字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Welcome to the Salty Spitoon. 歡迎來到 "鹹水塘"。 - How tough are ya? - How tough am I? - 你有多堅強? Ow! 嗷! - Wow. - Got anymore tattoos? - 哇哦,你還有紋身嗎?- 還有紋身嗎? Uh. That won't be necessary. Go ahead. 呃,沒有必要去吧 Go ahead. Thanks. See ya inside, SpongeBob! 謝謝,裡面見,海綿寶寶!裡面見,海綿寶寶! - How tough are ya? - How tough am I? - 你有多堅強? Let me see. 讓我看看 I may have something that'll work for you. 我也許有適合你的東西。 Here we go. 我們走吧 Cotton swabs. 棉籤。 Cotton balls. 棉球。 Here, try this on for size, Hercules. 來,試試這個尺寸,大力士。 [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫] - How am I doing? - Pathetic. - 我做得怎麼樣?- 可悲的。 Hi, Patrick. How do you like my new look? 嗨,帕特里克。你喜歡我的新造型嗎? [screaming] [尖叫] I'll save you! 我救你! [grunting] [咕嚕聲] Patrick! What...are...you...doing? 帕特里克! 你...你...在...做什麼? I'm saving you from that brain eating alien that's attacking your…head! 我要把你從那個吃腦的外星人手中救出來,它正在攻擊你的......頭! I don't have time for this! 我沒時間做這個! I've got to go pick a fight with a muscular stranger. 我得去找一個肌肉發達的陌生人打架。 It's the only way of getting into the Salty Spitoon! 這是進入鹹水塘的唯一途徑! No SpongeBob, you can't. It's too dangerous. 不,海綿寶寶,你不能這樣做太危險了 I've got no choice. 我別無選擇 I have a suggestion. 我有個建議 Why not fake a fight? 為什麼不假打? Hey, that's not a bad idea. 嘿,這不是一個壞主意。 You could call me a couple of bad names. 你可以叫我幾個壞名字。 We rumble. Next thing you know you're in the Salty Spitoon. 我們轟隆隆的。接下來你就會知道你在鹹水塘了。 I guess I got nothing to lose. 我想我沒什麼可失去的 Let's do it! 來吧! You got a new bottle of ketchup? 你有一瓶新的番茄醬嗎? - Sure. - It's on! - 當然了,開始了! [grunting] [咕嚕聲] [straining] [緊張] [gasping] [喘氣] [screaming] [尖叫] If I could just run this under some hot water. 如果我可以把它放在熱水下運行。 Get outta here. 離開這裡。 This place is too tough for you, little man. 這個地方對你來說太難了,小傢伙。 Too tough for me. 對我來說太難了。 That's downright ridiculous. 這簡直是荒謬的。 I'll have you know, I stubbed my toe last week 我想讓你知道,我上個星期弄傷了腳趾頭 while watering my spice garden, and I only cried for 20 minutes. 在給我的香料園澆水時,我只哭了20分鐘。 Listen, kid. I think you'd be more comfortable over at that place. 聽著,孩子,我想你在那個地方會更舒服我想你在那個地方會更舒服些 Weenie Hut Jr's! 小臘腸小屋! Are you saying I belong at Weenie Hut Jr's? 你是說我屬於小臘腸小屋? Uh oh, no. Sorry. I was actually pointing to the place next to it. 呃,哦,不。對不起,我其實是指著旁邊的地方。我其實是指著旁邊的地方。 Super Weenie Hutt Jr's! 超級小臘腸赫特的! Yeah. Unless you think you're tough enough to fight me. 是啊,除非你認為你足夠強硬,可以和我打。除非你認為你足夠強硬,可以和我打。 [gasping] [喘氣] [laughing] [笑] Walk on your back. 揹著走。 [grunting] [咕嚕聲] And don't forget, always be hydrating. 別忘了,一定要注意保溼。 That means drink plenty of water. 也就是說要多喝水。 Couldn't get in, huh? 不能進去,是吧? What you need is a tough hair do. 你需要的是一個強硬的髮型。 No one gets into the Double S without a tough hair do. 如果沒有強硬的髮型,誰也進不了雙S。 I disagree. I saw a guy going in there and he was bald. 我不同意。我看到一個人去那裡,他是光頭。 I saw that guy. He wasn't bald. 我看到了那個人。他不是光頭。 He had a shaved head. Shaved. That's a hair do. Case closed. 他有一個剃光的頭。剃光了。這是一個髮型。案子結束了。 Hey, where'd he go? 嘿,他去哪了? I believe he said something about going to the wig store. 我相信他說過要去假髮店的事情。 Ah ha! Check and mate. 啊哈!檢查和交配。 You're going down, Tubby! 