字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 97 year old Collect Do Pa, a nursing home resident in human France, has been taking precautions against Cove in 19. 97歲的集都帕是人法國的養老院居民,在19年就已經對庫夫採取了預防措施。 She's been limited to speaking with her family via video call or through a window. 她一直只能通過視頻通話或通過窗口與家人通話。 But now Do Pa is able to feel their touch through plastic, thanks to an inflatable tunnel known as the Hug Bubble do pas. 但現在,哆爸能夠通過塑膠感受到自己的觸感,這要歸功於一個被稱為 "擁抱泡泡 "哆帕斯的充氣隧道。 Daughters recently visited her, putting one arm through an airtight sealed plastic sleeve to reach their mother and stroke her hair. 女兒們最近去看望她,把一隻手穿過密閉的塑膠套筒,伸向母親,撫摸她的頭髮。 Stephanie Lazo is an assistant at the nursing home. Stephanie Lazo是養老院的助理。 It has brought comforts. 它帶來了舒適。 Residents would see their relatives through a window or through a camera, and they were really missing having real contact. 居民們會通過窗戶或攝像頭看到自己的親屬,他們真的很想念有真正的接觸。 And they're getting a lot of love, some of them. 而且他們得到了很多的愛,有些人。 Before Deuba's daughters left, they took turns kissing their mother on the cheek through the plastic. 在德巴的女兒們離開之前,她們輪流隔著塑膠親吻母親的臉頰。 After guests leave, an employee disinfects the plastic sheet to prepare for another loving encounter in the hug bubble. 客人離開後,一名員工對塑料布進行消毒,準備在擁抱泡泡裡再來一次愛的邂逅。
B1 中級 中文 塑膠 養老院 泡泡 擁抱 居民 女兒 "擁抱泡泡 "將老人與家人聯繫起來。 ('Hug bubble' connects seniors to their families) 10 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字