Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey everybody, I'm John DiMaggio.

    嘿,大家好,我是約翰-迪馬喬。

  • You may know me as the voice of Bender,

    你可能知道我是班德的聲音。

  • you know the lovable scamp from "Futurama",

    你知道 "未來世界 "裡那個可愛的小混混嗎?

  • the dog from "Adventuretime" Jake,

    "Adventuretime "裡的狗Jake。

  • you know dude, come on man, you're totally math.

    你知道,夥計,來吧男人, 你完全數學。

  • And what I'm gonna do today is improvise some characters

    而我今天要做的是即興創作一些角色。

  • that I've never

    我從來沒有

  • seen before [images whoosh]

    見過

  • so, hmm, hope I get the gig.

    所以,嗯,希望我得到的演出。

  • [air whooshes] All right,

    [空氣嗖嗖] 好吧。

  • so looking at this mosquito and the first thing I'm thinking

    所以看著這隻蚊子,我首先想到的是... ...

  • is the New Jersey state bird

    是新澤西州鳥

  • because I'm from New Jersey, originally.

    因為我來自新澤西州,最初。

  • So he's definitely, definitely, definitely up here.

    所以他肯定,肯定,肯定在這裡。

  • You know he's got that high pitch sorta thing,

    你知道他有那個高音調的東西。

  • maybe like a Pesci-esque sorta thing

    也許就像Pesci式的東西

  • and yeah 'cause he's worried

    是的,因為他的擔心

  • and he wants to do, suck your blood out and bleed.

    他想做的是,把你的血吸出來,然後流血。

  • But maybe he don't but maybe he's got a problem

    但也許他沒有,但也許他有問題。

  • with the hemoglobin, eek, then he doesn't really--

    與血紅蛋白,哎呀,那麼他不真的 --

  • He has a problem consuming blood. [moans]

    他有一個問題 消耗血液。[呻吟]

  • But then again, I mean going against the grain

    但我的意思是,我是說要逆來順受的意思

  • is always funny so you can make him some sort of dumb

    總是很有趣,所以你可以讓他某種愚蠢的。

  • kinda voice like this.

    有點像這樣的聲音。

  • [moans] and when he gets up [moans],

    [呻吟],當他起身時[呻吟]。

  • you know he wants to suck somebody's blood. [moans]

    你知道他想吸別人的血。[呻吟]

  • I mean, so you know but definitely, definitely up here

    我的意思是,所以你知道,但絕對,絕對在這裡。

  • in the nose.

    在鼻子裡。

  • That's what I would do for that.

    這就是我想做的。

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • Okay, here you have a--

    好吧,在這裡你有一個 -

  • Wow, I just noticed that he's got crossed eyes.

    哇,我才注意到他的眼睛是交叉的。

  • You know what's funny, when you do a character

    你知道什麼是有趣的,當你做一個字元,

  • with certain sort of things, you tend to do it

    對於某些事情,你傾向於這樣做。

  • when you're doing it so I'm gonna try not to do that.

    當你做的時候,所以我會盡量不這樣做。

  • But I would think that he is some sort of guy

    但我認為他是某種類型的人。

  • who talks like this and you know.

    誰說話像這樣,你知道,

  • Or maybe because he seems like a viking

    或者也許是因為他看起來像個維京人

  • that he would have a sort of a Scandinavian accent,

    他有一種斯堪的納維亞的口音。

  • you know.

    你知道的

  • Arg, he likes the snow and he likes his mustache

    阿格,他喜歡雪,也喜歡他的鬍子。

  • and he likes his ax and boy, this wooden table on my back

    他喜歡他的斧頭和孩子,這木桌在我的背上。

  • sure makes a great shield, huh?

    肯定是一個偉大的盾牌,是吧?

  • He could also have sort of a voice like this

    他也可以有這樣的聲音。

  • but anyway I'm out here in the snow.

    但無論如何,我在這裡的雪。

  • Like I tell you what, I love a smoked fish.

    我告訴你吧,我喜歡吃薰魚。

  • Definitely not working with a full deck

    絕對不能用全副牌子工作

  • 'cause of those crossed eyes.

