Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Welcome to PlayStation 5.

    - 歡迎來到PlayStation 5。

  • (calm electronic music)

    (平靜的電子音樂)

  • (compelling electronic music)

    (引人入勝的電子音樂)

  • (gentle chimes music)

    (輕柔的編鐘音樂)

  • (glass shattering)

    (玻璃破碎)

  • (electricity buzzing)

    (電聲)

  • - [Narrator] Go be a hero, Miles.

    - 去做個英雄吧,Miles.

  • Feelin' just don't stop it now

    感覺'只是不停止它現在

  • Trying hate on us

    *Trying hate on us *

  • Ain't worry 'bout a thing

    是不是擔心'回合的事情?

  • Since I'm strong enough

    既然我足夠強大

  • (upbeat hip hop music)

    (歡快的嘻哈音樂)

  • (upbeat electronic music)

    (歡快的電子音樂)

  • (car tires screeching)

    (汽車輪胎尖叫聲)

  • (engine revving)

    (發動機轉速)

  • (engine revving)

    (發動機轉速)

  • (whimsical strings music)

    (異想天開的絃樂)

  • - Whoa!

    - 哇!

  • (gasping)

    (喘氣)

  • You all right back there?

    你在後面沒事吧?

  • No way.

    不可能

  • - [Enemy Robot] I have it in my sight.

    - 我已經看到了

  • - [Clank] They have found us Ratchet.

    - 他們找到了我們棘輪公司

  • (groaning)

    (呻吟)

  • - [Ratchet] How do I steer this thing?

    - 我怎樣才能控制這東西?

  • - [Clank] Ask nicely.

    - 好好問吧

  • - [Ratchet] Slow down, please!

    - 請慢點!

  • It's not listening.

    它不聽。

  • (screaming)

    (尖叫)

  • (grunting)

    (叫聲)

  • Ratchet, we are too late.

    棘輪,我們太晚了。

  • Ratchet?

    棘輪?

  • - Who?

    - 誰?

  • (dramatic orchestra music)

    (交響樂)

  • (intense orchestral music)

    (管絃樂)

  • (growling)

    (咆哮)

  • (intense violin music)

    (激烈的小提琴音樂)

  • (growling)

    (咆哮)

  • (eerie chimes music)

    (怪異的鐘聲)

  • (beeping and mechanical clanking)

    (嗶嗶聲和機械的叮噹聲)

  • (eerie electronic music)

    (詭異的電子音樂)

  • (mechanical clanking)

    (機械的叮噹聲)

  • (meowing)

    (喵喵)

  • (intense orchestra music)

    (激烈的管絃樂)

  • - [Narrator] Over and over,

    - [旁白]一遍又一遍。

  • I relive my first moments on this alien planet.

    我重溫了我在這個外星的最初時刻。

  • The attack.

    攻擊。

  • My death.

    我的死。

  • Trapped in this endless cycle.

    陷在這無盡的循環中。

  • Even death is no escape.

    連死亡都無法逃脫。

  • Each time I awake,

    每次我醒來的時候。

  • this planet seems somehow different.

    這個星球似乎有些不同。

  • As if changing.

    彷彿變了。

  • This world is becoming part of me.

    這個世界正在成為我的一部分。

  • Infecting my mind.

    感染了我的心靈。

  • My memories.

    我的記憶。

  • The longer I spend here.

    我在這裡待的時間越長。

  • The more I can feel my sanity slip away.

    我越是能感覺到自己的理智在悄悄溜走。

  • But I cannot lose hope.

    但我不能失去希望。

  • (eerie instrumental music)

    (詭異的器樂)

  • (gunshots rapidly firing)

    (槍聲迅速射擊)

  • (upbeat drum music)

    (歡快的鼓聲)

  • (gentle pop music)

    (輕柔的流行音樂)

  • (playful instrumental music)

    (俏皮的器樂)

  • Anyone, anywhere

    任何人,任何地方

  • Do you see my flare

    你看到我的信號彈

  • Anywhere, anyhow

    任何地方,無論如何

  • Anyone, anywhere

    任何人,任何地方

  • Do you see my flare

    你看到我的信號彈

  • Anywhere, anyhow

    任何地方,無論如何

  • ♪ 'Cause I'm over and out

    "因為我過了,出了

  • (playful screaming)

    (俏皮的尖叫)

  • - [Narrator] Welcome to London!

