Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

    你好,這裡是BBC學習英語的6分鐘英語。這是BBC學習英語的6分鐘英語。我是尼爾。

  • And I'm Georgina.

    我是喬治娜

  • How did you spend your free time during the weeks

    在這幾周裡,你的空閒時間是怎麼度過的?

  • of lockdown, Georgina? Repainting the living room?

    鎖定的,喬治娜?重新粉刷客廳?

  • Or doing exercise classes in the kitchen?

    還是在廚房裡做運動課?

  • Actually, Neil, I've been doing some online research

    事實上,尼爾,我在網上做了一些研究。

  • into my family history.

    進入我的家族史。

  • I'm investigating my family treeyou know,

    我正在調查我的家譜--你知道的。

  • a drawing showing all the relationships between the

    畫出所有的關係

  • different members of my family.

    我家裡的不同成員。

  • Ah, how interesting!

    啊,真有趣!

  • And how appropriate - because trees are the subject of this programme

    多麼恰當啊--因為樹木是這個節目的主題。

  • not family trees but real, living-in-the-forest trees.

    不是家譜,而是真正的、活在森林裡的樹。

  • Well, Neil, this might surprise you but according to some people,

    好吧,尼爾,這可能會讓你吃驚,但根據一些人的說法。

  • trees also have families.

    樹也有家庭。

  • There are mother trees who support and help feed child trees.

    有母樹支持和幫助養活子樹。

  • That's right. According to Suzanne Simard,

    沒錯,就是這樣。根據蘇珊娜-西瑪德的說法

  • one of the world's leading tree researchers,

    世界著名的樹木研究者之一。

  • trees should be seen as intelligent.

    樹木應該被視為智能。

  • They communicate with each other. They help each other.

    他們互相交流。他們互相幫助。

  • And as you mentioned, Georgina, they can even tell their family members.

    正如你所說,喬治娜,他們甚至可以告訴他們的家人。

  • So a tree can have its own family treeamazing! Tell me more.

    再給我講講。

  • OK, Georgina, but first let me ask you my quiz question.

    好吧,喬治娜,但首先讓我問你我的測驗問題。

  • The largest trees in a wood or forest are called 'mother trees'.

    一片樹林或森林中最大的樹被稱為 "母樹"。

  • As they're the biggest, mother trees usually have the longest,

    由於它們是最大的,母樹通常最長。

  • most connected roots.

    最連接的根。

  • So my question is thiswhat is the world's largest currently living tree?

    那麼我的問題是--目前世界上最大的活樹是什麼?

  • Is it: a) a baobab tree?, b) a giant redwood tree?,

    它是:a)猴麵包樹嗎,b)巨大的紅木樹嗎。

  • or, c) a sequoia tree?

    或者,c)一棵水杉樹?

  • Hmmm… I've seen photos of redwood trees in California and

    我見過加州的紅木樹的照片,還有... ...

  • they're huge, so I'll say b) a giant redwood.

    他們是巨大的,所以我會說b)一個巨大的紅木。

  • OK Georgina, I'm sure you only chose that cause it's

    好吧,喬治娜,我相信你選擇這句話只是因為它是。

  • the easiest one to pronounce but we'll find out the answer at

    最容易發音的一個,但我們會發現答案在。

  • the end of the programme.

    方案結束時。

  • Now let's get back to that tree researcher, Suzanne Simard.

    現在讓我們回到那位樹木研究者蘇珊娜-西瑪德身上。

  • Her big idea was the 'wood wide web' –

    她的大主意是 "木寬網"--。

  • a way of describing the network of underground roots

    脈絡

  • linking trees to other trees of the same family.

    將樹木與同一家族的其他樹木連接起來。

  • Here's Suzanne explaining more about tree families

    下面是蘇珊娜對樹型家族的解釋。

  • to BBC World Service programme, The Big Idea:

    英國廣播公司世界服務節目 "大創意"。

  • We found that the parent trees would favour

    我們發現,母樹將有利於

  • those seedlings that were of their own kin versus the strangers.

    那些自家親戚的苗子與陌生人的苗子。

  • That's extraordinaryand when you say they favour their own

    這是非凡的 - 而當你說他們贊成自己的

  • family members, you mean they'll send more nutrients to

    家庭成員,你的意思是他們會送更多的養分給你的家人。

  • their offspring than they would to, as it were, a stranger tree?

    他們的後代比他們會,因為它是一個陌生的樹?

  • That's right.

    是的

  • Mother trees send food and nutrients to their own seedlings

    母樹給自己的樹苗送去食物和養分--。

  • young plants that have been grown from a seed.

    從種子中生長出來的幼嫩植物。

  • In this way, parent trees help their offspring

    通過這種方式,父母樹幫助他們的後代----。

  • another word for their children, or young.

    另一個詞是指他們的孩子,或者說是年輕人。

  • Mother trees can recognise and feed other trees of their own kin

    母樹可以識別並餵養自己親戚的其他樹木--------。

  • an old fashioned word meaning family.

    一個古老的詞,意思是家庭。

  • With the extra nutrients and carbon they receive,

    有了額外的養分和碳,它們得到。

  • the offspring can extend their own root network

    後代可以擴展自己的根網。

  • and suck up even more nutrients

    並吸取更多的營養... ...

  • which in turn increases their own growth,

    ......這反過來又增加了自己的增長。

  • turning some of them into the giants we see growing in

    把其中一些變成了我們所看到的成長中的巨人

  • California and other parts of the world.

    加州和世界其他地區。

  • Amazing! With trees behaving in clever ways like this

    太神奇了!樹木的行為就像這般聰明的方式

  • it's no wonder Suzanne thinks they have intelligence.

