Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Iran's parliament passed a bill on Tuesday that would suspend inspections and other constraints on its nuclear program agreed with world powers unless international sanctions are lifted.

    伊朗議會週二通過了一項法案,將暫停對其與世界大國達成的核計劃進行檢查和其他限制,除非國際制裁被取消。

  • It appears to be a further response to the assassination of one of its top nuclear scientists last week.

    這似乎是對上週該國一名頂級核科學家被暗殺事件的進一步迴應。

  • It also calls for Iran to enrich uranium quote for peaceful uses in what would be a breach of the nuclear accord.

    它還呼籲伊朗為和平用途濃縮鈾報價,這將是對核協議的違反。

  • Hard line lawmakers were then seen chanting Death to America, Death to Israel after the session where a draft of the bill was passed.

    在通過法案草案的會議結束後,就看到強硬派立法者高呼 "美國去死,以色列去死"。

  • Karen as he's.

    凱倫,因為他的。

  • But the bill still needs to be endorsed by a clerical body to become law, and the government promptly said that the move by parliament could not change Iran's nuclear policy, which was the province of the Supreme National Security Council parliament is led by hard line lawmakers on has often demanded a hardening off Iran's nuclear position without success.

    但該法案還需要得到一個文職機構的認可才能成為法律,政府迅速表示,議會此舉不能改變伊朗的核政策,這是最高國家安全委員會的省議會是由強硬派議員上司的,在上經常要求強硬關閉伊朗的核立場,但沒有成功。

  • During Tuesday's deliberations, parliament also heard details of how one previously out of action nuclear reactor could quickly be brought back online within months.

    在週二的審議中,議會還聽取了關於如何在幾個月內迅速讓一個之前停用的核反應堆恢復運行的細節。

  • Earlier this week, a senior Iranian officials said the government suspected a foreign based opposition group of complicity with Israel in the killing off nuclear scientist Mohsen Factors.

    本週早些時候,伊朗一名高級官員表示,政府懷疑一個外國的反對派組織與以色列共謀殺害核科學家穆赫森-因素。

Iran's parliament passed a bill on Tuesday that would suspend inspections and other constraints on its nuclear program agreed with world powers unless international sanctions are lifted.

伊朗議會週二通過了一項法案,將暫停對其與世界大國達成的核計劃進行檢查和其他限制,除非國際制裁被取消。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