Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My first guest is --

    -我的第一位客人是...

  • A lot of people call him the best.

    很多人都說他是最好的。

  • That's it. He's just the best. Because he is.

    就是這樣,他是最棒的。他是最棒的因為他是。

  • He's an Emmy- and Golden Globe-winning actor

    他是艾美獎和金球獎得主

  • who stars in the new movie "Wild Mountain Thyme,"

    他在新片 "野山百里香 "中出演。

  • which is in theaters and on demand this Friday.

    本週五上映並點播。

  • Here is the one and only Jon Hamm!

    這就是獨一無二的喬恩-漢姆!

  • Oh! -You know what?

    你知道嗎?

  • -That's what I'm talk-- -I'll take it.

    -這就是我說的... - 我接受了

  • -That's what I'm talking -- -I'll take it.

    -這就是我說的... ...我買了.

  • -It's great to see you, buddy, as always.

    -很高興見到你,夥計,和往常一樣。

  • -The best. This is the best.

    -最好的。這是最好的。

  • -Yeah, no, I had to call you the best, because you really are.

    -是的,不,我不得不說你是最棒的,因為你真的是。

  • Everyone I talk to,

    我跟每個人都說。

  • they go, "Please, we love Jon Hamm. He's the --"

    他們走了,"請,我們愛喬恩・漢姆。他是..."

  • You are the best. -I'll take it. I'll take it.

    你是最棒的-我要了我要了,我要了

  • -Last time you were on our show,

    -上次你上我們節目的時候

  • we were talking to each other from our homes.

    我們在家裡互相交談。

  • It was seven months --

    那是七個月...

  • seven months ago. -Early pandemic.

    七個月前-早期的流行病。

  • -Now I'm in the studio.

    -現在我在工作室裡.

  • But you were back on a film set. -By yourself.

    但你又回到了片場-你自己

  • I know. I was back on a film set in Detroit, Michigan,

    我知道,我回到了密歇根州底特律的一個片場我回到了密歇根州底特律的一個片場。

  • during the election.

    選舉期間,。

  • -Wow. -Which was very strange

    -哇哦-這真是太奇怪了

  • to be in a battleground state

    身處戰場

  • during an election, I will say that.

    在選舉期間,我會說。

  • But also strange making a movie

    但也很奇怪,拍電影

  • where everybody has to be in masks

    每個人都要戴著面具

  • until three seconds before they start rolling the cameras.

    直到三秒後他們才開始播放攝影機。

  • -Oh, my gosh. -But we did it. We were safe.

    -哦,我的天哪 但我們做到了。我們安全了

  • Nobody got infected

    沒有人被感染

  • or super-spread anything. -Is this the Soderbergh movie?

    或超級傳播任何東西。 - 這是索德伯格的電影嗎?-這是索德伯格的電影嗎?

  • -Steve Soderbergh directed.

    史蒂夫-索德伯格導演。

  • -Come on. -Cast including myself.

    -來吧-包括我在內

  • We had a Cheadle.

    我們有一個Cheadle。

  • We had a Benicio del T.

    我們有一個Benicio del T.

  • -Oh.

    -哦

  • -We had a Kieran Culkin. -[ Stammering ]

    -我們有一個基蘭・卡爾金。-[結巴]

  • -For the younger viewers out there, we had a Noah Jupe.

    對於年輕的觀眾,我們有一個諾亞-朱佩。

  • -I would go to this party in two seconds.

    -我兩秒鐘內就會去參加這個派對。

  • -Had it been not on lockdown, you would have been invited.

    -如果不是封鎖,你會被邀請的。

  • -Oh, my gosh. Were you guys in a bubble somewhere?

    -哦,我的天哪你們是在某處的保麗龍中嗎?

  • -Yeah, we all stayed in the same hotel in downtown Detroit,

    -是的,我們都住在底特律市中心的同一家酒店裡。

  • which by the way, Detroit, if you get a chance, go visit.

    順便說一下,底特律, 如果你有機會,去參觀。

  • It's a very cool city.

    這是一個非常酷的城市。

  • I'd never been. My first time. And, yeah, it was super awesome.

    我從來沒有去過。我的第一次。而且,是的,它是超級真棒。

  • -Oh, and they have great hot dogs there, by the way.

