Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Twitter has released data off the most shared events on its platform this year.

    Twitter公佈了今年其平臺上分享最多的事件數據。

  • At the top is the final tweet from the account of the Black Panther star Chadwick Boseman, who died in August from colon cancer.

    最上面是8月因結腸癌去世的黑豹明星查德威克-博斯曼的賬戶的最後一條推特。

  • The message announcing his death was the most shared worldwide on Twitter in 2020 on received the most likes ever at 7.5 million.

    宣佈他死亡的消息在2020年在Twitter上獲得了有史以來最多的贊數750萬,是全球分享最多的。

  • Former US President Barack Obama's tribute to Kobe Bryant has a legend on the court after the death of the basketball play in a helicopter crash in January was second among likes and Retweets.

    美國前總統巴拉克-奧巴馬對科比-布萊恩特的致敬在1月份的直升機墜毀中死亡的籃球比賽後,球場上有一個傳奇人物,在喜歡和轉發中排名第二。

  • Meanwhile, US President Donald Trump, himself a prolific Twitter user, was the person most tweeted about on the platform, followed by his Democratic rival on President elect Joe Biden.

    同時,美國總統唐納德-特朗普(Donald Trump)本身也是一名多產的推特用戶,他是在推特平臺上被提及最多的人,其次是他的民主黨對手當選總統喬-拜登。

  • George Floyd, the black man whose death in America under the knee off a white police officer sparked worldwide protests against racism, was afeard.

    喬治・弗洛伊德,黑人,他的死亡在美國的膝蓋下一個白人警察引發全球抗議種族主義,是害怕。

  • Most tweeted about person, while the hashtag black Lives matter was the second most popular after Kovar, 19.

    最多推特上的人,而黑人生命問題的標籤是僅次於科沃爾的第二大熱門,19。

Twitter has released data off the most shared events on its platform this year.

Twitter公佈了今年其平臺上分享最多的事件數據。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