Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi.

    嗨,我的天

  • I'm hungry.

    我餓了

  • Your local bag lady.

    你當地的包包小姐。

  • Welcome to my charming, but in life.

    歡迎來到我的魅力,但在生活中。

  • So this is the face that I'm going to be doing today.

    所以這就是我今天要做的臉。

  • I'm very excited about this.

    我很興奮

  • Is has this beautiful organic nose piece that you can just take out whenever needed on it.

    是有這個美麗的有機鼻片,你可以隨時拿出來就可以了。

  • Just has a general very drowsy, sleepy vibe, but with a bit of color to it.

    只是有一種普遍的很昏昏欲睡的氛圍,但又有一點色彩。

  • First, I'm getting one of my brows, but yeah, so I'm just doing my foundation routine.

    首先,我的眉毛有一條,但是啊,所以我只是在做我的基礎程序。

  • I grew up in a very pretty part off the Varia, I suppose, which is just It was very, very shielded, very Catholic whenever I could've, which is start dreaming off different things.

    我是在瓦里亞河邊一個非常漂亮的地方長大的,我想,這只是一個非常,非常,非常屏蔽的,非常天主教化的地方,無論何時,我都可以,這就是開始夢想著不同的事情。

  • Different world for an early school.

    早期學校的不同世界。

  • The teachers would always just tell my parents that I'm a dreamer not being to present when it came to actually learning about maths or things like that.

    老師總是隻會告訴我的父母,說我是個夢想家,不至於在真正學習數學之類的東西的時候出現。

  • When I was a kid, I didn't really experiment that much on me.

    當我還是個孩子的時候,我並沒有在我身上做那麼多的實驗。

  • It was mostly destroying monsters, I suppose, And drawing creatures never appeared to me that I could just turn myself into anything I drew or anything I thought about.

    主要是消滅怪物吧,而畫生物我從來沒有出現過,我可以隨便把自己變成我畫的任何東西或者我想的任何東西。

  • So right now I'm just doing ah light contouring and highlighting my parents were very involved with the church in our town.

    所以現在我只是在做啊輕度的輪廓和突出我的父母在我們鎮上的教會很有參與。

  • So at one point I was also an altar boy for a while.

    所以一度我也做過一段時間的罈子手。

  • The whole ceremony of a mess was always very, very performative, very strong.

    整個亂七八糟的儀式總是非常非常的表演,非常的強烈。

  • The rich embroidered on the government's all of these things that always just found very, very fascinating.

    豐富的刺繡在政府的所有這些東西,總是隻是發現非常,非常迷人。

  • The Catholic Church then definitely was one of the reasons I left the area, because the whole Catholicism's and all the strict rules that come with it and all the discrimination that comes along with organized religion are just things I didn't want in my life anymore.

    天主教會絕對是我離開這個地區的原因之一,因為整個天主教和所有嚴格的規則,以及所有與有組織的宗教一起出現的歧視,都是我不想要的東西在我的生活中了。

  • Berlin was a good escape for me.

    柏林對我來說是一個很好的逃避。

  • For that, I am going to start going in with the grease paint on the mapping out of the face.

    對於這一點,我打算開始用油彩在映射出臉部的時候進去。

  • Well, this is what I picked up from my studies, basically from my life, drawing class to just kind of see the proportions off the thing you're working on.

    嗯,這是我從我的學習, 基本上從我的生活,繪畫課,只是一種看到的比例 關閉你工作的東西。

  • As I'm working on my face, I just tried thio.

    因為我正在處理我的臉,我只是嘗試了Thio。

  • Just try Thio, use the paintbrush to see where things line up if they're on the same level and just using that as a as a helper for symmetry.

    試試Thio,用畫筆看看東西是否在同一水平線上,只是把它作為一個作為對稱性的助手。

  • I do know my face more than I should.

    我確實比我應該知道我的臉。

  • It doesn't help me knowing that it's not perfectly symmetrical, but it helps for my work doesn't help for myself imagery because I know that it's not perfect.

    它沒有幫助我知道它不是完美對稱的,但它有助於我的工作沒有幫助自己的想象,因為我知道它不是完美的。

  • Then it could be perfect.

    那就可以完美了。

  • Yeah, Now I'm going to go in with the black to really create the I illusion.