    因為那些交叉的眼睛。

  • You can make him sound, you know he's trying to be smarter

    你可以讓他聽起來,你知道他想變得更聰明。

  • than he actually is but he's not really that smart.

    比他的實際情況,但他並不是真的那麼聰明。

  • So the faster you have him talk,

    所以,你讓他說話越快。

  • the more you think he knows what he's talking about

    你越覺得他知道自己在說什麼

  • but he doesn't know what he's talking about.

    但他不知道自己在說什麼。

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • This guy looks like a devil that is middle management

    這傢伙看起來像個魔鬼,是中層管理人員

  • and he's always just angry at everybody.

    他總是對每個人都很生氣。

  • What is everybody doing?

    大家都在做什麼?

  • 'Cause he's got no nose so you can't really hear.

    因為他沒有鼻子,所以你聽不到。

  • Ah, ah!

    啊,啊!

  • I'll tell you what I need.

    我會告訴你我需要什麼。

  • Somebody get me something to wipe my glasses with.

    誰來給我找點東西擦擦眼鏡吧。

  • Ah!

    啊!

  • You know what, I would get the direction on this,

    你知道嗎,我會得到這個方向。

  • if I'd booked this gig, I would get the direction,

    如果我訂了這個演出,我就會得到這個方向。

  • "John, start lower so you have somewhere to go."

    "約翰,從低處開始,這樣你就有地方可去了。"

  • 'Cause I would constantly just be screaming,

    因為我會不斷地只是尖叫。

  • screaming, screaming.

    尖叫,尖叫。

  • He'd start out like this and then he'd go like this

    他一開始是這樣的,然後他就這樣了

  • and he'd get really angry and then ah!

    他就會非常生氣,然後啊!

  • All right, you could try a nerdier version.

    好吧,你可以嘗試一個更呆板的版本。

  • I want everybody at that meeting at 9:30. [growls]

    我希望每個人都能在9: 30的會議上。[咆哮聲]

  • And you could totally add the adenoidal

    而且你完全可以添加腺樣體的

  • and then like a total demon snarl.

    然後像個十足的惡魔咆哮。

  • Yeah, so any time he complains you know,

    是啊,所以任何時候他抱怨你都知道。

  • "Hooves, how made this coffee in here? [growls]"

    "蹄子,這裡的咖啡怎麼做的?[咆哮]"

  • You know, I mean that could work.

    你知道,我的意思是,這可以工作。

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • Oh, this guy is very cute.

    哦,這傢伙很可愛。

  • He seems like a very timid guy.

    他好像是個很膽小的人。

  • Now, this is interesting because the first place I went

    現在,這很有趣,因為我去的第一個地方是...

  • with this voice, this tiger seems very timid.

    有了這個聲音,這隻老虎就顯得很膽小了。

  • He almost is like, "I can't believe how large I am

    他幾乎是這樣說的:"我不能相信我有多大。

  • "and yet, I'm a vegetarian.

    "然而,我是一個素食主義者,

  • "I really don't like killing other animals for food."

    "我真的不喜歡為了食物而殺死其他動物"

  • He could even be sadder because I mean if you just tiny bit

    他甚至可以更傷心,因為我的意思是,如果你只是微小的位

  • it could be just, it could almost be on the verge of tears

    哭笑不得

  • the whole time that he talks.

    他說話的時候

  • I just [mumbles].

    我只是[喃喃自語]。

  • I had to eat this lone little pig.

    我不得不吃了這隻孤零零的小豬。

  • It was the worst thing I've ever done in my life.

    這是我一生中做過的最糟糕的事情。

  • I can't believe it.

    我真不敢相信

  • I gotta go back to eating a plant-based diet. [laughs]

    我得回去吃 植物性飲食。[笑]

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • Ooh gee, ooh.

    哦,天哪,哦。

  • I mean just his face alone just makes him--

    我是說光是他的臉就能讓他 --

  • He just seems like he's just scared of everything.

    他只是看起來像他只是害怕一切。

  • I mean I would woo.

    我的意思是我會求婚。

  • I mean I don't know what it is about birds,

    我是說,我不知道鳥兒有什麼特點。

  • they just seem very New Yorkish, woot.

