字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 the UK will ban the installation of new five G gear from Huawei starting in September 2021. 英國將從2021年9月開始禁止安裝華為的新五G裝備。 Britain regards the Chinese firm as a security risk following the lead of intelligence allies like the United States. 英國效仿美國等情報盟友,將中國公司視為安全風險。 Britain's latest move is part of a plan to purge Huawei equipment from high speed mobile networks. 英國的最新舉措是清理高速移動網絡中的華為設備計劃的一部分。 It's already banned telecoms from buying Huawei five g kit after the end of the year and ordered all Huawei equipment to be removed from its five G network by the end of 2027. 它已經禁止電信在今年年底後購買華為五G套件,並下令在2027年底前將所有華為設備從其五G網絡中移除。 But Monday's announcement came as a surprise for the industry. 但週一的公告卻讓業內人士大吃一驚。 According to media reports earlier this year, the government was actually encouraging telecoms to stock up on Huawei gear. 據今年年初媒體報道,政府其實是在鼓勵電信企業囤積華為裝備。 Telecoms need spare parts to maintain and update networks, and there were fears that U. 電信公司需要備件來維護和更新網絡,有人擔心U。 S sanctions on the Chinese company could disrupt supply lines. S對中國公司的制裁可能會中斷供應線。 With the new ban, some stockpiles may prove useless after the September 2021 deadline. 在新的禁令下,一些庫存可能在2021年9月的最後期限後被證明是無用的。 Britain has also announced a new strategy to diversify the five G supply chain, including a £250 million investment. 英國還宣佈了一項新的戰略,以實現五G供應鏈的多元化,包括2.5億英鎊的投資。
B1 中級 中文 華為 網絡 英國 裝備 禁止 公司 英國延長對華為5G裝備的禁令時間 (UK extends ban on Huawei 5G gear) 9 1 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字