Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the U.

    U.

  • N refugee agency has appealed to Ethiopia for access to 96,000 Eritrean refugees in the northern Tigray region.

    N難民機構呼籲衣索匹亞接觸北部提格雷地區的96 000名厄立特里亞難民。

  • There are concerns of possible food shortage following reports of attacks, abductions and forced recruitment off refugees.

    據報道,在發生襲擊、綁架和強行招募難民後,人們擔心可能出現糧食短缺。

  • Meanwhile, there nearly month long war has displaced thousands of people into neighboring countries like Sudan.

    同時,那裡近一個月的戰爭使數千人流離失所,進入蘇丹等鄰國。

  • D.

    D.

  • W Africa correspondent Mario Mola traveled to a town on the border with two right.

    W非洲記者馬里奧-莫拉前往一個與兩個右派交界的小鎮。

  • They were lucky.

    他們是幸運的。

  • After crossing the border from Ethiopia to Sudan, Lata Bow Han and her family found refuge in this home.

    從衣索匹亞越境到蘇丹後,拉塔-鮑漢和她的家人在這個家裡找到了避難所。

  • The nearby camp is already overcrowded.

    附近的營地已經人滿為患。

  • There they would have had to sleep outside on the ground.

    在那裡,他們只能睡在外面的地上。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • E, thank the owner of this house so much because she doesn't know us.

    E,非常感謝這個房子的主人,因為她不認識我們。

  • She doesn't know anything about us, but because we were neighbors across the border, she took us in more than 50 people.

    她對我們一無所知,但因為我們是對岸的鄰居,她收留了我們50多人。

  • E.

    E.

  • She'll never forget the moment she realized she and her nine Children had to flee their hometown in Tigre Way cried and our Children cried with us.

    她永遠不會忘記,當她意識到她和她的9個孩子不得不逃離蒂格路的家鄉時,她哭了,我們的孩子也和我們一起哭了。

  • They wept in front of us.

    他們在我們面前哭了。

  • The shooting started while we were eating.

    槍擊事件是在我們吃飯的時候發生的。

  • We just had to leave in Manila.

    我們不得不在馬尼拉離開。

  • Six families live here together that it's more than 50 people in one house.

    六家人一起住在這裡,一個房子裡有50多人。

  • Among them are Tourist Bar.

    其中有旅遊吧。

  • He and her husband.

    他和她的丈夫。

  • When the fighting in Tigre started, they try to bring their Children to safety.

    當Tigre的戰鬥開始時,他們試圖把他們的孩子帶到安全的地方。

  • When the shooting started, I gave my Children to our neighbors, who had a car to take them with them.

    拍攝開始後,我把孩子交給了鄰居,他們有車帶著他們。

  • Since then, she hasn't heard anything from them because of her communications blackout integrity.

    從那以後,她就再也沒有收到過他們的任何消息,因為她的通訊中斷誠信。

  • She can't call the neighbors or people in her village.

    她不能給鄰居和村裡的人打電話。

  • My Children are always on my mind.

    我的孩子們總是在我的腦海裡。

  • Whenever I close my eyes, I see them.

    每當我閉上眼睛,就會看到他們。

  • The owner of the house is Farid Abrahim.

    房子的主人是Farid Abrahim。

  • It's not the first time that she has welcomed refugees in her home.

    這已經不是她第一次在家裡接待難民了。

  • In the 19 sixties, she housed people who fled the war in Ethiopia.

    在1960年代,她收容了逃離衣索匹亞戰爭的人。

  • Thes people came to us, and although we don't have much money, they're our neighbors, so we had to help them.

    這些人來找我們,雖然我們沒有多少錢,但他們是我們的鄰居,所以我們必須幫助他們。

  • Many residents of this already poor region have again welcome to Ethiopian refugees in their homes.

    這個本已貧窮的地區的許多居民再次歡迎衣索匹亞難民進入他們的家園。

  • Some offer shelter only.

    有些只提供住所。

  • Others provide food and water.

    其他人則提供食物和水。

  • However, the influx of people he has resulted in instant price hikes.

    然而,他的湧入導致了瞬間漲價。

  • Presidents tell us vegetables, fruit, meat and even water has become much more expensive.

    總統們告訴我們,蔬菜、水果、肉類甚至水都變得貴了許多。

  • Still, they try to help us much as they can fill out a bow.

    不過,他們還是儘量幫我們多填一張弓。

  • Han.

    韓。

  • It's the second time that she had to flee her home.

    這是她第二次不得不逃離家園。

  • She doesn't want the same for her Children.

    她不希望她的孩子也有同樣的遭遇。

  • I took right mad.

    我瘋了

  • I hope my Children will have a better life.

    我希望我的孩子能有更好的生活。

  • Will not become like us e.

    不會變得像我們e。

  • I wish they go to school, study, do their jobs and stay away from politics.

    我希望他們去上學,學習,做自己的工作,遠離政治。

  • Farida Ibrahim says her guests can stay as long as they need.

    法裡達-易卜拉欣說,她的客人可以在這裡呆多久就呆多久。

the U.

U.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