    他們只是看起來很紐約的,嗚嗚。

  • Look out.

    小心點

  • I know I'm not friendly here [moans].

    我知道我在這裡不友好[呻吟]。

  • Ah, don't throw that there.

    啊,不要把這個扔在那裡。

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • No, I know, I know it's birdseed [chuckles].

    不,我知道,我知道這是鳥籽[笑]。

  • I know it's birdseed.

    我知道這是鳥籽。

  • I don't need any birdseed right now.

    我現在不需要任何鳥食。

  • I'm birdseed intolerant.

    我不耐受鳥類種子。

  • Birds, for me, are always just so much higher

    鳥類,對我來說,永遠都是那麼的高大上。

  • unless they're birds of prey.

    除非他們是鳥類的獵物。

  • This is not a bird of prey.

    這不是一隻鳥類。

  • A bird of prey can--

    獵鳥可以...

  • You get an owl, like a night owl.

    你會得到一隻貓頭鷹,就像一隻夜貓子。

  • This is not an owl.

    這不是一隻貓頭鷹。

  • This guy's just scared of everything.

    這傢伙只是害怕一切。

  • Ooh, ah!

    哦,啊!

  • Oh boy.

    哦,天啊

  • Hi, ah.

    嗨,啊。

  • [air whooshes] So this,

    [空氣嗖嗖] 所以這個。

  • this is some old timey character design.

    這是一些老式的人物設計。

  • Just the face alone.

    僅僅是臉。

  • Ha, it's hi.

    哈,我是嗨。

  • Oh boy, I kinda--

    哦,孩子,我有點...

  • I mean I would literally go somewhere in between

    我的意思是,我會從字面上去之間的某處

  • like a Mickey Mouse and a Goofy.

    像一個米老鼠和一個高飛。

  • You know because Mickey's got that high voice

    你知道,因為米奇的聲音很高亢

  • and [chuckles] good ole Goofy's got that sort of thing

    高飛也有這樣的能力。

  • but I would make him a lot more sophisticated.

    但我會讓他變得更復雜。

  • Every time I get excited I sweat profusely,

    每次我一激動就會大汗淋漓。

  • as you can see coming off my head.

    你可以看到從我頭上下來。

  • Wow!

    哇!

  • Dogs, they just always have that look on their face.

    狗狗,它們只是臉上總是掛著那種表情。

  • What do you want me to do?

    你想讓我做什麼?

  • I don't know what to do.

    我不知道該怎麼辦。

  • You want me to sit?

    你要我坐嗎?

  • Okay, I'll sit.

    好吧,我坐。

  • Ah, hi, how are you?

    啊,嗨,你好嗎?

  • But you could make him a little more masculine than that.

    但你可以讓他變得更陽剛一些。

  • So he got it, too.

    所以他也得到了它。

  • Hi everybody.

    大家好

  • Almost sounds like my old manager.

    幾乎聽起來像我的老經理。

  • See, and this is the thing, I could do an impression

    你看,這就是問題所在,我可以做一個印象。

  • of my old manager right.

    我的老經理的權利。

  • His name is Barry Katz, man, he's unbelievable.

    他的名字叫巴里-卡茨,夥計,他是令人難以置信的。

  • He's managed so many comedians.

    他管理過那麼多喜劇演員。

  • John DiMaggio, you're on fire.

    約翰-迪馬喬,你火了。

  • I could make him sound like Barry Katz if I wanted to.

    如果我想的話,我可以讓他聽起來像巴里-卡茨。

  • And that's the thing.

    這就是問題所在。

  • You can do an impression of someone,

    你可以做一個人的印象。

  • change it just a little bit.

    改變它只是一點點。

  • And a bad impression is a good voice, actually.

    而印象不好,其實就是好聲音。

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • This guy does not give a [pop].

    這傢伙不給[啪]。

  • He doesn't care.

    他不關心。

  • Look at that.

    你看那個。

  • Oh, I love his mole.

    哦,我喜歡他的痣。

  • Look at that thing on his forehead.

    看他額頭上的那個東西。

  • That is growth city.

    這就是成長型城市。

  • Well, you know, the first thing you gotta age him up,

    嗯,你知道,第一件事 你得讓他老起來。

  • so you put him up there.

