Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to the Salty Spitoon.

    歡迎來到 "鹹水塘"。

  • - How tough are ya? - How tough am I?

    - 你有多堅強?

  • Ow!

    嗷!

  • - Wow. - Got anymore tattoos?

    - 哇哦,你還有紋身嗎?- 還有紋身嗎?

  • Uh. That won't be necessary. Go ahead.

    呃,沒有必要去吧 Go ahead.

  • Thanks. See ya inside, SpongeBob!

    謝謝,裡面見,海綿寶寶!裡面見,海綿寶寶!

  • - How tough are ya? - How tough am I?

    - 你有多堅強?

  • Let me see.

    讓我看看

  • I may have something that'll work for you.

    我也許有適合你的東西。

  • Here we go.

    我們走吧

  • Cotton swabs.

    棉籤。

  • Cotton balls.

    棉球。

  • Here, try this on for size, Hercules.

    來,試試這個尺寸,大力士。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • - How am I doing? - Pathetic.

    - 我做得怎麼樣?- 可悲的。

  • Hi, Patrick. How do you like my new look?

    嗨,帕特里克。你喜歡我的新造型嗎?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • I'll save you!

    我救你!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Patrick! What...are...you...doing?

    帕特里克! 你...你...在...做什麼?

  • I'm saving you from that brain eating alien that's attacking yourhead!

    我要把你從那個吃腦的外星人手中救出來,它正在攻擊你的......頭!

  • I don't have time for this!

    我沒時間做這個!

  • I've got to go pick a fight with a muscular stranger.

    我得去找一個肌肉發達的陌生人打架。

  • It's the only way of getting into the Salty Spitoon!

    這是進入鹹水塘的唯一途徑!

  • No SpongeBob, you can't. It's too dangerous.

    不,海綿寶寶,你不能這樣做太危險了

  • I've got no choice.

    我別無選擇

  • I have a suggestion.

    我有個建議

  • Why not fake a fight?

    為什麼不假打?

  • Hey, that's not a bad idea.

    嘿,這不是一個壞主意。

  • You could call me a couple of bad names.

    你可以叫我幾個壞名字。

  • We rumble. Next thing you know you're in the Salty Spitoon.

    我們轟隆隆的。接下來你就會知道你在鹹水塘了。

  • I guess I got nothing to lose.

    我想我沒什麼可失去的

  • Let's do it!

    來吧!

  • You got a new bottle of ketchup?

    你有一瓶新的番茄醬嗎?

  • - Sure. - It's on!

    - 當然了,開始了!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [straining]

    [緊張]

  • [gasping]

    [喘氣]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • If I could just run this under some hot water.

    如果我可以把它放在熱水下運行。

  • Get outta here.

    離開這裡。

  • This place is too tough for you, little man.

    這個地方對你來說太難了,小傢伙。

  • Too tough for me.

    對我來說太難了。

  • That's downright ridiculous.

    這簡直是荒謬的。

  • I'll have you know, I stubbed my toe last week

    我想讓你知道,我上個星期弄傷了腳趾頭

  • while watering my spice garden, and I only cried for 20 minutes.

    在給我的香料園澆水時,我只哭了20分鐘。

  • Listen, kid. I think you'd be more comfortable over at that place.

    聽著,孩子,我想你在那個地方會更舒服我想你在那個地方會更舒服些

  • Weenie Hut Jr's!

    小臘腸小屋!

  • Are you saying I belong at Weenie Hut Jr's?

    你是說我屬於小臘腸小屋?

  • Uh oh, no. Sorry. I was actually pointing to the place next to it.

    呃,哦,不。對不起,我其實是指著旁邊的地方。我其實是指著旁邊的地方。

  • Super Weenie Hutt Jr's!

    超級小臘腸赫特的!

  • Yeah. Unless you think you're tough enough to fight me.

    是啊,除非你認為你足夠強硬,可以和我打。除非你認為你足夠強硬,可以和我打。

  • [gasping]

    [喘氣]

  • [laughing]

    [笑]

  • Walk on your back.

    揹著走。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • And don't forget, always be hydrating.

    別忘了,一定要注意保溼。

  • That means drink plenty of water.

    也就是說要多喝水。

  • Couldn't get in, huh?

    不能進去,是吧?

  • What you need is a tough hair do.

    你需要的是一個強硬的髮型。

  • No one gets into the Double S without a tough hair do.

    如果沒有強硬的髮型,誰也進不了雙S。

  • I disagree. I saw a guy going in there and he was bald.

    我不同意。我看到一個人去那裡,他是光頭。

  • I saw that guy. He wasn't bald.

    我看到了那個人。他不是光頭。

  • He had a shaved head. Shaved. That's a hair do. Case closed.

    他有一個剃光的頭。剃光了。這是一個髮型。案子結束了。

  • Hey, where'd he go?

    嘿,他去哪了?

  • I believe he said something about going to the wig store.

