Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This cheeseburger, loaded fries with bacon and milkshake are made

    芝士漢堡、薯條、培根和奶昔,都是由我們自己做的

  • entirely out of plants and non-dairy products.

    完全由植物和非乳製品製成。

  • I think we're happiest when a lot of people come in and they don't even really

    我覺得我們最開心的時候,很多人進來,他們甚至沒有真正的。

  • realize what they're eating is plant-based.

    意識到他們所吃的是植物性的。

  • You knowwe're not trying to trick people.

    你知道... ... 我們不是要欺騙人們。

  • Sophia started this fast food restaurant which is fully vegan

    索菲亞開的這家快餐店是完全素食的。

  • but you'd never know it from its exterior.

    但你永遠不會知道它的外觀。

  • Because in this surfer town on the island of Bali, Indonesia

    因為在這個印尼巴厘島的衝浪小鎮上

  • vegan restaurants are, kind of, the norm.

    純素食餐廳是, 樣的,規範。

  • While vegetarian options are often an afterthought for restaurants in most cities

    雖然在大多數城市的餐廳裡,素食選擇往往是事後才想到的。

  • Canggu is fast becoming a paradise for plant-based food.

    蒼溝正迅速成為植物性食品的天堂。

  • Innovative restaurants that serve vegetarian and vegan are popping up, everywhere you look.

    提供素食和素食的創新餐廳層出不窮,隨處可見。

  • And as part of my journey exploring the future of food, I am attempting a vegetarian diet

    而作為我探索未來食物的旅程的一部分,我正在嘗試素食。

  • for the next 21 days — a daunting prospect as I eat meat in most of my meals.

    在接下來的21天裡--這是一個令人生畏的前景,因為我的大部分飯菜都是吃肉的。

  • I didn't know there can be so many options in vegan cuisine.

    我不知道素食可以有這麼多選擇。

  • Besides talking to restaurant owners and people choosing to become vegan,

    除了與餐廳老闆和選擇成為素食主義者的人交談外。

  • I'm also meeting former vegans too, to find out how the trillion-dollar food industry is evolving

    我也在和以前的素食者見面,瞭解這個萬億級的食品行業是如何發展的。

  • and if this is just a fad... or is it the future of food?

    如果這只是一種時尚... 或者是食物的未來?

  • While Plant Cartel is technically a vegan restaurant, Sophia wants to change

    雖然從技術上講,植物卡特爾是一家素食餐廳,但索菲亞想改變這種狀況。

  • the stigma that vegan food is just for vegans.

    純素食品的汙名 只是為素食主義者。

  • In fact, the word 'vegan' isn't even mentioned on the menu board.

    事實上,"素食 "這個詞甚至沒有在菜單板上提及。

  • That stigma of tofu vegan food is not here.

    豆腐素食的那個烙印不在這裡。

  • We wanted to normalize plant-based food and we want to encourage

    我們希望將植物性食物正常化,我們希望鼓勵

  • both omnivores and vegans to come and eat here. You've got to nail the cheeseburger.

    雜食者和素食者都可以來這裡吃。你一定要釘住芝士漢堡。

  • Many of the comfort food staples here are made in-house out of seitan

    這裡的許多舒適食品主食都是用海苔自制的。

  • a popular meat replacement made out of wheat gluten.

    一種用小麥麵筋製成的流行肉類替代品。

  • Here, the cheese is made from carrot and potato.

    這裡的奶酪是用胡蘿蔔和洋芋做的。

  • Bacon is made out of eggplant.

    臘肉是用茄子做的。

  • And of course, they have been able to recreate their version of the hot dog.

    當然,他們也能重現自己版本的熱狗。

  • When you're eating — a lot of the experience is the visual, smell, sight.

    當你在吃東西的時候--很多經驗都是視覺、嗅覺、視覺。

  • It's really important, so I think all those factors were something

    這真的很重要,所以我認為所有這些因素都是一些。

  • to consider when we were doing the menu development.

    在我們進行菜單開發時,要考慮。

  • Of course, it has to taste good, but it has to look like a cheeseburger,

    當然,它的味道要好,但它必須看起來像一個奶酪漢堡。

  • it has to look like a hot dog.

    它必須看起來像一個熱狗。

  • And I have to admit the taste comes pretty close to the real thing.

    而且我不得不承認,味道很接近真實的東西。

  • Cheesy fries are hard to resist.