    所以你把他放在那裡。

  • He's got a cane so he's gonna have a little trouble

    他有一根手杖,所以他會有一點小麻煩的

  • walking around but he's got a heavy as hell disposition.

    走來走去,但他有一個沉重的地獄性格。

  • Boy, he's happy to be here.

    孩子,他很高興來到這裡。

  • I'm happy to be alive all this time, for crying out loud.

    我很高興能一直活著,大哭一場。

  • I went to the barber's today and they cut out my nose hairs.

    我今天去理髮店,他們剪掉了我的鼻毛。

  • It was a good time.

    那是一段美好的時光。

  • Oh boy, I like my guy Mario.

    哦,孩子,我喜歡我的傢伙馬里奧。

  • Hey, I been with him for 62 years.

    嘿,我和他在一起62年了。

  • He's as old as I am.

    他和我一樣老。

  • Sometimes I trim out his nose hairs. [laughs]

    有時,我修剪了他的鼻毛。[笑]

  • Ha ha, purple kitty cat.

    哈哈,紫色的小貓咪。

  • I mean, wow.

    我的意思是,哇。

  • I would just put him somewhere in here.

    我只是把他放在這裡的某個地方。

  • Hi everybody, I love being a cat.

    大家好,我喜歡做一隻貓。

  • Oh boy, does anybody have any [pants] treats for me?

    哦,孩子,誰有什麼[褲子]犒勞我的?

  • Yeah, I'd put him up there.

    是的,我會把他放在那裡。

  • It's totally not in my wheelhouse, admittedly,

    我承認,這完全不是我的專長。

  • and I don't get called in for characters like this.

    我不會因為這樣的角色而被叫去。

  • Here's an idea.

    我有個主意

  • This cat is around kids all the time

    這隻貓總是在孩子們的身邊

  • and is a real fun cat.

    並且是一隻真正有趣的貓。

  • Hi, I'm Purple Puss.

    嗨,我是紫貓。

  • That's me, I'm Purple Puss.

    是我,我是紫貓。

  • Hey, everybody.

    嘿,大家好。

  • Well, that's the end of the show for you guys.

    好了,你們的節目到此結束了。

  • I'll see you later.

    回頭見

  • And then like goes behind the curtain and it's just like,

    然後像去幕後,它只是喜歡,

  • Ah man, I tell ya, these kids.

    啊,夥計,我告訴你,這些孩子。

  • I can't take it anymore.

    我受不了了

  • I can't do it, I just can't do it.

    我做不到,我就是做不到。

  • I can't do it.

    我做不到

  • The one of 'em wiped a booger on me.

    他們中的一個人在我身上擦了個鼻屎。

  • I sit there and I do the thing and it's no.

    我坐在那裡,我做的事情,它是沒有。

  • There's too many boogers.

    有太多的鼻屎。

  • Too many boogers and I'm not getting paid enough.

    太多鼻屎了,我的工資也不夠。

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • Okay, now this thing I'd have no idea

    好吧,現在這件事我不知道。

  • what this guy sounds like but I tell you what,

    這傢伙聽起來像什麼,但我告訴你:

  • let me give it a shot.

    讓我試一試

  • He's got some sort of thing.

    他有某種東西。

  • You can see that his mouth is quite wide.

    你可以看到他的嘴很寬。

  • So maybe he's got some sort of a voice

    所以,也許他有某種聲音。

  • that comes across as ethereal

    飄渺

  • and is grand.

    並且是盛大的。

  • I would like to take you on my ship

    我想帶你上我的船

  • where I will probe you. [laughs]

    在那裡我將探究你。[笑]

  • The probing will continue on the ship.

    探測工作將在船上繼續進行。

  • Don't worry, I have snacks.

    別擔心,我有零食。

  • Weird.

    很奇怪

  • [air whooshes] Yeah.

    [空氣嗖嗖] 是啊。

  • He looks like some kind of a big ole crazy biker,

    他看起來就像一個瘋狂的摩托車手。

  • ha yeah, come on.

    哈,是的,來吧。

  • I wanna give it to you like that. [laughs]

    我想把它給你這樣的。[笑]

  • Yeah.

