字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -It is an honor to introduce my first guest. -很榮幸介紹我的第一位客人。 He's the 44th President of the United States 他是美國第44任總統。 and the author of this best-selling 和這本暢銷書的作者 new book called "A Promised Land." 新書叫 "應許之地"。 Here is President Barack Obama. 這就是巴拉克-奧巴馬總統。 Hi, President -- -Jimmy. 嗨,總統 -- -吉米 -Thank you so much for coming back to the show. -謝謝你回來參加節目。 You look great. And I know we don't really 你看起來很棒我知道我們並不真的 have a way of really keeping in touch. 有辦法真正保持聯繫。 But, gosh, I really missed you, bud. 但是,天哪,我真的很想你,夥計。 -I missed you. -我很想你 Although, I kind of like the whole disheveled -- 雖然,我有點喜歡整個亂七八糟的 -- -[ Laughs ] -You know, sweater. -你知道,毛衣。 -No. No, no. -Slightly -- -不,不,不。 -I can't -- -Little bit of stubble look. -我不能... -No. -Now, you're back -不 現在,你回來了。 behind a desk, tie. -[ Laughs ] 辦公桌後面,領帶。-[笑] -I can't -- for you -- -You know, hair product. -我不能,為你,你知道,發製品。 -Yeah. I mean, I'm swearing swim shorts, swim trunks, under here, -是的,我是說,我發誓泳褲,泳褲,在這裡下面。 but I'm not going to show you that. 但我不會給你看的。 But, yeah, I got to dress up for you. 但是,是的,我得為你打扮一下。 I always think of the time when I came to the White House 我一直在想,當我來到白宮的時候。 for the Fourth of July and I opened up 國慶節的時候,我打開了 for the Foo Fighters for a veterans... 為Foo Fighters的退伍軍人... ... -Yeah. -...party that you had, -是的,你開的那個派對。 and I got -- I was so nervous. 我得到了 - 我是如此緊張。 I got really dressed up there as well. 我在那裡也穿得非常漂亮。 And I was wearing -- I think I was wearing a three-piece suit, 我當時穿著... 我想我當時穿著一套三件套的衣服。 and it was probably 98 degrees. 而當時的氣溫大概是98度。 -It was really hot. -It was ridiculous -- -真的很熱-太荒唐了 -- And Michelle was like, "Oh, you poor thing. 米歇爾就說:"哦,你真可憐。 Loosen your tie or something." 鬆開你的領帶什麼的。" I mean, there was sweat coming through my collar, 我的意思是,有汗水通過我的衣領。 and you were like, "Didn't you get the memo? 你就像,"你沒有得到的備忘錄嗎? It's a barbecue." And I go -- 這是一個燒烤。"我去 -- -Come on. -I was awful. -來吧-我太可怕了 I was sweating so much. But, yeah. 我出了很多汗。但是,是的。 Those were so many -- 這些都是那麼多... so many fun memories hanging out with you, and -- 這麼多有趣的回憶 掛出與你,和 - Congrats on the book. Here it is. 恭喜你出書了在這裡,它是。 Great cover, by the way. 對了,封面很好看 Great look. -Thank you. 好看極了-謝謝你 -Just crisp, clean. -爽快,乾淨。 It's a -- it's not a quick read. 這是一個... 這不是一個快速閱讀。 But, it is a -- you get your money's worth. 但是,這是一個 - 你得到你的錢的價值。 Look at this. I mean, that's a big book. 你看這個,我是說,那是一本大書我的意思是,這是一個大書。 -You know what? -你知道嗎? I think you can handle it, Jimmy. 我想你能處理好,吉米 I really do. 我真的很喜歡 -Well, I mean, I got up to the part with the pictures. -我的意思是,我到了有照片的那部分 And that's where I got really excited. 這就是我真正興奮的地方。 [ Laughter ] [笑聲] I -- before we get into everything, how is the family? 在我們進入正題之前,我... ... 家庭情況如何? How is Michelle? How are the girls? 米歇爾怎麼樣?姑娘們好嗎? -You know, Michelle is great. -你知道,米歇爾是偉大的。 She sends her love. -Aww. 她送上她的愛。-啊 -The girls have been with us throughout the, -女孩們一直和我們在一起。 you know, pandemic. 你知道,大流行。 Yeah, they've been doing remote college. 是的,他們一直在做遠程大學。 Malia's a senior at Harvard. 瑪利亞是哈佛大學的高材生。 