    我相信他說過要去假髮店的事情。

  • Ah ha! Check and mate.

    啊哈!檢查和交配。

  • You're going down, Tubby!

    你要完蛋了,胖子!

  • Tubby?

    胖子?

  • [growling]

    [咆哮]

  • Nobody calls me Tubby!

    沒人叫我胖子!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Wait, Patrick. You're supposed to let me win. Remember?

    等等,帕特里克你應該讓我贏的記得嗎?

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • No, please wait.

    不,請等待。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [squealing]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [groaning]

    [呻吟]

  • No. Please.

    不,求你了

  • Have mercy!

    饒了我吧!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oh!

    哦!

  • Whoa. You destroyed that guy without even touching him.

    哇哦你連碰都沒碰他就把他給毀了

  • I did?

    我有嗎?

  • I never thought I'd say this, but go ahead in.

    我從來沒有想過我會說這個,但繼續在。

  • Really? I can go in?

    真的嗎? 我可以進去嗎?我可以進去嗎?

  • Oh, my gosh! I never thought this moment would come!

    天哪,我從來沒有想過這一刻會到來

  • I, Sponge Bob Squarepants, am tough enough to get into the Salty Spitoon!

    我,海綿寶寶,足夠強悍,可以進入鹹魚塘!

  • This is the happiest day of my life!

    這是我一生中最快樂的一天!

  • [sirens ringing]

    [警笛聲]

  • Sandy

    桑迪...

  • Oh. What happened?

    哦,怎麼了?發生了什麼事?

  • You ran inside and slipped on an ice cube.

    你跑進屋裡,在冰塊上滑了一跤。

  • Fight! Fight!

    打!打!

  • - I don't see anyone fighting. Do you? - There talking about us. We're fighting!

    - 我沒看到有人在打架你看到了嗎?- 他們在談論我們。我們在打架!

  • Well, don't mind if I do.

    好吧,不介意我這樣做。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Fight. Fight. Fight. Fight.

    戰鬥。戰鬥。 戰鬥。戰鬥。 戰鬥。戰鬥。 戰鬥。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • This is embarrassing.

    這真讓人尷尬。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • What's going on here? Well?

    這是怎麼回事?怎麼了?

  • SpongeBob and I were fighting.

    我和海綿寶寶在打架

  • [gasping]

    [喘氣]

  • Fighting?

    打架?

  • Well, I can't believe I'm saying this,

    我真不敢相信我會這麼說。

  • but SpongeBob Squarepants, I hereby

    但海綿寶寶,我在此...

  • sentence you and your friend to detention.

    判處你和你的朋友拘留。

  • What do you want?

    你想要什麼?

  • I'd like to gain entrance to your social club, please.

    我想進入你的社交俱樂部,請。

  • I believe my hairdo is in order.

    我相信我的髮型是為了。

  • [laughing]

    [笑]

  • Well, it looks like your gluteus maximus has made a full recovery.

    看來你的臀大肌已經完全恢復了。

  • - My what has a what now? - Your butt's all better.

    - 我的什麼有什麼了?- 你的屁股都好了。

  • It's really quite amazing.

    真的很神奇。

  • It took 20 hours to put it all back together.

    花了20個小時才把它組裝好。

  • We actually ran out of Staples and had to use a glue stick.

    其實我們的史泰博用完了,只能用膠水棒。

  • Yep, you're a lucky, lucky, lucky, lucky, lucky luck, boy.

    是的,你是一個幸運的,幸運的,幸運的,幸運的,幸運的運氣,男孩。

  • But from now on, I'd like you to be more careful.

    但從現在開始,我希望你能更加小心。

  • One more injury like that

    再受一次這樣的傷

  • and you could wind up like that poor creature there, in the iron butt.

    你可能會像那個可憐的生物一樣,在鐵屁股中死去。

  • Oh man it itches.

    哦,天啊,好癢。

  • [groaning]

    [呻吟]

  • [groaning]

    [呻吟]

  • Ooh!

    哦!

  • [groaning]

    [呻吟]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • SpongeBob! SpongeBob!

    海綿寶寶!海綿寶寶!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Hey, look what I can make it, do.

    嘿,看我能做什麼,做。

  • [laughing]

    [笑]

  • Yeah. Hey, what about that one?

    是啊,嘿,那個怎麼樣?

  • Huh. You know, I don't remember getting this one.

    咦。你知道,我不記得我得到了這一個。

  • Can you make it dance?

    你能讓它跳舞嗎?

  • Well, here, let me try.

    好吧,在這裡,讓我試試。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [humming]

    [哼哼]

  • Hmm. Wait a minute. Go ahead in.

    嗯,等一下等待一分鐘。進去吧

  • Yeah, sure, Wretch. Thanks.

    是的,當然,Wretch。謝謝你。

  • Nice try, little man.

    不錯的嘗試,小傢伙。

Welcome to the Salty Spitoon.

歡迎來到 "鹹水塘"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