你要完蛋了,胖子! Tubby? 胖子? [growling] [咆哮] Nobody calls me Tubby! 沒人叫我胖子! [grunting] [咕嚕聲] Wait, Patrick. You're supposed to let me win. Remember? 等等,帕特里克你應該讓我贏的記得嗎? Oh yeah. 哦,是的。 [grunting] [咕嚕聲] No, please wait. 不,請等待。 [grunting] [咕嚕聲] [squealing] [尖叫聲] [grunting] [咕嚕聲] [groaning] [呻吟] No. Please. 不,求你了 Have mercy! 饒了我吧! [grunting] [咕嚕聲] Oh! 哦! Whoa. You destroyed that guy without even touching him. 哇哦你連碰都沒碰他就把他給毀了 I did? 我有嗎? I never thought I'd say this, but go ahead in. 我從來沒有想過我會說這個,但繼續在。 Really? I can go in? 真的嗎? 我可以進去嗎?我可以進去嗎? Oh, my gosh! I never thought this moment would come! 天哪,我從來沒有想過這一刻會到來 I, Sponge Bob Squarepants, am tough enough to get into the Salty Spitoon! 我,海綿寶寶,足夠強悍,可以進入鹹魚塘! This is the happiest day of my life! 這是我一生中最快樂的一天! [sirens ringing] [警笛聲] Sandy… 桑迪... Oh. What happened? 哦,怎麼了?發生了什麼事? You ran inside and slipped on an ice cube. 你跑進屋裡,在冰塊上滑了一跤。 Fight! Fight! 打!打! - I don't see anyone fighting. Do you? - There talking about us. We're fighting! - 我沒看到有人在打架你看到了嗎?- 他們在談論我們。我們在打架! Well, don't mind if I do. 好吧,不介意我這樣做。 [grunting] [咕嚕聲] Fight. Fight. Fight. Fight. 戰鬥。戰鬥。 戰鬥。戰鬥。 戰鬥。戰鬥。 戰鬥。 [grunting] [咕嚕聲] This is embarrassing. 這真讓人尷尬。 [grunting] [咕嚕聲] What's going on here? Well? 這是怎麼回事?怎麼了? SpongeBob and I were fighting. 我和海綿寶寶在打架 [gasping] [喘氣] Fighting? 打架? Well, I can't believe I'm saying this, 我真不敢相信我會這麼說。 but SpongeBob Squarepants, I hereby 但海綿寶寶,我在此... sentence you and your friend to detention. 判處你和你的朋友拘留。 What do you want? 你想要什麼? I'd like to gain entrance to your social club, please. 我想進入你的社交俱樂部,請。 I believe my hairdo is in order. 我相信我的髮型是為了。 [laughing] [笑] Well, it looks like your gluteus maximus has made a full recovery. 看來你的臀大肌已經完全恢復了。 - My what has a what now? - Your butt's all better. - 我的什麼有什麼了?- 你的屁股都好了。 It's really quite amazing. 真的很神奇。 It took 20 hours to put it all back together. 花了20個小時才把它組裝好。 We actually ran out of Staples and had to use a glue stick. 其實我們的史泰博用完了,只能用膠水棒。 Yep, you're a lucky, lucky, lucky, lucky, lucky luck, boy. 是的,你是一個幸運的,幸運的,幸運的,幸運的,幸運的運氣,男孩。 But from now on, I'd like you to be more careful. 但從現在開始,我希望你能更加小心。 One more injury like that 再受一次這樣的傷 and you could wind up like that poor creature there, in the iron butt. 你可能會像那個可憐的生物一樣,在鐵屁股中死去。 Oh man it itches. 哦,天啊,好癢。 [groaning] [呻吟] [groaning] [呻吟] Ooh! 哦! [groaning] [呻吟] [grunting] [咕嚕聲] SpongeBob! SpongeBob! 海綿寶寶!海綿寶寶! [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫] Hey, look what I can make it, do. 嘿,看我能做什麼,做。 [laughing] [笑] Yeah. Hey, what about that one? 是啊,嘿,那個怎麼樣? Huh. You know, I don't remember getting this one. 咦。你知道,我不記得我得到了這一個。 Can you make it dance? 你能讓它跳舞嗎? Well, here, let me try. 好吧,在這裡,讓我試試。 [grunting] [咕嚕聲] [humming] [哼哼] Hmm. Wait a minute. Go ahead in. 嗯,等一下等待一分鐘。進去吧 Yeah, sure, Wretch. Thanks. 是的,當然,Wretch。謝謝你。 Nice try, little man. 不錯的嘗試,小傢伙。
B1 中級 中文 SpongeBob 咕嚕聲 寶寶 髮型 臘腸 幸運 幫助海綿寶寶進入鹹水塘!?(交互式劇集) | 比基尼底歷險記 (Help SpongeBob Get Into the Salty Spitoon! ? (Interactive Episode) | Bikini Bottom Adventures) 13 1 Summer 發佈於 2020 年 12 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字