And Sasha's a sophomore at Michigan. 而薩沙是密歇根大學的二年級學生。 -Wow. That's great. -So... -哇。哇。 - 那太好了。 - 所以...-所以... you know, as we've talked about parenting, 你知道,因為我們已經談到了育兒, now I'm a little bit ahead of you in age. 現在我的年齡比你早一點。 -How is it? -You go through this cycle. -怎麼了?-你要經歷這個週期. They love you. They think you're terrific. 他們愛你。他們認為你是了不起的。 You get to around 12. -[ Laughs ] 你到了12歲左右。-[笑] -They think you're a loser. -他們認為你是個失敗者。 -Yeah. I got my first eye roll, yeah. -是的,我第一次翻白眼,是的。 -But by the time they come back to you and, in this case, -但當他們回到你身邊的時候,在這種情況下, you know, Sasha's now 19, Malia's 22. 你知道,薩沙的現在19,瑪利亞的22。 You know, they, suddenly, like you again. 你知道,他們,突然又喜歡上了你。 -[ Laughs ] -And they're interesting -他們很有趣。 and they're smart, and they're funnier 他們很聰明,他們更有趣 than you are. -Yeah. 比你的。-是的 -So it's been a joy to have them around. -所以,有他們在身邊很開心。 You know, I think they have, obviously, 你知道,我認為他們有,顯然。 started getting cabin fever 開始發燒 hanging out with us as much as they are. 和我們一起出去玩,就像他們一樣。 But I don't mind it. 但我不介意。 -I got my first eye roll the other day, -前幾天我第一次翻了個白眼。 which was pretty interesting. -Oh, man. 這是很有趣的。-哦,夥計 How'd do you handle it? 你是怎麼處理的? -I couldn't -- I really -- It really broke my heart. -我不能... 我真的... 我真的很傷心。 I go, "You're my number one fan. 我說:"你是我的頭號粉絲。 You can't -- you laugh at everything. 你不能... ... 你什麼都笑。 Every joke I tell, you laugh at. 我講的每個笑話,你都會笑。 I -- I -- And she was like... -Oh, man. 我... 我... 她就像... -Yeah. -Wait till they're 14. Whoo! -是啊 等到他們14歲的時候再說吧嗚! -I cant -- I can't even. I can't even. -我不能 - 我什至不能。我甚至不能。 Are you -- in this past four years, 你... 在過去的四年裡 I think the last time I talked to you, 我想我最後一次和你說話的時候。 we were talking about what you were most excited about doing, 我們在討論你最感興趣的事情。 and I think you were like, 我想你是喜歡, just even pressing a button on an elevator, 就連電梯上的一個按鈕都要按一下。 or, it was like the simplest little things 或者,這就像最簡單的小事一樣。 that you did not do. 你沒做過的事 Have you done that? Have you taken out the trash? 你做了嗎?你把垃圾倒了嗎? Have you -- -I -- yeah, look, 你有沒有... 我... 是的,你看 I mean, there's a bunch of honey do list items 我的意思是,有一堆的蜂蜜做列表項目 that I have been carrying out. 我一直在進行的。 Don't seem quite as romantic as they did at the time. 似乎沒有當時那麼浪漫了。 -Yeah. -是的 -And, you know, I've driven a couple of times, -而且,你知道,我開過幾次車。 although in very restricted areas. 雖然是在非常有限的地區。 -Stick shift or automatic? -And much to the -- -變速桿還是自動擋?-還有很多... Uh, automatic. -Me too. 呃,自動的-我也是 -You know, I didn't want to cause, you know, havoc. -你知道,我不想造成,你知道,破壞。 -[ Laughs ] Yeah. -[笑]是啊。 -But, you know, the thing that I haven't been able to do -但是,你知道,我還沒能做到的事情是: that I thought I was going to be able to do -- 我認為我將能夠做到... ... and Michelle knew I was an idiot to think this way, 米歇爾知道我是個白痴,才會有這樣的想法。 was, I thought I could, like, go around 是,我想我可以,喜歡,去周圍 and take a walk sometimes. 有時也會出去走走。 And it turns out that... -Yeah, you're you. 結果發現...-是的,你是你。 -...I can't do that. I cannot -- I can't do that. -...我不能這樣做。 我不能... ...我不能這樣做。我不能... ... 我不能這樣做。 So -- Although we've been doing some bike rides. 