    - [旁白]歡迎來到倫敦!

  • And our main event.

    還有我們的重頭戲。

  • Looking to settle some scores

    想找人算賬

  • and crush anyone in his way, Ultimo Ricardo.

    並粉碎任何人的方式,烏爾蒂莫里卡多。

  • Challenging him is Jai.

    挑戰他的是傑。

  • We're rolling again

    我們再次滾動

  • No battle, no fight, no game ♪ ♪ Maps made to be broken

    *沒有戰鬥,沒有戰鬥,沒有遊戲* *Maps made to be broken*

  • Brakes to become retained, nah, nah

    剎車成為保留,NAH,NAH的

  • No battle, no brakes, no fame

    沒有戰鬥,沒有剎車,沒有名氣

  • Doctor, doctor, we're rolling again

    醫生,醫生, 我們再次滾動

  • (gentle whistling music)

    (溫柔的口哨音樂)

  • (calming instrumental music)

    (平靜的器樂)

  • - [Narrator] I know your kind.

    - [旁白]我認識你們這種人

  • You sense the power that flows though this land.

    你能感受到流淌在這片土地上的力量。

  • Yet, you do not fully understand it.

    然而,你並不完全瞭解它。

  • (bright instrumental music)

    (明亮的器樂)

  • Driven by the belief

    在信念的驅使下

  • that you can help these troubled spirits.

    你可以幫助這些麻煩的靈魂。

  • But you cannot hide your weakness from me.

    但你不能向我隱瞞你的弱點。

  • (eerie orchestra music)

    (詭異的管絃樂)

  • You have no power here,

    你在這裡沒有權力。

  • Kena.

    肯。

  • (intense instrumental music)

    (激烈的器樂)

  • (gentle whistling music)

    (溫柔的口哨音樂)

  • - You ever feel like you're just waiting for a sign?

    - 你有沒有覺得自己只是在等待一個信號?

  • To do that thing you've always meant to do.

    去做你一直想做的事情。

  • Sometimes I feel like I'm just standing

    有時我覺得我只是站在

  • on the edge of doing great things

    百廢待興

  • but something's holding me back

    牽強附會

  • but if we've got nothing else to lose

    但如果我們沒有其他損失的話

  • might as well jump.

    還不如跳。

  • This is the end

    這是結束

  • And when

    # And when #

  • (eerie instrumental music)

    (詭異的器樂)

  • - [Narrator] You are no longer a slave, Abe.

    - [旁白]你不再是一個奴隸了,亞伯。

  • They believed, trusted, followed and it led them here.

    他們相信、信任、追隨,並將他們引向這裡。

  • You may have escaped the murderous blades

    你可能已經躲過了凶刀

  • but the fate of your entire people

    乃是你們整個民族的命運

  • is up to you.

    是由你自己決定的。

  • (mechanical and electronic blasting)

    (機械和電子爆破)

  • (clock ticking)

    (時鐘滴答聲)

  • You must find your full voice.

    你必須找到你的全部聲音。

  • (intense rock music)

    (激烈的搖滾音樂)

  • - [Narrator] You see things others can't.

    - [旁白]你能看到別人看不到的東西。

  • Hear threats others don't.

    聽到別人沒有的威脅。

  • Fight, when others won't.

    打,當別人不願意。

  • It's up to you, to save Tokyo.

