴子的好時機。

  • It's seems like it's a bit of a hard life being a monkey.

    看來做猴子的日子有點不好過啊。

  • After our fun at the monkey park this afternoon, we have arrived in the nearby Shibu Onsen, an attractive

    今天下午在猴子公園玩耍後,我們已經來到了附近的涉外溫泉,這是一個很有吸引力的地方。

  • and historical onsen town known among other things for its nine bath houses like this one.

    這裡是以九間澡堂而聞名的歷史悠久的溫泉街。

  • Now, the ryokan in which we will be spending the night has given us this!

    現在,我們將在其中過夜的旅館給了我們這個!

  • Which is a master key to all of nine of them.

    其中九把鑰匙都是主鑰匙。

  • So right now, I cant wait to get exploring because this place just seems great.

    所以現在,我迫不及待地想去探索,因為這個地方看起來很不錯。

  • Nothing like a foot bath after a day of exploration.

    沒有什麼能比得上經過一天探索後的足浴了。

  • Another evening, another delicious looking ryokan meal.

    又是一個晚上,又是一頓看起來很好吃的涼菜。

  • Now tomorrow we are going to move over to Niigata prefecture where we will start the

    明天,我們將前往新潟縣,在那裡我們將開始新潟縣。

  • day with a bike ride along the coast, but for now let's eat because I'm starving.

    一天的時間,沿著海岸騎自行車, 但現在讓我們吃,因為我餓了。

  • So in true Japanese style: kanpai!

    所以,在真正的日本風格:kanpai!

  • And with that, the first part of this incredible journey has come to an end.

    就這樣,這段不可思議的旅程的第一部分就結束了。

  • Be sure to join us in episode 2 as we continue towards Kyoto and enjoy more amazing experiences,

    請一定要加入我們的第2集,我們將繼續向京都進發,享受更多奇妙的體驗。

  • trying delicious local foods and taking in breathtaking views.

    嘗試當地的美味佳餚,欣賞令人窒息的美景。

  • If you are looking for more information about this itinerary, click the links on the screen

    如果您想了解更多關於此行程的資訊,請點擊螢幕上的鏈接。

  • now, or head over to japan-guide.com, your comprehensive, up-to-date travel guide, first-hand

    現在,或前往japan-guide.com,你的全面,最新的旅遊指南,第一手資料。

  • from Japan.

    來自日本的。

  • Thanks for watching, and be sure to subscribe for more videos about Japan.

    感謝您的觀看,一定要訂閱更多關於日本的視頻。

  • Happy travels.

    旅途愉快。

Tokyo and Kyoto are two of Japan's most popular tourist destinations and are commonly

東京和京都是日本最受歡迎的兩個旅遊勝地,通常是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