所以... ... 雖然我們一直在做一些騎自行車。 'Cause you're moving fast enough that even if they... 因為你的速度足夠快,即使他們... ... -They go, "Hey, is that --" -...spot you, -他們說,"嘿,那是..."-...發現你。 it's too late. -Yeah, exactly. 太晚了-是的,沒錯 -You're gone by that time. -那時候你已經走了 -Probably it's even bet-- if you -- -也許甚至可以打賭 -- 如果你 -- You can't even do it alone, I'm just saying, 你一個人都做不到,我只是說說而已。 but if it's you and Michelle and the kids, 但如果是你和米歇爾還有孩子們的話, everyone's like, "Wha-- wha-- what, what? 每個人都喜歡,"Wha -- wha -- 什麼,什麼? That's like --" People would just freak out. 這就像 --"人們會嚇壞的 -Well, the thing about Michelle when we go -米歇爾的事情,當我們去... bike riding together, 一起騎車。 she's this -- she thinks she's in a race, right? 她是這個 - 她認為她是在比賽中,對不對? I mean, it -- on the Alps or something. 我的意思是,它... ... 在阿爾卑斯山什麼的。 And she's just powering through, 而她只是在發力。 and she's about a mile ahead of me, and... 她在我前面一英里處,而且... ... -Oh, no. -I'm sort of meandering, -哦,不,我有點猶豫不決。 trying to figure out how to shift gears, and so -- 試圖弄清楚如何換檔,所以 -- -Yeah, I'm cruising, yeah. Me too. -是的,我在巡航,是的。我也是 -Yeah, it's not that romantic. -It's more of a workout. -是的,沒有那麼浪漫.-更多的是鍛鍊身體. -It's more of a workout. -這更像是一種鍛鍊。 -For this, you took a deep dive -為此,你做了一次深入的調查 into your journey to the White House, 進入你的白宮之旅。 and your first few years as president. 和你作為總統的頭幾年。 You also released an audiobook version, 你還推出了有聲書版本。 which you narrate, which I think is great. 其中你的敘述,我認為這是偉大的。 But I was going to ask you, when it came time to record it, 但我本來想問你,到了錄音的時候。 was there any part of you that was kicking yourself 有任何部分的你 這是自責的自己 for writing such a long book? 寫這麼長的書? [ Laughter ] -Absolutely. [笑]絕對的。 You know, you don't -- 你知道,你不... You don't realize how exhausting it is 你不知道這有多累啊 to just sit there and read. 只是坐在那裡讀。 And it gives you a newfound respect for, 而且它給你一個新的尊重: you know, professional actors and narrators and so forth, 你知道,專業演員和解說員等等。 because after about three hours I was whooped. 因為大約三個小時後,我就被揍了。 -Yeah, exactly. -And, you know, you look, -是的,沒錯-而且,你知道,你看起來 "Really? We only got through ten pages? "真的嗎?我們只看了十頁? What do you mean?" 你什麼意思?" -You're like, "Hey, can we get Tom Cruise 你會說:"嘿,我們能不能讓湯姆-克魯斯來演? to do this or something?" 要做這個還是什麼?" -Exactly. But, you know, -沒錯但是,你知道的 the goal of my -- 我的目標是... my book was to 我的書是要 tell a story about, yes, policy, 講一個故事,是的,政策。 and you know, the Affordable Care Act 你知道的,平價醫療法。 and how we got Bin Laden and all that stuff. 以及我們如何得到本拉登和所有的東西。 But also to try to pull the curtain back 但也要努力拉開帷幕。 and give people a sense of what it's like for a family 並讓人們感受到一個家庭是怎樣的。 to go on this weird journey. 去進行這種奇怪的旅行。 And -- and, you know, 而且 -- 而且,你知道, how Michelle and the girls and I 米歇爾和女孩們和我 had to try to hang on to 不得不硬撐 our sense of who we were and normalcy, 我們的感覺 我們是誰和正常的。 and with highs and lows 忽高忽低 and tensions and stresses. -Yeah. 和緊張和壓力。-是的 -And kind of come out of the other end intact. -然後從另一端完好無損地走出來 And so part of my goal here 所以我的目標之一就是 was not just to give some dry report, 不僅僅是為了給出一些乾巴巴的報告。 