    拯救東京,全靠你了。

  • (upbeat electronic music)

    (歡快的電子音樂)

  • (calming instrumental music)

    (平靜的器樂)

  • (upbeat hip hop music)

    (歡快的嘻哈音樂)

  • Make way for the king

    為國王讓路

  • Make way for the king

    為國王讓路

  • Can't hold me down

    不能讓我失望

  • So gimmie the, gimmie the crown

    所以,gimmie的,gimmie的皇冠

  • Make way for the ♪ ♪ We are not the same

    "讓路給我們,我們不一樣了

  • We are not the same

    我們是不一樣的

  • Make way for the king

    為國王讓路

  • (electronic glitching)

    (電子故障)

  • (eerie chimes music)

    (怪異的鐘聲)

  • - You've arrived.

    - 你已經到了。

  • Afraid?

    害怕嗎?

  • You should be.

    你應該是。

  • - [Narrator] It was always gonna end like this.

    - [旁白]它總是會這樣結束。

  • All your hard work,

    你的辛苦工作。

  • all your sacrifice,

    你所有的犧牲。

  • only sped up the process.

    只是加快了進程。

  • But now

    但現在

  • you find yourself alone.

    你發現自己是孤獨的。

  • (intense electronic music)

    (激烈的電子音樂)

  • Only death awaits.

    只有死亡在等待。

  • (cheery squeaking)

    (歡快的吱吱聲)

  • (upbeat pop music)

    (歡快的流行音樂)

  • (tense guitar music)

    (緊張的吉他音樂)

  • (delicate violin music)

    (小提琴曲)

  • (plucky string music)

    撥絃樂

  • (somber violin music)

    (悲涼的小提琴曲)

  • (calming violin music)

    (平靜的小提琴音樂)

  • (plopping)

    (噗通)

  • (intense violin music)

    (激烈的小提琴音樂)

  • (roaring)

    (咆哮)

  • (basketball dribbling)

    (籃球運球)

  • ♪ I ain't trying to break you down

    我是不是想打破你失望

  • But for real

    但對於真正的

  • ♪ I know Imma set 'em straight

    我知道伊馬設置'時間直

  • You better just run for your life

    你最好只是運行為你的生活

  • (triumphant instrumental music)

    (凱旋曲)

  • Run for your life

    跑你的生活

  • - [Narrator] Strawberry.

    - [旁白] 草莓。

  • Strawberry.

    草莓。

  • - A very recently discovered species.

    - 一個最近發現的物種。

  • Entirely unique to this island.

    完全是這個島上獨一無二的。

  • Oh, this one's lively.

    哦,這個人很活潑。

  • Beautiful sea patterns.

    美麗的海洋圖案。

  • (lips smacking)

    (嘴脣咂摸)

  • Oh, and it's tasty too.

    哦,而且也很好吃。

  • Welcome to the Island of Bugsnax.

    歡迎來到Bugsnax島。

  • By the end you'll see ♪ ♪ We are whatever we eat

    "到最後你就會明白,我們吃什麼就有什麼

  • - Awesome

    - 厲害

  • Find them hiding in the sun

    找到他們躲在陽光下

  • Tearing up a cabbage patch

    撕裂了捲心菜地

  • Come to snack to find us all

    ? 來小吃找到我們所有?

  • (dramatic instrumental music)

  • (roaring)

    (咆哮)

  • (eerie instrumental music)

    (詭異的器樂)

  • - Hello, Blackreef, Colt, my predecessor

    - 你好,黑礁,Colt,我的前輩。

  • has been pronounced guilty of treason.

    已被宣判犯有叛國罪。

  • He is to be shot on sight, henceforth in perpetuity.

    他將被當場擊斃,從今往後永遠如此。

  • Your assistance is appreciated and mandatory.

    感謝你的協助,你必須這樣做。

  • The real party doesn't start until he's dead.

    真正的聚會要等到他死了才開始。

  • - [Colt] She is not making this easy.

    - [Colt]她可沒那麼簡單.

  • (shot firing)

    (射擊)

  • - [Female] Ready to loop?

    - [女]準備好循環了嗎?

  • Die already!

    已經死了!

  • (screaming)

    (尖叫)

  • - [Colt] Blasted.

    - [柯爾特]被炸死了.

  • (gunshots firing)

    (槍聲射擊)

  • Die!

    去死吧!

  • Damn.

