字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 organizer's off the Tokyo Olympic Games have been counting the cost of the decision to postpone the event until next year and say they believe it could cost an additional $2.8 billion. 組織者的關東京奧運會一直在計算成本的決定延後到明年的事件,並說他們認為它可能會花費額外的28億美元。 The games were scheduled to take place this summer but put back a year in the hope that Spectators could safely attend on athletes. 遊戲原定於今年夏天舉行,但放回一年,希望觀眾可以安全地參加對運動員。 Health could be guaranteed. 健康可以得到保證。 The extra costs are expected to come through a combination off the Tokyo Metropolitan Government, the organizing committee on the Japanese government. 額外的費用預計將通過組合關東京都政府,日本政府的組委會。 Tokyo 2020 CEO Toshiro Muto, Tokyo. 東京2020CEO武藤敏郎,東京。 Tokyo's cost is Tokyo's cost. 東京的成本就是東京的成本。 Three. 三號 IOC is involved in various activities around the world on they have accountability to these organizations. 國際奧委會參與了世界各地的各種活動,他們要對這些組織負責。 Therefore, we initially agreed to keep it separate or you could do whatever I need to correct. 是以,我們最初約定,分開來,或者你可以做任何我需要糾正的事情。 The International Olympic Committee has previously said it will contribute $650 million towards covering postponement costs. 國際奧委會此前曾表示,將出資6.5億美元用於支付延期費用。 This figure is separate from the costs announced by the Japanese organizer's on Friday. 這個數字與日本主辦方上週五公佈的費用是分開的。
B1 中級 中文 東京 費用 成本 日本 國際 約定 奧運會延期將使組織者損失28億美元 (Olympics delay set to cost organizers $2.8 billion) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字