    是的,現在我要用黑色來營造 "我 "的錯覺。

  • I would want to see how it moves, how it would react if I pose if I do different if I squint, if the line would still make sense in a motive way.

    我想看看它的動作,如果我擺出不同的姿勢,如果我眯著眼睛做不同的動作,它會有什麼反應,如果這條線在動機上還是有意義的。

  • Basically, this is my full illusion.

    基本上,這就是我的全部幻覺。

  • At this point, I'm gonna add more details like I would drag down my pupil diagonally and then just slammed my eyes out more.

    這時,我會增加更多的細節,比如我會把瞳孔斜著拖下來,然後就把眼睛多砸出來。

  • So it's just a very wide I.

    所以這只是一個很寬的我。

  • And if I'm putting the lenses in, this is supposed to just be the black space with the lashes.

    而如果我把鏡片放進去,這裡應該只是有睫毛的黑色空間。

  • And then this is all I for now that either roughly done, I'm going to go in with grease paint to add color to it.

    然後這就是我現在的所有情況,要麼大致完成了,我要去用油漆給它加色。

  • Hungry really appeared out off a very impulsive idea to just try drag on.

    餓真的出現了脫非常衝動的想法,只是想試試拖上。

  • I was always very into the idea off, being other worldly and very bizarre looking over time, it became or more organic, more animalistic, just delivering more of an insect vibe.

    我一直很喜歡這個想法關,是其他世界的,很奇怪的樣子,隨著時間的推移,它變得或更有機,更動物化,只是提供更多的昆蟲的氛圍。

  • Overall, hungry definitely evolved along with me.

    總的來說,餓了麼絕對是跟著我一起進化的。

  • So at the beginning, when I started, it was also I was also kind of fresh to Berlin.

    所以一開始,我開始的時候,也是我也算是剛到柏林。

  • So it was very much the vibe I thought was right for Berlin.

    所以這是我認為很適合柏林的氛圍。

  • It was just right for me because I became more aware of my actual interest that weren't necessarily linked to the city of the scene.

    這對我來說是恰到好處的,因為我更加意識到了自己的實際興趣,而這些興趣與現場的城市沒有必然的聯繫。

  • I think that's when way actually took a very different route Pretty early on gender wasn't really a topic for me anymore, especially not in my drag.

    我想,那時候的方式其實是走了一條很不一樣的路線,很早的時候,性別對我來說已經不是一個真正的話題了,尤其是在我變裝的時候。

  • It didn't really want to have those strong boundaries on myself with a thing that I could be so free with.

    我真的不想用一個可以讓自己如此自由的東西對自己有那些強烈的約束。

  • So in my drag, I was trying to stay away from everything being so binary because I felt it was just so much stronger if it was just to stand alone, character, object or creature.

    所以在我的拖拉中,我是想遠離一切都那麼二元化,因為我覺得如果只是單獨的站在這裡,人物、物體或生物,就會強很多。

  • At one point, my work was just so far from what I had originally known as drag.

    曾幾何時,我的作品與我原來所知道的拖累相差實在太遠。

  • I didn't find drag to be fitting anymore.

    我覺得拖著不合適了。

  • In that sense, I just started describing it a distorted drag because it make more sense to me to, like, drag your eye out and make it bigger or make it weird.

    在這個意義上,我只是開始描述它的扭曲拖動,因為它使更多的意義對我來說,像,拖你的眼睛,使其更大,或使其奇怪。

  • It was to something I created for myself.

    這是對我自己創造的東西。

  • I never realized anyone else would and even relate to the term for what they do and what they they take their drag or their work, what with color is done.

    我從來沒有意識到別人會,甚至涉及到他們所做的術語,他們他們他們把他們的拖動或他們的工作,什麼與顏色是完成。

  • And now I'm going to go in with some gold paint to map out where the glitter is gonna go.

    現在我要用金色的顏料去繪製出閃粉的位置。

  • Symmetry clearly is beautiful to me, and it is just a very immediate way of expressing perfection, to have the skill to get things symmetrical, more or less symmetrical, like they see the symmetry.

    對稱在我看來顯然是很美的,它只是一種很直接的表達完美的方式,有技巧的讓事物對稱,或多或少的對稱,就像他們看到的對稱。

  • So they see this is symmetrical, that this has, ah, very technical aspect to it.