    該死的。

  • (upbeat rock music)

    (歡快的搖滾音樂)

  • ♪ I prepare, my leader

    我準備好了,我的上司

  • - [Mia] Long ago, a young girl

    - 很久以前,一個年輕的姑娘

  • went with her mother to go pick berries for her father.

    和母親一起去給父親摘漿果。

  • It was hard at work.

    工作很辛苦。

  • But the forest greeted them with a dark, cold silence.

    但森林裡迎接他們的是一片黑暗、冷寂。

  • Yet determined to find the berries, the rascal broke free

    然而,決心找到漿果,無賴掙脫了。

  • of mothers grasp and vanished into the trees.

    母親的把握,消失在樹林裡。

  • Mother's worried cries faded fast as the girl

    母親擔心的哭聲很快就消失了,因為那個女孩兒

  • ran on, over vine, under branch and into the forest deep.

    跑著跑著,越過藤蔓,從樹枝下跑到森林深處。

  • - [Ethan] What is it with that creepy story?

    - 那個詭異的故事是怎麼回事?

  • - [Mia] It's just a local tale.

    - 這只是一個當地的故事。

  • - [Ethan] You're really into that stuff.

    - 你真的很喜歡這些東西。

  • - [Mia] Quit being so paranoid.

    - [米婭]不要這麼偏執。

  • (gunshot firing)

    (槍聲)

  • - [Ethan] No, no, friendly, friendly.

    - 不,不,友好,友好。

  • Who are you?

    你是誰?

  • Who sent you?

    誰派你來的?

  • What's going on?

    發生什麼事了?

  • - Shh.

    - 噓。

  • They're coming.

    他們來了

  • - [Ethan] Who is?

    - 誰?

  • (gunshot firing)

    (槍聲)

  • (gasping)

    (喘氣)

  • - [Ethan] Chris?

    - [伊森]克里斯?

  • - Sorry, Ethan.

    - 對不起,伊桑。

  • (gunshots firing)

    (槍聲射擊)

  • - [Ethan] Why?

    - 為什麼?

  • (gentle tapping)

    (輕輕敲打)

  • (gunshot firing)

    (槍聲)

  • (electronic buzzing)

    (電子嗡嗡聲)

  • (thundering)

    (雷鳴般)

  • (electronic buzzing)

    (電子嗡嗡聲)

  • (glass shattering)

    (玻璃破碎)

  • (intense instrumental music)

    (激烈的器樂)

  • - What is Earth?

    - 什麼是地球?

  • - [Astronaut] Freedom.

    - [太空人]自由。

  • Our freedom.

    我們的自由。

  • (electronic synth music)

    (電子合成音樂)

  • The old ones.

    舊的那些。

  • Perished a thousand years ago.

    千年前就滅亡了。

  • Their great cities turned to graves.

    他們的大城變成了墳墓。

  • In their place

    取而代之的是

  • came new life.

    來了新的生命。

  • I must find a way stop it.

    我必須想辦法阻止它。

  • Or it will get worse and worse.

    否則會越來越糟。

  • There's nothing I wouldn't do to save this world.

    為了拯救這個世界,我什麼都願意做。

  • No depth I won't explore.

    沒有深度我不會去探索。

  • No secret I won't unlock.

    沒有祕密我不會解開。

  • This mission is mine alone.

    這個任務是我一個人的。

  • If I falter, if I fail

    如果我動搖了,如果我失敗了

  • there won't be anyone left

    蕩然無存

  • to stop what's coming.

    來阻止即將到來的一切。

  • (gentle strings music)

    (輕柔的絃樂)

  • (calming electronic music)

    (平靜的電子音樂)

  • - [Narrator] PlayStation.

    - [旁白] PlayStation。

- Welcome to PlayStation 5.

- 歡迎來到PlayStation 5。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 器樂 旁白 電子 歡快 槍聲 詭異

22分鐘搞定Playstation 5活動(硬件+遊戲 (Playstation 5 event in 22 minutes (hardware + games))

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 16 日
影片單字