but, you know, to describe for people 但是,你知道,為人們描述 what it's like, you know, the first night 它是什麼樣子的,你知道,第一夜。 you sleep in the White House and you kind of realize, 你睡在白宮,你會意識到, "What the heck? How'd I end up here?" Or... "這到底是怎麼回事?我怎麼會在這裡?"或者說... -Yeah. Do you remember the first thing you saw -是啊,你還記得你看到的第一件事嗎?你還記得你看到的第一件事嗎? when you actually walked into the White House? 當你真正走進白宮的時候? -Were you like -- Did you look at like a phone -你是否像... 你是否像看手機一樣看 or an old painting or something and you're like, 或一幅老畫或東西,你喜歡, "Wait, I'm actually -- I'm the White House"? "等等,我其實--我是白宮"? -All of the above. -Yeah. -以上都有-是的 -And, you know, the interesting thing is, -而且,你知道,有趣的事情是, is that you don't -- 是,你不 - you literally are moved in while you're being sworn in. 你從字面上看是搬進去了,而你正在宣誓就職。 So you haven't -- 所以你沒有... The Bushes were very gracious. 布什夫婦非常親切。 They had given us a tour, but, you know, 他們帶我們參觀了一下,但是,你知道的。 you're not really paying attention. 你不是真的關注。 It kind of feels like you're in a museum. 有點像在博物館裡的感覺。 Uh... 呃... You get inaugurated. There are a bunch of balls. 你得到的就職。有一堆的球。 You're shaking hands and schmoozing 握手言歡,打情罵俏,你說呢? and watching parades. 和觀看遊行。 And then you go home, quote/unquote, 然後你就回家了,引用/不引用。 and suddenly you're in this place where 突然間,你在這個地方 the Gettysburg Address is next to -- 葛底斯堡演說的旁邊... ... in the next room, and... 在隔壁房間,和... you know, you realize that your life 你知道,你意識到,你的生活 is not going to be the same, 是不會一樣的。 and trying to make sure that you're maintaining perspective. 並試圖確保你保持的觀點。 You know, I discuss a lot in the book... 你知道,我在書中討論了很多... ... you know, one of the greatest accomplishments, I think, 你知道,最偉大的成就之一,我想。 of my presidency for both Michelle and me 我和米歇爾的總統生涯 was raising two girls in this very strange environment 在這個非常陌生的環境中撫養兩個女孩 and them turning out to be these wonderful, 和他們變成這些美好。 not at all entitled, you know, 不是在所有的權利,你知道的。 kind, thoughtful people. -Yeah. 善良,體貼的人。-是的 -Partly because of my mother-in-law, -部分原因是我婆婆的緣故。 who, you know, she -- 誰,你知道,她 - we were very lucky to have her come stay with us. 我們很幸運能讓她來和我們一起住。 And, you know, she'd look at the girls 而且,你知道,她會看著女孩們 if they were acting up and she'd say, 如果他們在行動起來,她會說, "What are you guys doing?" -Yeah. "你們在做什麼?"-是啊 -"You know you didn't do anything." -"你知道你什麼都沒做。" -Good. -很好 -"You're just here for the ride." -"你只是來這裡兜風的" -You need that, yeah. -"Settle down." -你需要這個,是的-"安頓下來。" -Yeah, and just grounding them. -是的,只是讓他們接地。 So... 所以... And part of the reason I wanted to personalize it was 而我想把它個性化的部分原因是... ... so that young people who read it, 以便讀到它的年輕人。 who are interested in public service, 對公共服務感興趣的人; who are interested in government or just changing the world, 誰對政府或只是改變世界感興趣。 they can kind of see, "Okay, 他們可以看到,"好吧。 here's somebody who is kind of normal 這裡的人誰是一種正常的 and was able to do some important stuff. 並能夠做一些重要的事情。 And maybe, I can, too." -Yeah. 也許,我也可以。"-是的 -And hopefully inspires them to get involved. -並希望能激勵他們參與進來。 -Yeah. You wrote that, -是啊,是你寫的是的,你寫的 yeah, you want this -- this book is for, like, 是的,你想這 - 這本書是為,喜歡, young people, in their 20s, 年輕人,20多歲; and who want to change the world. 