Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you are father and son in real life.

    你們是現實生活中的父子。

  • Your father and son on this show.

    你的父親和兒子在這個節目中。

  • Uh, is your dad anything like his character on this show?

    你爸爸和他在劇中的角色一樣嗎?

  • I think there's elements that sort of believe the rial Eugene Levy?

    我認為有一些元素,有點相信的rial尤金-李維?

  • Sure.

    當然可以

  • I think particularly when it comes Thio there's, you know, it's part of the show.

    我認為特別是當它來Thio有,你知道,這是節目的一部分。

  • Takes place in a cafe.

    發生在一家咖啡館裡。

  • Um, and my dad has very particular eating habits.

    嗯,和我爸有非常特殊的飲食習慣。

  • Careful.

    小心點

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Things have to roll out a certain way if you're gonna be dining with my dad, particularly at a restaurant.

    如果你要和我爸一起吃飯,尤其是在餐廳吃飯,事情就得按一定的方式來展開。

  • Is this true?

    這是真的嗎?

  • Jean, you're a little persnickety when you when you're ordering food, I have I don't know whether it comes with age, whether you become just kind of a curmudgeon, the older you get.

    讓,你有點挑剔,當你... ...當你點菜的時候,我... ...我不知道這是不是隨著年齡的增長,你是不是變得有點古板,你越老越好。

  • But listen, you know when I when I'm going out, apparently I'm an embarrassment at times to my face.

    但是聽著,你知道當我當我出去的時候,顯然我有時是一個尷尬的臉。

  • No one said that.

    沒有人這樣說。

  • It just the whole experience has to roll out with the precision of a royal procession in order for it all to sort of just want things cooked.

    只是整個體驗必須以皇家隊伍的精準度推出來,才能讓大家有點只想事情熟。

  • Okay, That's sure you're getting things cook.

    好吧,這肯定你得到的東西煮。

  • That doesn't sound like that's the problem.

    這聽起來不像是問題所在。

  • You know, I don't think that's the problem.

    你知道,我不認為這是問題所在。

  • I'm saying that when you're going out and paying a lot of money for food, you just want to make sure that you're getting what you order.

    我想說的是,當你出去吃東西花了很多錢的時候,你只想確保你點的東西是真的。

  • I mean, that's it.

    我的意思是,這是它。

  • So I get I mean, I I get I get Sometimes I I lose patients.

    所以,我得到了我的意思是,我得到了我得到了有時我失去了病人。

  • In a way.

    在某種程度上

  • I've already lost it once.

    我已經失去了一次。

  • You lost your temper once.

    你曾經發過脾氣。

  • What happened?

    怎麼了?

  • Well, it was a I've erased it from my memory.

    嗯,這是一個我已經從我的記憶中刪除了。

  • It was such a starring it.

    它就是這樣一個明星它。

  • It was a family dinner.

    那是一次家庭聚餐。

  • It was a birthday dinner for me.

    這是我的生日晚宴。

  • It was a big night.

    這是一個大晚上。

  • Was my was When was it last?

    我的是最後一次是什麼時候?

  • Last winter.

    去年冬天。

  • So I was celebrating my 50th and it was a bit careful, Andy.

    所以,我在慶祝我的50歲,它是一個有點小心,安迪。

  • It waas It was a big night for May.

    這對梅來說是個重要的夜晚。

  • And anyway, the service was kind of slow, slow, slow, slow, slow by the end of the night.

    而且不管怎麼說,到了晚上,服務有點慢,慢,慢,慢,慢。

  • Now we're waiting for coffee, and now it's 20 minutes and we're waiting for coffee.

    現在我們在等咖啡,現在是20分鐘,我們在等咖啡。

  • And I see the waiter walking back and forth going to this table that table this table, that table, that table's e just need to interject just to sort of color it a little bit when things go wrong in a restaurant with my dad.

    而我看到服務員來回走動,去這個桌子那個桌子這個桌子,那個桌子,那個桌子的e只需要插一句話,只是為了和我爸爸在餐廳裡出問題的時候,有點顏色。

  • Tensions get quite high.

    緊張程度相當高。

  • So you find yourself slowly sort of sliding under the table is the night goes on.

    所以你發現自己慢慢的有點滑到桌子底下是夜裡去了。

  • That is so low.

    那是如此之低。

  • That is so not true Because I'm just the picture of civility when I'm when I'm on the table.

    這不是真的,因為我只是文明的圖片 當我當我在桌子上。

  • But I did I did lose it.

    但我確實我確實失去了它。

  • I did go up to the waiter at one point, made a bee line for the waiter and said simply, This is the worst service I've ever had in my life.

    我確實有一次走到服務員面前,給服務員開了個小差,並簡單地說:這是我這輩子吃過的最差的服務。

  • And you are the reason for it because you are the server, okay?

    而你就是因為你是服務器的原因,好嗎?

  • And I'm telling you, picture of civility, just It was really horrible you apparently I was an embarrassment to the table when I got back.

    我告訴你,文明的圖片,只是這是非常可怕的,你顯然我是一個尷尬的表,當我回來。

  • I mean, you are dealing with a table full of Canadians.

    我是說,你面對的是一桌子的加拿大人。

  • So the rest of us, we're just like we're so sorry.

    所以,我們其餘的人,我們只是喜歡我們很抱歉。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Sorry, e, but it was a passive aggressive.

    對不起,e,但這是一種被動的攻擊。

  • We're so sorry.

    我們很抱歉。

  • Absolutely.

    絕對的

  • Now I have a question for you.

    現在我有個問題要問你

  • So all we've learned so far is that you're very picky when you go to a restaurant and you constantly lose your temper.

    所以我們目前瞭解到的情況是,你去餐廳的時候非常挑剔,而且不斷地發脾氣。

  • Now, I didn't say that.

    現在,我沒有說。

  • Certainly something.

    當然,有些東西。

  • What we've learned about that's that's pretty close.

    我們瞭解到的情況是,這是很接近的。

  • Now let's move on.

    現在讓我們繼續前進。

you are father and son in real life.

你們是現實生活中的父子。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