Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • we remain proud of the product, we have the utmost faith in this product.

    我們仍然為產品感到驕傲,我們對這個產品有最大的信心。

  • We could not be happier with a statement of support from Michael on the Ryanair team.

    我們對邁克爾在瑞安航空團隊中的支持聲明感到非常高興。

  • A ceremonial signing to mark another step in Boeing's road to recovery CEO David Calhoun was on hand Thursday to mark the largest order for the 7 37 Max since it was grounded for nearly two years due to two fatal plane crashes.

    儀式上的簽字標誌著波音公司在復甦道路上又邁出了一步首席執行官大衛-卡爾霍恩週四在現場標誌著自7 37 Max因兩次致命的飛機墜毀而停飛近兩年以來的最大訂單。

  • European budget airline Ryan Air ordered 75 Max is just two weeks after regulators gave playing the okay to go back into service.

    歐洲經濟型航空公司瑞安航空訂購的75馬克斯是在監管機構給玩好後的兩個星期,重新投入服務。

  • Ryanair CEO Michael O'Leary says the max, which he refers to as the game changer already moving away from the tarnished Max moniker, is now Thesafeside plane in aviation history.

    瑞安航空首席執行官Michael O'Leary表示,他所說的max,作為遊戲規則的改變者已經遠離了被玷汙的Max綽號,現在是航空史上的Thesafeside飛機。

  • I cannot tell you how confident we are in the safety of this aircraft without customers like this aircraft is gonna love this aircraft.

    我不能告訴你我們對這架飛機的安全有多大的信心,沒有像這架飛機這樣的客戶會喜歡這架飛機。

  • But this has been a real partnership between Ryanair and going.

    但這已經是瑞安航空和去之間真正的合作。

  • There's a great aircraft, were proud to buy them.

    有一個偉大的飛機,很自豪地購買他們。

  • We're proud to fly them on our pastors going to enjoy flying on these.

    我們很自豪能讓它們飛在我們的牧師身上... ...他們會喜歡飛在這些飛機上。

  • The price tag wasn't disclosed, but sources tell Reuters Boeing likely agreed to a discount off well over two thirds of the $9 billion list price given the planes recent trouble passed.

    價格標籤沒有披露,但消息人士告訴路透社,鑑於飛機最近的麻煩已經過去,波音很可能同意打折,遠遠超過90億美元清單價格的三分之二。

  • The 7 37 max was grounded March 2019 after two separate fatal plane crashes one in Indonesia, the other in Ethiopia resulted in the deaths of 346 people.

    7 37 max停飛2019年3月,兩起致命的飛機墜毀事故分別在印尼、衣索匹亞造成346人死亡。

  • Ah, problem with the plane software was largely blamed for the accidents.

    啊,飛機軟件的問題在很大程度上是事故的罪魁禍首。

  • Boeing CEO says that issue has been fixed, and Thursday's news marks the culmination off a long, hard process to get regulators to deem the planes safe again.

    波音公司CEO表示,這個問題已經解決,週四的消息標誌著讓監管機構再次認定飛機安全的漫長而艱難的過程達到了高潮。

  • Our willingness to allow the regulators to do anything and everything they want to do to this airplane, Give them the time, be patient, answer every question dot Every I cross every T and that is exactly what we've done.

    我們願意讓監管者對這架飛機做任何事情,做任何他們想做的事情,給他們時間,要有耐心,回答每一個問題,點每一個我,劃每一個T,這正是我們所做的。

  • Ryanair already had 135 of the max on order.

    瑞安航空已經有135架的最大訂單。

  • So this additional order is seen as a pivotal moment in Boeing's efforts to rehabilitate the max, its fastest selling jet at a time when global travel is down due to the health crisis.

    是以,這筆新增訂單被視為波音公司在全球旅行因健康危機而減少的情況下,努力恢復其銷量最快的噴氣機max的關鍵時刻。

  • Earlier this week, there was a splashy flight for journalists ahead of the 7 37 Max's December return on American Airlines, Boeing is hoping for several more eye catching deals to cement its comeback and spark a bounce back in a stock that's lost a quarter of its value this year.

    本週早些時候,在7 37 Max於12月在美國航空公司迴歸之前,記者曾有過一次華麗的飛行,波音公司希望再有幾筆吸引眼球的交易來鞏固其復出的地位,並引發今年損失了四分之一價值的股票的反彈。

we remain proud of the product, we have the utmost faith in this product.

我們仍然為產品感到驕傲,我們對這個產品有最大的信心。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