字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Every generation wants to rebel against the last, and every generation of pirates becomes the norm of the next. 每一代人都想反抗上一代人,每一代海盜都會成為下一代人的常態。 But something has shifted. 但有些事情已經發生了變化。 My view is that this is a Maslow level. 我的看法是,這是一個馬斯洛的層次。 So you know this notion of Moscow, the simplified versions. 所以你知道莫斯科的這個概念,簡化版。 There's not until we've got the food and shelter that we can go and get jobs in life. 直到我們有了吃有了住,才可以去找生活中的工作。 But then, eventually we've made some money that we give back. 但是,最終我們還是賺到了一些錢,我們回饋給大家。 I perceive a generation who is not waiting to give back. 我察覺到一代人不等不靠的回饋。 They're not going to take in the first place. 他們不會在第一時間接受。 They're not going to accept the kind of business models that we grew up before our way through. 他們不會接受我們之前一路成長起來的那種商業模式。 So then get the top. 所以,那就拿到上面去。 So then they could be benevolent back to the community. 那麼他們就可以仁慈地回饋社會。 They were refused to build things in that way. 他們被拒絕以這種方式建造東西。 I've worked with young people in rural areas and urban areas, educated and completely on the fringes. 我和農村、城市的年輕人一起工作過,受過教育,完全處於邊緣地帶。 In this sense off commitment, that's it. 在這個意義上說,關承諾,就是這樣。 A dedication to a more positive philosophy of being a benefit and service to their community. 奉獻更積極的理念,為社會造福,為社會服務。 Whether that's their street or the world, their sense of ambition and scope and understanding and awareness of the change that's required is frankly phenomenal. 無論是他們的街道還是世界,他們的雄心壯志和範圍感,以及對所需改變的理解和認識,坦率地說都是驚人的。
B1 中級 中文 回饋 社會 仁慈 常態 莫斯科 地帶 如何成為更多的海盜|RSA學生設計獎|動感影像。 (How to be More Pirate | RSA Student Design Awards | Moving Pictures) 9 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字