字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Feiyue. 飛躍。 You might have seen these sneakers on the feet of celebrities 你可能在名人的腳上看到過這種運動鞋。 like Orlando Bloom 像奧蘭多-布魯姆 and Poppy Delevingne. 和Poppy Delevingne。 Or on Shaolin monks and kung fu masters 或者是少林和尚和武林高手的故事 at the Beijing Olympics. 在北京奧運會上。 These light canvas sneakers are a street fashion icon. 這雙輕盈的帆布運動鞋是街頭時尚的標誌。 The brand has worked with big names like Céline and Marvel. 該品牌曾與Céline、Marvel等大牌合作。 But the thing is, 但問題是 there are two Feiyues. 有兩個飛躍。 So how do you know which one you're wearing? 那你怎麼知道自己穿的是哪一件呢? We're in Rui'an in eastern China. 我們在中國東部的瑞安。 It's a small town, 這是個小城鎮。 but it's also a shoemaking powerhouse. 但它也是一個製鞋大國。 In this town alone, there are more than 100 shoe factories. 僅在這個鎮上,就有100多家鞋廠。 And every day, 每天都是如此 about 3,000 workers clock into the Feiyue factory here 約3000名工人在這裡的飛躍工廠打卡。 to make its iconic shoes. 來製作其標誌性的鞋子。 The company that owns it is called Dafu, 擁有它的公司叫大富。 and it sells an average five million pairs a year across China. 並在中國各地平均每年銷售500萬雙。 That means over 36,000 pairs a day. 這意味著每天超過36000對。 Dafu started as a tire company, 大富以輪胎公司起家。 but it got into shoemaking 但它進入了製鞋業 because it had access to a lot of rubber. 因為它可以獲得大量的橡膠。 The rubber sole is then glued to a canvas top. 然後將橡膠底粘在帆布面上。 The shaped shoes then go into a giant vulcanizing oven, 然後,成型的鞋子會進入一個巨大的硫化爐。 which is heated at 275 degrees Fahrenheit 在275華氏度下加熱 or 135 Celsius. 或135攝氏度。 This bonds the materials together 這將材料粘合在一起 and makes the rubber stronger. 並使橡膠更堅固。 Every year, the design team comes up with 每年,設計團隊都會提出 13,000 to 15,000 designs for Feiyue sneakers. 飛躍運動鞋的設計13000到15000個。 But only about 300 make it to production. 但只有大約300個能生產。 The most iconic design remains the Feiyue 501, 最具代表性的設計依然是飛躍501。 with its red and blue stripes. 有著紅藍相間的條紋。 The style dates back to the 1950s. 這種風格可以追溯到20世紀50年代。 Back then, the company was actually making military shoes. 那時候,公司其實是在做軍鞋。 In Chinese, Feiyue means leap forward, 在中文裡,飛躍的意思是躍進。 as in Great Leap Forward, 如大躍進中。 when China was hoping to rapidly industrialize 在中國希望迅速實現工業化的時候 and overtake the West in just four years. 並在短短四年內超越西方。 The design was inspired by the military shoes 設計的靈感來自於軍鞋 that Dafu used to make. 大福以前做的。 Feiyue became a hit. 飛雪成了熱門。 In their first year, the company sold 4.7 million pairs. 在他們的第一年,公司就賣出了470萬雙。 People loved the shoes for their durability, 人們喜歡這雙鞋,因為它的耐用性。 light weight, 重量輕。 and low price. 和低價。 Feiyue continued to be popular through the 1970s and '80s. 飛躍在上世紀七八十年代持續流行。 But things changed when China opened its market 但當中國開放市場後,情況發生了變化 to the world in the 1980s. 在20世紀80年代,向世界。 Foreign brands like Nike and Adidas quickly overtook Feiyue. 耐克、阿迪達斯等外資品牌很快就超越了飛躍。 Dafu went bankrupt in the early 2000s. 大富在2000年初破產。 And the rights to Feiyue were sold to the current owners, 而飛躍的版權也賣給了現在的老闆。 Liu Wangsheng and Liu Qinglong. 劉萬生、劉慶龍。 But that's when the other Feiyue comes into the story. 但這時,另一個飛雪就出現在故事中。 In 2005, a French entrepreneur named Patrice Bastian 2005年,一位名叫Patrice Bastian的法國企業家。 discovered the shoes while learning martial arts in Shanghai. 在上海學習國術時發現了這雙鞋。 He saw potential to sell them outside China 他看到了在中國以外銷售的潛力 and bought the rights to Feiyue. 並買下了飛躍的版權。 The only problem was 唯一的問題是 he didn't buy them from the original factory. 他不是從原廠買的。 He had actually bought them from a contractor. 他其實是從一個承包商那裡買來的。 And meanwhile, Bastian started making 而與此同時,巴斯蒂安開始製作 his own Feiyue shoes in France, 他自己的飛躍鞋在法國。 and that's when the brand started to take off. 而這時,品牌也開始有了起色。 It quickly became a favorite of skateboarders 它迅速成為滑板愛好者的最愛。 and the parkour crowd. 和跑酷的人群。 And soon, the collaborations with Marvel and Céline rolled in. 而很快,與萬事利和賽琳的合作也滾滾而來。 Meanwhile in China, 同時在中國。 the original Feiyue makers were fuming. 原本飛躍的製造者們都在發愁。 Because even though Feiyue was soaring worldwide, 因為即使飛雪在全球範圍內飛速發展。 they couldn't sell their shoes overseas 皮鞋賣不出去 because Bastian had the rights. 因為巴斯蒂安有權利。 Despite the bitter legal battle, 儘管經過激烈的法律鬥爭。 Liu is moving past it. 劉先生正在往前走。 The irony is that the French Feiyue 諷刺的是,法國的飛躍? reintroduced a new generation of Chinese to Feiyue. 將新一代的中國人重新引入飛躍。 And now Liu and his team are trying to differentiate themselves 而現在,劉強東和他的團隊正在努力實現差異化發展 from the French Feiyue. 來自法國的飛躍。 And if you can't tell from the price, 如果你從價格上看不出來。 there's always the make of the shoes. 總是有鞋的製作。 there's always the make of the shoes. 總是有鞋的製作。 Reviews on YouTube say the French Feiyue YouTube上的評論稱,法國飛躍的 has a stiffer sole than the Chinese one. 具有比中國人更硬的鞋底。 So how can customers outside of China 那麼,中國以外的客戶如何 get the original Feiyue? 得到原版飛躍? Actually, you can also get them at the Goldthread Shop. 其實,你也可以在金線坊買到。 Check out our store online. 在網上查看我們的店鋪。 I'm wearing a pair right now. 我現在就穿著一雙。 They're actually the original ones from the factory. 其實是原廠的。 If you liked that video, we've done a lot of other stories 如果你喜歡這個視頻,我們還做了很多其他的故事。 about iconic brands on this side of the world, 關於這邊的標誌性品牌。 including White Rabbit and Vitasoy. 包括白兔和維他奶。 Check them out at the links below, 在下面的鏈接中查看它們。 and don't forget to subscribe to @Goldthread2. 並別忘了訂閱@金線2。
B1 中級 中文 中國 法國 運動鞋 橡膠 品牌 設計 獨家揭祕飛躍功夫鞋是如何煉成的? (Exclusive Look at How Feiyue Kung Fu Shoes Are Made) 12 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字