    -哦,順便說一下,他們那裡的熱狗也很好吃

  • -Yeah, the Coney dogs, man.

    -是的,科尼狗,夥計。

  • I definitely -- I visited Lafayette Coney Dogs.

    我肯定... ... 我參觀了拉斐特科尼狗。

  • Free plug.

    嶈堵。

  • -Yeah, but I love that there's two --

    -是的,但我喜歡有兩個... ...

  • -And you know they're right next to each other, exactly.

    -你知道他們就在旁邊,一模一樣。

  • -Actually, the walls are touching, the two --

    -事實上,牆壁是觸手可及的,兩個... ...

  • American might be the other one, right?

    美國人可能是另一個吧?

  • -Yeah, American and Lafayette, they share a wall.

    -是的,美國人和拉斐特,他們共用一堵牆。

  • -[ Laughs ] Competing Coney dogs.

    -[笑]競爭科尼狗。

  • -If you don't like hot dog here,

    -如果你不喜歡這裡的熱狗。

  • the exact same thing is right next door.

    同樣的事情就在隔壁。

  • -Three seconds away is the exact same thing.

    -三秒的距離是一模一樣的。

  • -Exactly. Just in case.

    -沒錯以防萬一

  • -It is not even Larry David. It's beyond.

    它甚至不是拉里-戴維。它是超越。

  • It's not a spite -- -No, it's not a spite store.

    這不是怨恨---------------------------------------------------------------------不,這不是怨恨商店。

  • Or it might be a spite store, but if it is,

    也可能是一家怨念店,但如果是。

  • it's going on for 70 years, so it's amazing.

    它的持續70年,所以它是驚人的。

  • -[ Laughs ] Oh, my gosh. How is Cheadle doing?

    -哦,我的天,Cheadle怎麼樣?

  • -Great. In fact, I went to Lafayette Coney Dogs

    -很好事實上,我去了拉斐特康尼狗店。

  • with Cheadle.

    與切德。

  • So it had to be a pretty out-of-body experience

    所以這一定是一次非常身外之物的體驗。

  • for the, like, Greek man, who didn't care, by the way.

    對於一樣,希臘人,誰也沒有在意,順便說一句。

  • He was like, "How many hot dogs do you want?"

    他說,"你要多少熱狗?"

  • We were like, "Two each."

    我們就說,"每人兩個"

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -That was -- Yeah, that was the highlight of --

    -那是... 是的,那是最精彩的... ...

  • He had no idea it was you guys. Didn't care.

    他不知道是你們。不在乎。

  • He's like, "Yeah, we're good."

    他說,"是的,我們很好。"

  • -Selling dogs.

    -賣狗。

  • -Speaking of dogs, you got a dog.

    -說到狗,你有一隻狗。

  • -I do. Where is he? Oh, I think he's hiding.

    -是的我知道 他在哪裡?哦,我想他躲起來了

  • But, yeah, it's -- We got a puppy.

    但是,是的,它的 - 我們有一隻小狗。

  • And by pup-- I'm using that very, very loosely,

    我說的 "小狗"... ...是非常非常寬泛的說法。

  • because he goes about 65 pounds,

    因為他大約65磅。

  • and he's 8 months old.

    而且他才8個月大。

  • -Wait, how is he -- -He's going to be a chunk.

    -等等,他怎麼會...

  • He's going to be a big chunk.

    他將是一個大塊頭。

  • Let me see if I can actually -- -What kind of a dog?

    讓我看看我是否能... - 什麼樣的狗?

  • Poodle? -It's half -- Yeah.

    獅子狗?-它是半...

  • Half Rottweiler.

    半隻羅威納犬。

  • -80-pound Poodle.

    -80磅的貴賓犬。

  • -Murphy. [ Whistling, snapping fingers ]

    -墨菲墨菲: [吹口哨,彈指一揮間]

  • Murphy, come. -Uh-oh.

    莫非,來-嗯,哦

  • -Alright. You ready? -Let me see this --

    -好吧,你準備好了嗎?你準備好了嗎?-讓我看看這個 --

  • -This is Murphy.

    -我是莫非

  • -Ohh, it's a good puppy!