    所以,他們看到這是對稱的,這有,啊,非常技術方面的問題。

  • So they appreciate it just for that first.

    所以,他們感激的只是這第一。

  • And then they try to question, Would they considered beautiful in what they usually would see as beautiful, Like what with the standards of beauty of bye beyond what they know and that I always found quite interesting.

    然後,他們試圖質疑,他們會認為美麗的,他們通常會看到美麗的,像什麼與標準的美麗的再見超越他們所知道的,我總是覺得很有趣。

  • In preparation for a Fashion Week gig, I went to camp, look, market on, hunted down the one store that still had Halloween, lends us on.

    為了準備時裝週的演出,我去營、看、市場上,獵取了一家還有萬聖節的店,借我們上。

  • I put them in and I just kept staring at myself because it was just such a face opening moment.

    我把它們放進去,我就一直盯著自己看,因為這就是這樣一個開臉的時刻。

  • I felt like I could do so much more with it.

    我覺得我可以用它做更多的事情。

  • I'm gonna add Fletcher lashes on.

    我要給弗萊徹戴上睫毛。

  • That's your BF Back in school, I briefly did some research on camera surveillance on how you could prevent it or how you could confuse the cameras.

    那是你的BF 在學校的時候,我簡單地做了一些關於攝像頭監控的研究,研究如何防止它或者如何混淆攝像頭。

  • Andi started working with the idea off, hiding the nose.

    安迪開始工作的想法是關閉,隱藏的鼻子。

  • I noticed that the earliest, when none of the face filters would work on my face, where cameras didn't really see my face anymore.

    我注意到,最早的時候,臉上的濾鏡都不能用在我的臉上,那裡的相機並沒有真正看到我的臉了。

  • It has gotten better, which is a bit scary.

    它已經好了,這有點可怕。

  • Cameras do tend to track me now.

    攝影機現在確實傾向於跟蹤我。

  • Not like I can hide looking like this, but it is actually claiming more attention than just being undercover.

    不像我這樣看著就能躲起來,但其實這比單純的臥底還能索取更多的關注。

  • The's just lashes e cut up just to frame my eye.

    我只是把睫毛剪掉了,只是為了襯托我的眼睛。

  • Allusion to be a bit more understandable.

    典故要更容易理解一些。

  • As and I I'm just gonna add the mouthpiece, and now that it's all completed, I'm going to work on my outset.

    由於和我我只是要加口罩,現在都完成了,我就要開始工作了。

  • I'm going to get ready to take myself out for dinner.

    我要準備帶自己出去吃飯了。

  • Yeah, this'll is it.

    是的,這將是它。

  • I'm dressed of a successful eighties businesswoman with my statement shoulders, a bit of teeth, hair and my sensible court shoes, and I'm gonna take myself out Fresh Nitsa.

    我穿著八十年代成功的女商人的衣服,帶著我的肩膀,有點牙齒,頭髮和我的合理的宮廷鞋,我要帶自己出去,新鮮的Nitsa。

  • One of the first words that I learned the meaning off in Berlin was just relevance.

    我在柏林學到的第一個詞就是相關性。

  • Ah, lot of the reactions I get are just not relevant to my life That does not relevant to who I am to what I do into my story.

    啊,我得到的很多反應只是與我的生活無關 那與我是誰無關,與我做什麼成我的故事。

  • E kind of managed to just separated from making an impact to people that I care about and then to not care what the irrelevant people necessarily say or how they react.

    E種設法只是分開了對本人關心的人發生影響,然後就不關心不相關的人必然要說什麼,也不關心他們的反映。

  • Yeah, it's always of immunity you need around you, Onda.

    是啊,你身邊總是需要免疫力的,昂達。

  • I'm very lucky to have found mine here.

    我很幸運能在這裡找到我的。

Hi.

嗨,我的天

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 對稱 柏林 睫毛 眼睛 美麗 拖動

餓在柏林找到了自己的位置,也找到了自己對美的標準。| 極致美麗|VOGUE JAPAN (ハングリーがベルリンで見つけた、自分の居場所と美しさの基準。| Extreme Beauty | VOGUE JAPAN)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 15 日
影片單字