    芝士薯條是很難抗拒的。

  • She hopes that by creating everyday staples out of plants, it will inspire people

    她希望通過用植物創造出日常主食,能給人們帶來啟發。

  • to rethink the amount of meat they need to consume.

    以重新思考他們需要消耗的肉量。

  • Meatless alternatives are gaining traction globally.

    無肉不歡的替代品在全球範圍內受到追捧。

  • According to the Good Food Institute, retail sales of plant-based food

    根據良好食品研究所的數據,植物性食品的零售量

  • in the U.S. grew by 17% last year and is worth over $4.1 billion.

    在美國去年增長了17%,價值超過41億美元。

  • Globally, the alternative meat market may be worth $140 billion in the next 10 years,

    在全球範圍內,未來10年,替代肉市場的價值可能達到1400億美元。

  • which may threaten the $1.4 trillion global meat market.

    這可能威脅到1.4萬億美元的全球肉類市場。

  • Companies like Impossible Foods and Beyond Meat, which recently went public

    像最近上市的Impossible Foods和Beyond Meat等公司。

  • and has a market capitalization of over one billion dollars are making

    並擁有超過10億美元的市值,正在使。

  • plant-based protein products for the massesand it appears promising.

    大眾的植物性蛋白質產品--而且看起來很有希望。

  • Fastfood chains like Carl's Jr and White Castle have introduced vegetarian burgers on their menu,

    小卡爾、白色城堡等快餐連鎖店都在菜單上推出了素食漢堡。

  • while Burger King is rolling out meatless Impossible Whoppers

    而漢堡王則推出了無肉不歡的漢堡捲餅

  • at its more than 7,000 locations in the U.S.

    在其在美國的7,000多個地點。

  • In London, salad and sandwich chain Pret a Manger is testing vegetarian-only locations,

    在倫敦,沙拉和三明治連鎖店Pret a Manger正在測試純素食店。

  • while co-working company WeWork said it will no longer reimburse

    而聯合辦公公司WeWork則表示將不再報帳。

  • its 6,000 employees for meals containing meat.

    其6000名員工的含肉餐。

  • Numerous celebrities such as Beyonce and Jay Z are also promoting plant-based diets.

    眾多名人如碧昂絲、Jay Z等也在推廣植物性飲食。

  • But as meatless meat options soar, critics argue there is no conclusive evidence that

    但隨著無肉不歡的選擇大增,批評者認為,沒有確鑿的證據表明。

  • it's better for you than real meat.

    它比真正的肉對你更好。

  • We can't really market it, however, as necessarily better for you because we don't know,

    然而,我們不能真的把它營銷成一定對你更好,因為我們不知道。

  • because we have a lack of nutrition science in this country that's a part of our medical system.

    因為我們這個國家缺乏營養科學,這是我們醫療系統的一部分。

  • So, some people eat itit certainly won't hurt youit can be very tasty

    所以,有些人吃它--當然不會傷害你--它可以很好吃的。

  • but it doesn't mean it is better for you.

    但這並不意味著它對你更好。

  • Globally, there are multiple campaigns to promote the vegetarian diet

    在全球範圍內,開展了多種宣傳素食的運動。

  • such as the Veganuary movement, which drew a record 250,000 people worldwide

    如Veganuary運動,吸引了全世界25萬人參加,創下了記錄。

  • pledging to be vegan in January.

    承諾在1月成為素食主義者。

  • And the Meatless Monday movement, which was founded in 2003.

    而2003年創立的 "無肉星期一 "運動。

  • Despite this rise of these movements though, make no mistake.

    儘管這些運動的興起,不過,不要搞錯了。

  • Global meat consumption is still on the rise, driven in part by countries like China,

    全球肉類消費仍在上升,部分原因是受中國等國家的推動。

  • which has a booming middle class.

    其中有一個蓬勃發展的中產階級。

  • Globally, the average amount of meat consumption has nearly doubled over the past 50 years.

    在全球範圍內,過去50年裡,肉類的平均消費數量幾乎翻了一番。

  • Yet, some countries like the U.K. might have reachedMeat Peak” — one in three people

    然而,英國等一些國家可能已經達到了 "肉食高峰"--每三個人中就有一個人。

  • in the U.K. say they've stopped or reduced eating meat.