    -哦,這是隻好狗!

  • -Murphy! -That's a puppy.

    -墨菲!-那是一隻小狗

  • Hi, Murph! [ Laughing ] Oh, my gosh.

    嗨,墨菲![笑] 哦,我的天哪。

  • He's a beast, dude. He's going to be big.

    他是一個野獸,夥計。他將是大。

  • -I'm not kidding. I'm not kidding.

    -我不是在開玩笑。我不是在開玩笑。 我不是在開玩笑。

  • He is a large, large dog.

    他是一隻大狗,大狗。

  • -Is this his TV debut?

    -這是他的電視處女作嗎?

  • -Yeah, it's his TV debut.

    -是的,這是他的電視處女作。

  • He immediately, by the way, left.

    對了,他馬上就走了。

  • -Yeah. Of course.

    -是的,當然是的,當然

  • -He is exactly like the Greek waiter at Lafayette Coney Dog.

    -他就像拉斐特康尼狗的希臘服務員一樣.

  • Doesn't care. -He's like,

    不關心。-他就像。

  • "Yeah, Jimmy Fallon --" -Got what he needed, came in,

    "是啊,Jimmy Fallon --"-拿到了他需要的東西,進來了。

  • got his toy, bailed.

    得到了他的玩具,保釋。

  • -Yeah, out. Yeah. -Peace out.

    -是的,出去是的,出去

  • -You know what I wanted to talk to you quickly about,

    -你知道我想跟你說的是什麼?

  • but we don't have to lay on the horn too much.

    但我們不必太過敷衍了事。

  • But our buddy Andy Samberg was on the show recently,

    但我們的好友安迪-薩姆伯格最近上了節目。

  • and we're talking, like,

    我們正在談論,喜歡,

  • "What shows you watching during quarantine?"

    "檢疫期間你看什麼節目?"

  • And he goes, "You know what I'm watching is 'Mad Men.'"

    然後他說,"你知道我在看的是《瘋狂的人》。"

  • And I go, "What do you mean, 'Mad Men' with Hamm?"

    我說:"你說什麼,'瘋狂的人'和漢姆?"

  • He's like, "Yeah, I know. That's our friend, Jon Ha--"

    他說,"是的,我知道。那是我們的朋友,喬恩-哈--"

  • I go, "You've never seen it?"

    我說:"你沒見過?"

  • He goes, "I know it, I've seen,

    他說:"我知道,我見過。

  • but I've never watched the whole thing."

    但我從來沒有看完過。"

  • And he goes, "I just feel so bad.

    他說,"我只是覺得很糟糕。

  • because I don't know if -- We never really fake discussed it.

    因為我不知道如果 - 我們從來沒有真正假的討論過它。

  • but he probably assumed that I saw it, and I just never --"

    但他可能認為我看到了,我只是從來沒有 --"

  • He goes, "But it's amazing."

    他說:"但這很神奇。"

  • I go, "Of course it's amazing. But it's like, he won Emmys.

    我走了,"當然,這是驚人的。但它像,他贏得了艾美獎。

  • We celebrated with him. Dude, like --"

    我們和他一起慶祝。夥計,就像 --"

  • -Yeah. You know, the funny thing was, like,

    -是啊,你知道嗎?你知道,有趣的事情是,像。

  • the first time I hosted "SNL,"

    我第一次主持 "SNL "的時候,

  • they all dressed up in "Mad Men" gear,

    他們都穿上了 "瘋子 "的裝備。

  • like, everybody.

    喜歡,每個人。

  • And I was like, Samberg kind of half-assed it.

    我想,桑伯格有點半斤八兩。

  • I was like, "What are you -- Who are you?

    我當時想,"你是什麼 - 你是誰?

  • Like, you just put a tie on? What's the deal?"

    就像,你只是打了一條領帶?什麼情況?"

  • Everybody else -- Like, Paula Pell taped a cigarette

    其他人... 就像寶拉-佩爾用膠帶粘住了一根菸一樣。

  • to her thing and was in, like, a little pencil skirt.

    她的東西,是在一樣,一個小鉛筆裙。

  • And Hader was in drag as Joan.

    而海德則是變裝成瓊的樣子。

  • Like, everybody else was sort of into it.