    難怪蘇珊娜認為他們有智慧。

  • And that's not all.

    這還不是全部。

  • Listen again as Suzanne discusses the question of

    再聽聽蘇珊娜討論的問題。

  • whether trees are 'alive' with BBC World Service's, The Big Idea.

    樹木是否有 "生命",BBC世界頻道的《大觀念》。

  • See if you can hear her opinion.

    看看你能不能聽聽她的意見。

  • Alive in the sense of having agency in their destinies,

    活著的意思是對自己的命運有代理權。

  • instead of being you know… I think a lot of people think of trees as

    而不是你知道的...

  • just sort of like these sticks that grow out of the ground,

    就像這些從地裡長出來的棍子一樣。

  • they're kind of these inert things that don't have agency in their destiny,

    他們是一種這些惰性的東西,沒有代理 在他們的命運。

  • that they don't change behaviours and make decisions

    他們不會改變行為和做出決定。

  • but what we're finding is that they do all that.

    但我們發現,他們做的這一切。

  • And you know what step back and think trees have evolved over

    你知道什麼退一步想樹木已經進化了

  • a long long long time, way longer than human beings and they've evolved

    很久很久以前,比人類還要久,他們已經進化了

  • in communities and they have to grow and survive.

    在社區中,他們必須發展和生存。

  • I think Suzanne believes trees are alive and intelligent,

    我想蘇珊娜相信樹是有生命的,是有智慧的。

  • because she says they have agency

    因為她說他們有代理權 -

  • a concept meaning having the ability to act and effect your environment.

    一個概念,意思是有能力採取行動並影響你的環境。

  • Dying trees even seem to know the futurebefore they die,

    垂死的樹木甚至似乎能知道未來--在它們死之前。

  • they warn their offspring to start making new root connections.

    它們警告它們的後代開始建立新的根連接。

  • Showing that trees have some understanding of their destiny

    說明樹木對自己的命運有一定的瞭解----------。

  • everything that happens in someone's life and what will happen in the future.

    一個人一生中發生的一切和未來將發生的事情。

  • So it seems that trees are much more intelligent

    看來樹的智慧要高得多

  • than we thought, Georgina.

    比我們想象的要好,喬治娜

  • It's certainly going to change how I feel about going for a walk

    這肯定會改變我對散步的感覺。

  • in the woods, surrounded by all those intelligent trees

    在樹林裡,被那些聰明的樹木包圍著。

  • chatting to each other.

    互相哈拉。

  • I wonder if they have family arguments.

    我不知道他們是否有家庭爭吵。

  • Ha. Well, I wouldn't argue with one of those really gigantic trees,

    哈,我不會和那些真正巨大的樹爭論,好吧,我不會和那些真正巨大的樹爭論。

  • such aswell, Georgina, you tell me.

    比如... 喬治娜,你告訴我。

  • Ah, you mean your quiz question - about the largest living tree?

    啊,你是說你的測驗題--關於最大的活樹?

  • Exactly. What did you say?

    沒錯,你說什麼?你說什麼?

  • I said the largest currently living tree was,

    我說目前最大的活樹是。

  • b) a giant redwood. Was I correct, Neil?

    b) 一棵巨大的紅木。我說的對嗎,尼爾?

  • Well, you got the 'giant' part right, Georgina,

    你把 "巨人 "的部分說對了,喬治娜。

  • but in fact the answer was c) a giant sequoia named General Sherman.

    但其實答案是c)一棵名叫謝爾曼將軍的巨型水杉。

  • He lives in California's Giant Forest,

    他住在加州的巨人森林裡。

  • he's a whopping 83 metres tall and measures a massive

    他的身高高達83米,體型巨大。

  • 33 metres around the trunk!

    繞樹幹33米!

  • Wow! And I bet he has a huge family tree!

    哇!我敢打賭,他有一個巨大的家譜!

  • Ha-ha. Right then, Georgina, let's recap the vocabulary we've

    哈哈。好吧,喬治娜,讓我們回顧一下我們所學過的詞彙

  • used discussing intelligent trees, starting with family tree

    智慧樹,從家譜開始討論

  • a diagram showing the relationships between family members.

    顯示家庭成員之間關係的圖表;

  • Trees are intelligent enough to communicate with their children,

    樹木是有智慧的,可以和自己的孩子交流。

  • or offspring.

    或後代。

  • These young plants which have grown from seeds are also known as seedlings.

    這些從種子上長出來的幼苗也被稱為幼苗。

  • Another word we learned is kinan old-fashioned way of saying family

    我們學到的另一個詞是kin--一種老式的家庭說法。

  • According to tree expert Suzanne Simard, trees have agency

    樹木專家Suzanne Simard認為,樹木有代理權----------。

  • a term describing the ability to act and influence your surroundings.

    術語描述了行動和影響周圍環境的能力。

  • And the fact that trees make all kinds of decisions about

    而事實是,樹木做出了各種決定,關於

  • their lives suggests they understand their destiny -

    他們的生活表明他們瞭解自己的命運

  • everything that happens to someone during their life,

    一個人一生中所發生的一切。

  • including in the future.

    包括在未來。

  • Thank you for joining our walk through the woods of English vocabulary.

    謝謝你參加我們的英語詞彙森林行。

  • Remember you can find more topical discussion on our website

    記得你可以在我們的網站上找到更多的話題討論......

  • as well as a whole forest of English language resources at

    ......以及整個英語語言資源的森林,在

  • bblearningenglish.com.

    bblearningenglish.com。

  • Goodbye for now.

    暫時告別。

  • Bye!

    再見!

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

你好,這裡是BBC學習英語的6分鐘英語。這是BBC學習英語的6分鐘英語。我是尼爾。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