    在英國,他們說他們已經停止或減少吃肉。

  • As part of my three-week journey as a vegetarian,

    作為我三週素食之旅的一部分。

  • I'm discovering the popularity of local vegan cuisine in Bali.

    我發現巴厘島當地素食的流行。

  • I'll have some of the green beans, in front of you there.

    我有一些綠豆,在你面前有。

  • William is from London and now living in Bali.

    威廉來自倫敦,現在住在巴厘島。

  • He's been a vegetarian for eight months, but this week,

    他吃素八個月了,但這周。

  • he's transitioning to becoming a vegan.

    他正在過渡到成為一個素食主義者。

  • At dinner parties, someone has got to cook something special for you,

    在晚宴上,必須有人為你做一些特別的東西。

  • so you do feel like that guy.

    所以你覺得自己像那個傢伙。

  • To aid his transition, he has come to Canggu.

    為了幫助他過渡,他來到了蒼溝。

  • For me, I think it's a really nice place to start being a vegan, develop the habits of being

    對我來說,我認為這是一個非常好的地方,開始成為一個素食主義者,養成的習慣。

  • a vegan, and when I do leave and go somewhere that's more challenging I'm not going to quit

    一個素食主義者,當我離開,去一個更有挑戰性的地方,我不會退出

  • or give up the "vegan-ness" because it is entrenched within me.

    或者放棄 "素食",因為它在我心裡根深蒂固。

  • So, I'd actually say if you want to start being vegan, if you find it too hard in London,

    所以,其實我想說,如果你想開始吃素,如果你覺得在倫敦吃素太難了。

  • wherever you live, come here.

    無論你住在哪裡,來這裡。

  • Because obviously in Canggu, it's the easiest place in the world to become a vegan.

    因為很顯然,在蒼古,是世界上最容易成為素食主義者的地方。

  • A week after I cut meat out of my own diet, I'm definitely feeling a bit different

    在我從自己的飲食中減掉肉食的一週後,我的感覺肯定有點不一樣了--。

  • a little lighterbut I'm certainly not convinced this will be a permanent lifestyle change.

    輕一點--但我肯定不相信這將是一種永久性的生活方式改變。

  • There're some really interesting things here that you wouldn't think of as vegan.

    這裡有一些非常有趣的東西,你不會認為是素食。

  • Kebab capers, shady lasagne.

    串燒薺菜,陰涼的千層餅。

  • But with innovative menu items like these, I don't feel deprived like I normally might

    但有了這些創新的菜單,我不會像平時那樣感到匱乏。

  • when picking a vegetarian dish at a meat-heavy restaurant.

    在肉食較多的餐廳挑選素菜時。

  • Next, I'm heading to a vegetarian restaurant called Shady Shackwhere I meet Jason,

    接下來,我要去一家叫Shady Shack的素食餐廳--在那裡我遇到了Jason。

  • an Australian who says that six years ago, he decided to turn vegan, basically, overnight.

    一個澳大利亞人說,六年前, 他決定變成素食主義者, 基本上,一夜之間。

  • Did you feel different after you switched?

    換了之後,你有沒有覺得不一樣?

  • Definitely, I didn't feel goodbut that took some time because a lot of people will say,

    肯定,我感覺不好--但這需要一些時間,因為很多人會說。

  • "as soon as I go vegan, I felt fantastic", but that's a really bad way to lead people

    "只要我吃素,我就感覺棒極了",但這是一個非常糟糕的方式來引導人們。

  • into veganism because not everyone feels great when they first change diets.

    進入素食主義,因為不是每個人都會在第一次改變飲食時感覺很好。

  • But how did this surfer town Canggu become such a paradise for plant-based food?

    但是,這個衝浪小鎮蒼溝是如何成為這樣一個植物性食物的天堂呢?

  • A lot of yogis have come here and I think it's something

    很多瑜伽師都來過這裡,我想這是一件事

  • that vibe of people tend to agree with?

    那種氛圍的人往往會同意?

  • It's more so because of the vegan message and I think it needs to spread to a lot more

    更是因為素食的資訊,我覺得需要傳播到更多的地方去

  • people which is what we are seeing here.

    人,這就是我們在這裡看到的。

  • While Jason was inspired to change his diet when thinking about the environment,

    而傑森在思考環境問題時,受到啟發,改變了自己的飲食習慣。

  • he thinks everyone needs to do their own research.