    就像,其他人都是那種進入它。

  • So I realized, like, when Samberg --

    所以我意識到,像,當Samberg --

  • He texted me in like April or May.

    他在4月或5月給我發了簡訊。

  • And he's like, "I got to tell you, man,

    他說,"我得告訴你,夥計。

  • I've been watching the show.

    我一直在看這個節目。

  • I am sort of embarrassed to admit it. I never saw it."

    我有點不好意思承認。我從來沒有看到過。"

  • I was like, "Oh, don't be embarrassed,

    我當時就說:"哦,別不好意思。

  • but I'm glad you're enjoying it now."

    但我很高興你現在喜歡它。"

  • It's better than getting a text like,

    總比收到這樣的簡訊要好。

  • "Hey, I finally saw your show, and I don't get it, man.

    "嘿,我終於看到你的節目了,我不明白,夥計。

  • I don't, uh --" -[ Laughs ]

    我不,呃--"-[笑]

  • That's so good.

    這真是太好了。

  • Hey, I want to talk about your movie.

    嘿,我想談談你的電影。

  • 'cause you know I love a good rom-com,

    因為你知道我喜歡看愛情片。

  • and I do love a good love story,

    我喜歡一個好的愛情故事。

  • and I love -- I'm Irish.

    我愛 - 我是愛爾蘭人。

  • so I do love good shots of Ireland anytime I can see it.

    所以我喜歡愛爾蘭的好鏡頭,隨時可以看到它。

  • "Wild Mountain Thyme," T-H-Y-M-E.

    "野山百里香",T-H-Y-M-E。

  • -Then, Jimmy, if you love those things,

    -那麼,吉米,如果你喜歡這些東西的話。

  • this movie is for you.

    這部電影是給你的。

  • -It was for me. I loved it.

    -對我來說是這樣我喜歡它。

  • Dude, I love Jamie. I love Emily.

    夥計,我愛傑米。我愛艾米麗。

  • I go, and then, I get Jon Hamm in there, as well.

    我去,然後,我讓喬恩-漢姆在那裡,以及。

  • I go, Christopher Walken?

    我去,克里斯托弗-沃肯?

  • -Hey -- Yeah, I'll up the ante.

    -是的,我會加大賭注的。

  • How about a little Chris Walken for you?

    給你來點克里斯-沃肯怎麼樣?

  • -[ Stammers ] Come on.

    -來吧。

  • How was it to hang out in Ireland with Christopher Walken?

    和克里斯托弗-沃肯一起在愛爾蘭玩的感覺如何?

  • -I will tell you the greatest story. I did not --

    -我會告訴你一個最偉大的故事。我沒有...

  • This is secondhand. This is from John Patrick Shanley,

    這是二手貨這是約翰-帕特里克-山利送的

  • the director and writer of the film.

    該片的導演和編劇。

  • But he would say Chris was so enamored of Ireland,

    但他會說克里斯是如此迷戀愛爾蘭。

  • where he had never been his whole life --

    他一輩子都沒去過的地方

  • It was his first time. My first time in Ireland,

    這是他的第一次。我第一次來愛爾蘭

  • his first time in Ireland --

    他第一次到愛爾蘭

  • that he would just sit in his room

    他只是坐在他的房間裡

  • and stare out the window at the cows,

    並盯著窗外的牛群。

  • and then he would make up stories

    然後他就會編造故事

  • about what the cows were thinking.

    關於奶牛們的想法。

  • -[ Chuckling ]

    -[笑著]

  • -Very, very detailed stories.

    -非常,非常詳細的故事。

  • And let me tell you, they were not pleasant thoughts.

    讓我告訴你,這不是什麼愉快的想法。

  • -Wow, interesting. -He was convinced

    -哇,有意思.-他被說服了

  • that the cows were very sinister and were probably up to no good.

    這些牛很陰險,很可能是在做壞事。

  • And I was kind of like --

    我就像...

  • -You can't turn your brain off, man.

    -你不能關閉你的大腦,夥計。

  • -No. I mean, that is peak Walken right there.

    -不,我是說,那是巔峰時期的Walken。

  • There's only one Chris Walken.