    是啊。

  • He's gotta have a voice that kinda carries

    他必須有一個聲音,有點帶著

  • over the sound of the bike, you know.

    在自行車的聲音,你知道。

  • Yeah, I'm one of those guys and he just [yells].

    是啊,我是那些傢伙之一,他只是[大叫]。

  • And he, wow.

    而他,哇。

  • Look at him, I'm quite huge suit. [laughs]

    你看他,我的西裝挺大的。[笑]

  • Look at me.

    看著我

  • I need a razor. [laughs]

    我需要一把刮鬚刀。[笑]

  • I can't get a date 'cause my shoulders are hairy. [laughs]

    我不能得到一個日期,因為我的肩膀是毛茸茸的。[笑]

  • Yeah, that's true.

    是的,這是真的。

  • Women don't like that.

    女人不喜歡這樣。

  • Definitely go with something really loud

    一定要用很大聲的東西

  • and yeah, come on, yeah!

    是啊,來吧,是啊!

  • I mean and if you wanted to you get a little--

    我的意思是,如果你想... ...你會得到一點 --

  • I mean this is him quiet, you know. [laughs]

    我的意思是,這是他安靜,你知道的。[笑]

  • Maybe my bike is idling right now, [laughs]

    也許我的自行車現在正在怠速運轉,[笑]。

  • but when I'm riding, boy, oh yeah!

    但當我騎車時,男孩,哦,耶!

  • I can feel the wind blowing through my shoulder hair.

    我可以感覺到風吹過我的肩發。

  • Gross.

    毛。

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • [John yells]

    [約翰大叫]

  • Hey everybody.

    嘿,大家好。

  • This is like a kind of guy that's got a loose mouth

    這就像一種人,有一個鬆散的嘴。

  • and he's got his tongue hanging out, and wee!

    他把舌頭伸出來了,還有小便!

  • He's just really excited. [yells]

    他只是真的很興奮。[大叫]

  • And then, again, the cross eyes kinda seem

    然後,再次,交叉的眼睛有點似乎

  • like he's a little dopier than most

    好像他比大多數人都要笨一些

  • but the tongue hanging out especially

    但舌頭伸得特別長

  • and the mouth being that wide.

    和嘴巴那麼寬。

  • [yells] Lotta cheeks, put a lotta cheeks in it, you know.

    [大喊]Lotta cheeks, put a lotta cheeks in it, you know. 臉頰,把臉頰放進去。

  • Bleh.

    Bleh.

  • There's sort of everything [yells].

    有種什麼都有[大呼小叫]。

  • Try to put your tongue out every time you say something.

    每次說話的時候,儘量把舌頭伸出來。

  • You could vary the pitch of it.

    你可以改變它的音調。

  • You could not make him as dopey and you could

    你不能讓他變得像個傻子一樣,你可以

  • give him sort of an impediment.

    給他一種阻礙。

  • Sort of like a lisp.

    有點像口齒不清。

  • Sort of this sort of thing,

    算是這種事情。

  • like kind of a Wallace Shawn sort of thing

    就像華萊士-肖恩的那種東西

  • where he's, "Hey, wow, this is really something. [laughs]

    在那裡,他的,"嘿,哇, 這是真的東西。[笑]

  • "And boy, I'm telling you. [chuckles]

    "孩子,我告訴你。[笑聲]

  • "It's so great to see you, boy, I tell ya."

    "見到你真好,孩子,我告訴你。"

  • [air whooshes]

    [空氣嗖嗖]

  • So that's it for improvising new cartoon voices.

    所以,即興創作新的卡通聲音就這樣了。

  • I'm John DiMaggio.

    我是約翰-迪馬喬

  • I hope you maybe learned something.

    我希望你也許能學到一些東西。

  • I hope you at least enjoyed it.

    我希望你至少喜歡它。

  • And good luck with trying to improvise your own voices

    祝你在嘗試即興發揮自己的聲音時好運

  • and someday maybe I'll see you in the studio.

    有一天,也許我會看到你在工作室。

Hey everybody, I'm John DiMaggio.

嘿,大家好,我是約翰-迪馬喬。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