Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • well.

    好吧

  • During his four years at the White House, Donald Trump has undone deals and splintered alliances like no other US president before him.

    在白宮的四年裡,唐納德-特朗普取消了交易,分裂了聯盟,這是之前任何一位美國總統都沒有的。

  • When Trump finally does leave the White House, Joe Biden says he wants to redefine the U.

    當特朗普最終真的離開白宮時,喬-拜登說他要重新定義美國。

  • S s position on many issues, from the Paris climate accord to its place that the U.

    S s在許多問題上的立場,從巴黎氣候協議到它的位置,美國。

  • N.

    N.

  • Washington's tone towards NATO also shifted dramatically under the Trump administration.

    特朗普政府時期,華盛頓對北約的基調也發生了巨大的變化。

  • But as Teri Schultz finds out, that may have actually helped the alliance NATO trains for defending itself in plenty of hostile environment.

    但正如Teri Schultz所發現的那樣,這可能實際上幫助了聯盟北約在大量的敵對環境中為保衛自己而進行的訓練。

  • But President Trump's politics sometimes presented a new challenge for the alliance.

    但特朗普總統的政治有時會給聯盟帶來新的挑戰。

  • Attacks from within.

    來自內部的攻擊。

  • Germany is a captive aversion.

    德國是一個圈養的厭惡。

  • Trump set the tone for his relationship with NATO on his first visit to headquarters.

    特朗普在首次訪問總部時就為與北約的關係定下了基調。

  • Push came to shove immediately in more ways than one.

    在多個方面立即推到了。

  • In his prepared remarks prepared by his staff.

    在其工作人員準備的發言中:

  • Hey was supposed to recommit to NATO's Article five mutual defense clause, and he deliberately avoided doing that at what was meant to be a somber reflection on solidarity with memorials to 9 11 and the Berlin Wall, Trump focused on allies low defense spending.

    嘿本來是要重新承諾北約的第五條互防條款,而他卻刻意避開了這一點,在本應是聲援9.11和柏林牆紀念活動的沉痛反思中,特朗普卻把重點放在了盟友的低國防開支上。

  • Many of these nations, oh, massive amounts of money from past years and not paying in those past years.

    這些國家中的很多國家,哦,過去幾年大量的錢,過去幾年不交。

  • In that sent a signal which, even though he later did say the magic words after a lot of coaxing and coaching, you know that signal was out there.

    在這發出了一個信號,即使他後來經過一番哄騙和教導,確實說出了神奇的話語,但你知道那個信號是存在的。

  • Those magic words all for one and one for all.

    這些神奇的字眼,人人都有,人人都有。

  • NATO's bedrock but hard for Trump to say the one he tends to focus on is himself.

    北約的基石,但特朗普很難說他往往關注的是自己。

  • Because of me, they've raised about $40 billion over the last year, so I think the secretary general like Trump Trump, has consistently distorted facts about how NATO is funded, which is primarily nations investing in their own militaries.

    因為我,他們在去年籌集了大約400億美元,所以我認為祕書長像特朗普特朗普一樣,一直在歪曲事實,北約的資金來源,主要是各國投資自己的軍隊。

  • But one of his talking points is partially true, though he can't take credit for Europeans reversing spending declines, which started years before he took office, his constant pressure likely did encourage allies to bump up their budgets as fast as they could.

    但他的一個談話要點是部分真實的,雖然他不能為歐洲人扭轉支出下降的功勞,這在他上任前幾年就開始了,但他不斷的壓力很可能確實鼓勵盟友儘可能快地提高他們的預算。

  • And that, says outgoing U.

    而這一點,即將離任的U。

  • S.

    S.

  • Ambassador to NATO Kay Bailey Hutchison, is a positive legacy.

    駐北約大使凱-貝利-哈奇森,是一個積極的遺產。

  • We have done so much that's good, and I think the president pushed hard for NATO allies too step up and they've done it and NATO is stronger and more unified than ever before, she expects a smooth transition to President elect Biden.

    我們已經做了這麼多好事,我認為總統努力推動北約盟友也站出來,他們已經做到了,北約比以往任何時候都更強大、更團結,她期待順利過渡到當選總統拜登。

  • There's no doubt that he will be Ah, Trans Atlanticist.

    毫無疑問,他將是啊,跨大西洋主義者。

  • He will believe in NATO.

    他將相信北約。

  • He will support NATO and the American leadership of NATO.

    他將支持北約和美國對北約的上司。

  • But is it possible that Trump spotlight might actually be missed?

    但特朗普的聚光燈是否有可能真的被錯過?

  • The alliance has never gotten so much attention.

    聯盟從來沒有得到過這麼多的關注。

  • So many headlines, such fervent support from the U.

    這麼多的頭條新聞,這麼熱心的支持,從U。

  • S Congress.

    S國會。

  • Paul Taylor thinks a return to traditional policy making will be welcome.

    保羅-泰勒認為,迴歸傳統的政策制定將受到歡迎。

  • Remember an Estonian officials saying to me, Uh in about 2018, when Trump came to Brussels for a NATO summit, said, You know, frankly, the end of NATO, maybe just a tweet away.

    記得一個愛沙尼亞官員對我說,呃在2018年左右,當特朗普來布魯塞爾參加北約峰會的時候,說,你知道,坦率地說,北約的末日,也許就在一條推特上。

  • Former administration officials say Trump talked of wanting to quit NATO, but in the end, he just may have come around.

    前政府官員說,特朗普曾說過要退出北約,但最後,他可能只是回心轉意了。

  • When French President Emmanuel Macron last year called the Alliance brain dead, Trump blasted him, saying, You just can't go around making statements like that about NATO.

    當法國總統埃馬紐埃爾-馬克龍去年稱聯盟為腦死亡時,特朗普抨擊他說,你不能到處發表關於北約的這樣的言論。

well.

好吧

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