    他認為每個人都需要做自己的研究。

  • The world's food system is responsible for about 25-percent

    世界的糧食系統要對大約25%的人口負責。

  • of planet-warming greenhouse gasses generated by humans annually.

    人類每年產生的使地球變暖的溫室氣體所佔的比例。

  • Beef and lamb, in general, have the biggest climate footprint per gram of protein.

    一般來說,牛肉和羊肉,每克蛋白質的氣候足跡最大。

  • Jason says he became vegan mostly for environmental reasons.

    傑森說,他成為素食主義者主要是出於環保原因。

  • But a few months after meeting him, he says he's tired of all the labels associated

    但在見到他幾個月後,他說他已經厭倦了所有與之相關的標籤。

  • with being vegan and where the movement is heading.

    與是素食主義者和運動的方向。

  • He's now planning to slowly reintroduce some animal products back into his diet.

    他現在計劃慢慢地將一些動物產品重新引入飲食中。

  • He isn't alone.

    他不是一個人。

  • During the course of my three-week vegetarian diet, I meet some people who were vegan for a while,

    在我三週素食的過程中,我認識了一些曾經吃過素的人。

  • but ultimately said it wasn't for them.

    但最終表示不適合他們。

  • My skin was definitely acting up when I was a hardcore vegan.

    當我還是一個鐵桿素食者的時候,我的皮膚肯定會出現問題。

  • I think that's because of all the processed food or potentially like, the soy,

    我想這是因為所有的加工食品或潛在的喜歡,大豆。

  • alternative milk, I don't know, or maybe even the faux meats that are processed?

    替代牛奶,我不知道,甚至可能是加工的假肉?

  • Maria has gone through phases of being vegan, vegetarian

  • and even pescatariansomeone who doesn't eat meat, but does eat fish.

    甚至是pescatarian--不吃肉,但吃魚的人。

  • Ultimately though, she doesn't want to restrict her choices.

    不過最終,她還是不想限制自己的選擇。

  • I try to be vegan most of the time, but I don't like to put a label on it.

    我大部分時間都在嘗試吃素,但我不喜歡貼標籤。

  • Eli experimented with being vegan and said at first he felt lighter, mentally and physically,

    伊萊嘗試著做素食主義者,他說一開始他覺得自己的身體、精神都變輕了。

  • but six months later, he wanted to reintegrate animal protein into his diet.

    但六個月後,他想把動物蛋白重新納入他的飲食中。

  • Once I started reintegrating meat into my diet, I can feel the difference in my body.

    一旦我開始將肉類重新納入我的飲食中,我就能感覺到身體的不同。

  • I can see the difference in my body.

    我可以看到我身體的不同。

  • I'm quite active, I gym a lot, I surf a lot.

    我很活躍,我經常健身,我經常衝浪。

  • I can feel a little more ripped, or shredded, I can see it a little more.

    我可以感覺到更多的撕裂,或者是碎裂,我可以看到更多的東西。

  • I'm learning that food is highly personal, and there's no one size fits all approach to take.

    我瞭解到,食物是高度個人化的,沒有一個適合所有的方法可以採取。

  • The first two of three weeks here in Canggu are up, and I feel good for sure,

    蒼古這裡三週的前兩個星期已經到了,我感覺肯定不錯。

  • but I still crave meat occasionally.

    但我還是偶爾會想吃肉。

  • My experiment thus far has been easy, especially in a place like Bali.

    到目前為止,我的實驗很簡單,尤其是在巴厘島這樣的地方。

  • But I'm now headed to Hong Kong.

    但我現在要去香港了。

  • Will I be able to continue with my meatless diet for one more week in a place that has

    我還能繼續一週的無肉飲食嗎?

  • one of the highest meat consumption per person in the world?

    是世界上人均肉類消費量最高的國家之一?

  • Hey guys, it's Uptin. Thanks so much for watching.

    嘿,夥計們,我是Uptin.非常感謝你的觀看。

  • Do you think meatless is the future of food?

    你認為無肉不歡是未來食物的發展趨勢嗎?

  • Let us know in the comments below and while you are at it, subscribe to our channel.

    在下面的評論中讓我們知道,同時你也可以訂閱我們的頻道。

  • And don't forget to check out part two where I continue the journey in Hong Kong.

    不要忘了查看第二部分,我繼續在香港的旅程。

This cheeseburger, loaded fries with bacon and milkshake are made

芝士漢堡、薯條、培根和奶昔,都是由我們自己做的

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