以及想要改變世界的人。 I was going to ask you, are you inspired by your own daughters? 我想問你,你的靈感來自於自己的女兒嗎? -I am. -我是 You know, they and their friends, you know, 你知道,他們和他們的朋友,你知道。 during this summer after the tragedy of George Floyd 在喬治-弗洛伊德悲劇發生後的這個夏天裡 and the protests and activism, 以及抗議和活動。 you know, they found ways to get involved 你知道,他們想方設法參與 that were very smart and thoughtful and practical. 那是非常聰明和周到實用的。 And they got their friends involved. 他們讓他們的朋友參與進來。 This whole generation of young people coming up 這整整一代的年輕人上來了 are smart, thoughtful, sophisticated. 是聰明、體貼、成熟的。 And they really believe all the platitudes 他們真的相信所有的陳詞濫調 about everybody's equal 一視同仁 and we should treat everybody fairly. 我們應該公平對待每一個人。 And, you know, we don't like racism 而且,你知道,我們不喜歡種族主義。 and we don't like discriminating against people 我們也不喜歡歧視別人。 because of their sexual orientation. 因為他們的性取向。 It's second nature to them. 這是他們的第二天性。 And there is a courage and conviction that they bring to it 而他們帶來的是一種勇氣和信念。 that really is inspiring and makes me optimistic. 這真的是鼓舞人心,讓我很樂觀。 You know, it's a matter of us old heads getting out of the way 你知道的,這是我們這些老傢伙的問題,讓我們離開這裡 and making sure we don't break things so badly 並確保我們不會把事情弄得這麼糟糕。 that by the time they're in charge, 那到了他們負責的時候。 you know, it's not too late. 你知道,這還不算太晚。 -Yeah. -是的 There's also some good stories in here about you choosing 這裡面也有一些好的故事,你選擇了 Joe Biden as your vice president, 喬-拜登是你的副總統 and you do a great job in there describing his character. 你在那裡做了一個偉大的工作 描述他的性格。 I've met him a couple times. 我見過他幾次。 He's just very memorable, very charming. 他就是非常令人難忘,非常有魅力。 What is your favorite memory of working 您最喜歡的工作記憶是什麼? or spending time with Joe Biden? 還是和喬-拜登在一起? -You know, the thing about Joe is he genuinely loves people. -你知道,喬的特點是他是真心愛著別人的 Everybody. -Yeah. 各位-是的 -It's not a put-on. You know, there's some folks, -這不是裝出來的你知道,有一些人。 and I'm sure you've seen them in the entertainment industry, 而且我相信你在娛樂圈裡也見過他們。 do not name names, where they're all fun and laughs, 不要起名字,在那裡都是開心的笑聲。 you know, in public and then... -Cameras off. 你知道,在公共場合,然後... ...-攝像頭關閉。 -[ Laughs ] Cameras off and they're curmudgeons. -攝像機關了,他們就成了古板的人。 -Oh, yeah. -Right? -哦,是的-是嗎? -Joe is exactly who he appears to be. -喬就是他表面上的那個人 And, you know, probably my strongest memories of Joe 而且,你知道,可能是我最強烈的記憶喬 are when we were campaigning together. 是我們一起競選的時候。 You know, I'd work the rope lines after I'd made a speech, 你知道嗎,我在演講後會在繩索上工作。 you know, and I'd hug babies. 你知道的,我還會擁抱嬰兒。 -Yeah. -You know, kiss grandmas. -你知道的,親吻奶奶。 And we'd go around and shake hands and all this stuff. 我們會到處走動,握手和所有這些東西。 And I felt like I'd shaken every hand 我覺得我已經握住了每一隻手。 and I'm finished with the rope line. 而我的繩索線已經完成了。 And I look back and, like, Joe's just starting. 我回頭一看,就像,喬剛開始。 I mean, I think he's gotten 我的意思是,我認為他已經得到了。 the life story of the first four people. 前四人的人生故事。 -Yeah. -And so, campaigning with Joe -是啊,所以,和喬一起參加競選 meant you were going to be late. 意思是你要遲到了。 But because he really cares about, you know, hearing people 但是,因為他真的關心, 你知道,聽到的人。 