    只有一個克里斯-沃肯

  • And any time you get to spend with him

    而你能和他一起度過的任何時間

  • is time that you just absolutely treasure.

    是時間,你只是絕對珍惜。

  • I didn't have a lot of scenes with him,

    我和他的戲份不多。

  • but I got to spend a couple dinners with him.

    但我和他一起吃了幾次飯。

  • And I would just find myself, like, smiling and nodding

    我會發現自己,喜歡,微笑和點頭。

  • and just having the greatest time.

    只是有最大的時間。

  • Such a lovely man. -Just the air in Ireland.

    真是個可愛的男人-只是愛爾蘭的空氣。

  • Just everything, and you go -- Even if it's --

    只是一切,你去 - 即使它是 -

  • -Holy moly. And you know, like --

    -我的天啊你知道,像 -

  • We shot every inch of it.

    我們拍下了它的每一寸土地。

  • It's so lush and beautiful.

    鬱鬱蔥蔥,美不勝收。

  • And we were there in September, October,

    而我們在9月、10月就去了。

  • so it was kind of rainy.

    所以它是一種雨。

  • But then it would just be, like, rainbows everywhere.

    但那樣的話,就會像,到處都是彩虹。

  • You're like, "Are you kidding me?

    你會說:"你在開玩笑嗎?

  • Like, come on, Ireland.

    就像,來吧,愛爾蘭。

  • Like, we get it. We get it."

    喜歡,我們得到它。我們明白了。"

  • -"We get it." -"We don't need 40 rainbows

    -"我們明白了。"-"我們不需要40條彩虹

  • to, like, hammer the point."

    要,喜歡,敲打點。"

  • It's a hat on a hat on a hat on a leprechaun on a hat

    這是一個帽子上的帽子上的帽子上的妖精上的帽子

  • with a lucky charm and then like two more hats.

    帶著幸運符,然後像多了兩頂帽子。

  • -It's the greatest. -Ah, it was so beautiful.

    -它是最棒的.-啊,太美了.

  • It was so beautiful.

    它是如此美麗。

  • -Do you want to set it up,

    -你要不要設置它。

  • or did I set it up already just saying that it's a love story

    還是我已經設定好了只是說這是一個愛情故事?

  • and --

    和 --

  • -It's the most beautiful, honest, sincere love story

    -這是最美麗、最誠實、最真誠的愛情故事。

  • without a trace of cynicism or snark,

    沒有一絲玩世不恭或冷嘲熱諷。

  • and it's the perfect antidote to everything about 2020.

    這是2020年一切的完美解毒劑。

  • How's that? -Ah, I love it.

    怎麼樣? - 啊,我喜歡-啊,我喜歡

  • I want to show a clip. Here's Jon Hamm and Emily Blunt

    我想給大家看一個片段這是喬恩-漢姆和艾米麗-布朗特。

  • in "Wild Mountain Thyme."

    在 "野山百里香"。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -I mean, I'm not so sure about love,

    -我的意思是,我對愛情不是很確定,

  • but marriage is a practical partnership --

    但婚姻是一種實際的夥伴關係 -- --

  • who's gonna take out the trash, that kind of thing.

    誰是要去取出垃圾, 那種事情。

  • -What marriage?

    -什麼婚姻?

  • -Do you want to be married?

    -你想結婚嗎?

  • -Is that a proposal?

    -這是個建議嗎?

  • -No.

    -不

  • I mean in general, do you want to be married?

    我的意思是一般來說,你想結婚嗎?

  • -I suppose.

    -我想也是

  • -Me, too.

    -我也是

  • Anthony, however, I don't think he's the marrying kind.

    不過,安東尼,我覺得他不是結婚的那種。

  • -How would you know? -Because you were right there.

    -你怎麼會知道?-因為你當時就在那裡.

  • You were right next door,

    你就在隔壁。

  • and nothing happened.

    卻什麼也沒發生。

  • -I'm not next door now. -No, you are not.

    -我現在不在隔壁了.-不,你不是

  • And I find that very promising.

    我覺得這很有前途。

  • -More with Jon Hamm after the break.

    休息後再和喬恩-漢姆談談。

  • Come on back, everybody!

    大家快回來吧!

-My first guest is --

-我的第一位客人是...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