Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • in China, there is a unique award where people bought online to pick China's 10 ugliest buildings.

    在中國,有一個獨特的獎項,人們在網上買了東西,選出中國最醜的10棟建築。

  • Here are some past winners this hotel built to look like the Chinese guards of happiness, prosperity and longevity.

    這裡有一些過去的獲獎者,這家酒店建造的外觀就像幸福、繁榮和長壽的中國衛士。

  • This museum shaped like a giant turtle and this art school that looks like it came straight out off the Harry Potter universe.

    這個博物館的形狀像一隻巨大的烏龜,這個藝術學校看起來就像直接從哈利波特宇宙中走出來的。

  • What did you find?

    你發現了什麼?

  • Uh, whenever you see articles in Western media about wacky Chinese buildings, chances are there in her Bay Province.

    呃,只要你看到西方媒體上關於中國古怪建築的文章,有可能在她灣省。

  • So how did this one part of China become the home of bizarre architecture?

    那麼,中國這一個地方是如何成為奇異建築之鄉的呢?

  • Er, yeah.

    嗯,是的。

  • Herb.

    草藥。

  • A province is located in northern China, just outside of the capital, Beijing.

    一個省位於中國北方,就在首都北京之外。

  • With this wheat fields and factories, it is often called the for gotten province.

    有了這個麥田和工廠,就常被稱為為得省。

  • This Chinese blogger has been making travel videos about her bay.

    這位中國博主一直在製作關於她的海灣的旅遊視頻。

  • He goes by shaven E a.

    他的名字是剃光頭的E a。

  • But her bay does have one thing going for it really unique architecture.

    但她的海灣有一個特點,那就是建築風格獨特。

  • Er, she even got curious about a Herbie Academy of Fine Arts and decided to go to see it for himself.

    呃,她甚至對一個赫比美術學院產生了好奇,決定親自去看看。

  • A lunch usually in the country you can't find one way were interest to, So we decided to check out the place ourselves and meet the mind behind the masterpiece.

    通常在國家的午餐,你不能找到一種方式是感興趣的,所以我們決定檢查出的地方自己和滿足背後的傑作的頭腦。

  • This is Zhenjiang.

    這裡是鎮江。

  • He's the president of the art school school, opened in 2000 and two and is now home to 16,000 students learning everything from traditional sculpture and painting to modern disciplines like virtual reality and computer animation.

    他是藝術學校學校的校長,在2000年和兩個開放,現在是16000名學生的家,學習從傳統的雕塑和繪畫到虛擬現實和計算機動畫等現代學科的一切。

  • You know, uh, way you do that A good water.

    你知道,呃,你做的方式 一個好的水。

  • Just here you are.

    你就在這裡。

  • You, uh, I should show you that Booth come about the neighbors.

    你... 我應該讓你看看Booth和鄰居們的關係。

  • Quantum of, uh, found a video.

    量子的,呃,發現一個視頻。

  • Jen wants his students to be able to appreciate architectural styles from around the world without having to leave China.

    Jen希望他的學生不用離開中國就能欣賞到世界各地的建築風格。

  • And their reviews are well mixed.

    而他們的評價也是好壞參半。

  • Some love it.

    有人喜歡它。

  • Some hate it.

    有人討厭它。

  • Single.

    單。

  • Newman said, Go with Grandma Truman.

    紐曼說,跟杜魯門奶奶去吧。

  • Zhangjiagang, who truly country, uh, may wanna go to the knee function Can can.

    張家港,誰真正的國家,呃,可能想去膝蓋功能可以。

  • But how did her baby become the home of outlandish architecture?

    但她的寶貝怎麼會成為離奇的建築之鄉呢?

  • Er hubby is right next to Beijing.

    二老公就在北京旁邊。

  • Solan prices tend to be steep.

    索蘭的價格往往很陡峭。

  • A provincial government started running tourism campaigns in 2010.

    某省政府從2010年開始開展旅遊宣傳活動。

  • One of the strategies was building bizarre buildings to attract visitors.

    其中一個策略是建造奇異的建築來吸引遊客。

  • And as the province's flat, there's plenty of space to let your creativity run world.

    而作為全省的平,有足夠的空間讓你的創意馳騁世界。

  • Ashley even made more videos chronicling her base architectures.

    Ashley甚至還製作了更多的視頻,記錄她的基地架構。

  • Many of his followers started calling her beta key.

    他的許多追隨者開始稱她為β鍵。

  • But whether you love it or hate it, the era off wacky Chinese architecture ER is coming to an end.

    但不管你是愛它還是恨它,關閉古怪的中國建築ER的時代即將結束。

  • In 2016, the Chinese government banned the construction off bizarre and art shaped buildings.

    2016年,中國政府禁止建造關閉奇異和藝術造型的建築。

  • A just that's right.

    A只是這是對的。

in China, there is a unique award where people bought online to pick China's 10 ugliest buildings.

在中國,有一個獨特的獎項,人們在網上買了東西,選出中國最醜的10棟建築。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