and letting them know that they're important. 並讓他們知道,他們是重要的。 And I think that fundamental character of his 我認為,他的基本特徵 is exactly what we need right now 正是我們現在所需要的 after so much division and anger and frustration. 在經歷了這麼多的分裂、憤怒和挫折之後。 Just having somebody who likes people, 只是有一個喜歡人的人。 cares about 'em, knows their struggles. 關心他們,知道他們的鬥爭。 I think that's going to make a big difference, 我想這將會有很大的不同。 and I think Kamala will bring some of those same values 我想卡馬拉也會帶來一些同樣的價值觀。 to bear when they get sworn in. 當他們宣誓就職時,要承受。 -Even seeing him with, unfortunately, with his boot, -甚至看到他用,不幸的是,用他的靴子。 the -- he fractured his foot or whatever, 他的腳骨折或什麼的。 it just makes you -- 它只是讓你 - I'm actually going like, man, this is exactly -- 我其實要像,夥計,這是完全 - Already, I'm more interested in that -- 我對這個更感興趣... ... If that's a scandal, I will take that. 如果這是醜聞,我會接受的。 I just think, that's normal, that's human, 我只是覺得,這很正常,這也是人之常情。 that's, you know... 那是,你知道... -That's what happens with normal people. -這就是正常人的情況。 -Yeah. Yeah. -是啊,是啊是啊,是啊。 -Playing with their dog, so... -和他們的狗玩,所以... ... -Was it tough for the past four years, -在過去的四年裡,是不是很辛苦。 was it difficult to sit back and not say anything? 難道坐視不理嗎? And go like, "I have to respect the presidency, I understand." 然後說:"我必須尊重總統職位,我理解" But -- 'cause I know, I'm speaking 但是... 因為我知道,我在說... for a lot of people, where I'm just like, let's -- 對於很多人來說,我只是喜歡,讓我們 - let's call Obama right now and get him to go, "Hey, enough. 讓我們打電話給奧巴馬,現在 並讓他去,"嘿,夠了。 Hey, yo. 嘿,喲。 Stop it. You stop it." 停止吧。你給我住手。" And just yell at him. 然後對他大吼大叫。 -I -- Look, yeah. -我... It was difficult as a citizen. 作為一個公民,很難。 I mean, people have asked me, they asked me, 我的意思是,人們已經問我,他們問我。 even before I left office, 甚至在我離任前。 "Are you going to miss the presidency?" "你會懷念總統的職位嗎?" I like the fact that, you know, 我喜歡這樣的事實,你知道, you have eight years if you're lucky. 如果你幸運的話,你有八年的時間。 And then it's somebody else's turn and you pass the baton. 然後輪到別人了,你就把接力棒傳過去。 And you become a citizen again. 你就又成了公民。 And because I think 因為我覺得 that constantly refreshes our democracy. 不斷刷新我們的民主。 So, I wasn't one of these people who had to be dragged off 所以,我不是這些人中的一個 誰不得不被拖走。 the stage, in that sense. 舞臺,在這個意義上。 -Yep. -But there's no doubt that, -是的,但毫無疑問的是。 let's talk about the pandemic, for example, right now. 讓我們來談談大流行病,例如,現在。 We had written up a pandemic playbook. 我們已經寫好了一份大流行病演習手冊。 We had -- I had experienced a pandemic, 我們曾 -- -- 我曾經歷過一場大流行病。 as I write about in the book, with H1N1, 正如我在書中寫到的,與H1N1。 six months into my presidency we were dealing with a pandemic. 在我擔任總統的六個月裡,我們正在處理一個流行病。 Then, we had Ebola. 然後,我們有了埃博拉。 We had set up a whole structure. 我們已經建立了一個完整的結構。 We had had a task force in the White House. 我們在白宮有一個特別小組。 We had, you know, deployed scientists 我們有,你知道,部署科學家 as an early-warning system in countries around the world 作為世界各國的早期預警系統的作用。 to ensure their cooperation 以確保他們的合作 so that we get ahead of the game if something like this happened. 這樣,如果發生這樣的事情,我們就能搶先一步。 And so, when you see all that discarded and ignored, 所以,當你看到那些被丟棄和忽略的東西時。 just at the time when you need it most, 只是在你最需要的時候。 and knowing the consequences for, you know, 並知道後果,你知道, families across the country, yes, that was frustrating. 全國各地的家庭,是的,這是令人沮喪的。 And you know, people I think were surprised 你知道,人們我認為是驚訝 by my bluntness maybe, during the campaign season. 也許是我的直率,在競選季節。 And they said, "Oh, he must've had all this stuff bottled up." 他們說,"哦,他一定是把這些東西都裝在瓶子裡了。" It wasn't so much that there was a bunch of personal outrage 並不是因為有一堆個人的憤怒。 bottled up, as it was a genuine sense 瓶,因為它是一種真正的感覺。 that, you know, good government matters. 你知道,好的政府很重要。 And some of the norms and, you know, 還有一些規範和,你知道的。 practices we use to just make sure 我們使用的做法只是為了確保 that our democracy is civil and functions, 我們的民主是文明的,是可以發揮作用的。 the kind of transition that I write about 那種過渡 that George Bush and Laura Bush extended to us, 喬治-布什和勞拉-布什向我們提供的。 and that we extended to the Trumps, 而我們把這一點延伸到了特朗普斯身上。 those kinds of things are important. 這些東西都很重要。 You know, sometimes, we think of politics as so different 你知道,有時候,我們認為政治是如此的不同。 from daily life, but it's not. 從日常生活中,但它不是。 You know, we don't have rules about 你知道,我們沒有規則關於 just being courteous or being thoughtful 禮尚往來 or trying to hear another person's point of view. 或想聽聽別人的觀點。 We can't police that all the time. 我們不可能隨時隨地都能警察。 It matters how we express our values 我們如何表達我們的價值觀很重要 and interact with each other every day. 並每天相互交流。 That's what we teach our kids. 這就是我們教給孩子的。 -Yeah. -And that matters -是的,這很重要 in the White House and in Congress as well. 在白宮和國會中也是如此。 It's obviously been a tough time for our country, 對我們國家來說,這顯然是一個艱難的時期。 but you are an optimist, as am I. 但你是個樂觀主義者,我也是。 And you're the "Yes, we can" guy, 而你是那個 "是的,我們可以 "的人。 you're the "Audacity of Hope" guy. 你是 "希望的膽量 "的傢伙。 What keeps you feeling optimistic? 是什麼讓你感到樂觀? -I talked about it. The young people that I meet. -我談到了它。我遇到的年輕人。 And, you know, Michelle and I are focusing on 而且,你知道,米歇爾和我專注於 building up our foundation, 建立我們的基礎。 and our entire mission is actually 而我們的整個任務其實是 to train the next generation of leaders. 培養下一代領導人。 And, you know, the Presidential Center 而且,你知道,總統中心 we're building in Chicago will be focused on 我們在芝加哥的建設將專注於 creating training centers and classrooms 建立培訓中心和教室 and convenings of these amazing young people 召集這些了不起的年輕人 that you meet all around the country 你在全國各地遇到的 who are working on climate change 氣候變化方面的工作 and criminal justice reform 和刑事司法改革 and, you know, educating kids. 而且,你知道,教育孩子。 And when you talk to these young people, 而當你和這些年輕人交談時, not just in America but around the world. 不僅在美國,而且在全世界。 It makes you optimistic. 這讓你很樂觀。 It gives you a sense that they're as idealistic 給你的感覺是他們是理想主義的 but maybe a little more sophisticated 但也許更復雜一些 and practical than any previous generation. 和實用性比上一代產品都要強。 -There's so much more I want to talk to you about. -我還有很多話想跟你說。 More with President Barack Obama when we return, everybody. 更多的是與總統巴拉克-奧巴馬 當我們返回,大家。
A2 初級 中文 米歇爾 總統 白宮 年輕人 樂觀 認為 特朗普拋出奧巴馬總統的大流行病劇本 (Trump Threw Out President Obama’s Pandemic Playbook) 8 1 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字