字幕列表 影片播放
- Yo yo yo its your boy, Little Apple.
- 喲喲喲,這是你的孩子,小蘋果。
Doing a challenge video with my brother from another mother.
和另一個媽媽的弟弟一起做挑戰視頻。
Orange!
橙色!
- Thanks, Little Apple.
- 謝謝你,小蘋果。
You're my orange from another door hinge.
你是我的橙子,從另一個門鉸鏈。
(Orange laughs)
(橙子笑)
- Hmm, okay?
- 嗯,好嗎?
Also joining us today,
今天也加入了我們的行列。
is my half brother from another mother.
是我同父異母的弟弟
Corey!
科裡!
- Thanks for having me.
- 謝謝你邀請我。
It ain't half bad to be here. (laughs sarcastically)
這不是半壞在這裡。(笑諷刺)
(Orange laughs)
(橙子笑)
- Oh man, I can tell this is gonna be a great episode.
- 哦,夥計,我可以告訴你,這將是一個偉大的情節。
- Sure is. Know why?
- 當然是。知道為什麼嗎?
'Cause I got a new butt!
因為我有了個新屁股!
- Corey, you get a new butt, like every week.
- 科裡,你得到一個新的屁股,像每個星期。
- Not my fault I keep losing 'em, okay?
- 不是我的錯,我總是失去他們,好嗎?
Oh yeah, check that baby out!
哦,是的,看看那個寶貝!
(apple sighs) - Really, dude?
真的嗎,老兄?
- Really dude? (laughs)
- 真的嗎,夥計?(笑)
- Oh! And it gets better.
- 哦,而且會越來越好。
I brought a couple of friends along, you mind?
我帶了幾個朋友一起來,你介意嗎?
I told 'em we were doing a challenge,
我告訴他們,我們正在做一個挑戰。
and these guys love challenges.
這些傢伙喜歡挑戰。
Sports Water, Apple Juice.
運動水,蘋果汁。
Get your wet butts over here.
把你們的溼屁股拿過來
- Yo where's this challenge at?
- 喲,這個挑戰在哪裡?
- Whatever it is, I'm gonna win!
- 不管是什麼,我都要贏!
- It's the Brain Freeze Challenge.
- 這是 "大腦凍結挑戰"。
We all got to eat as much frozen stuff as we can.
我們都得儘可能多地吃冷凍的東西。
Whoever eats the most wins, but beware of brain freeze.
誰吃得最多,誰就贏了,但要小心腦子凍壞了。
- Don't you have to have a brain to get brain freeze?
- 得了腦凍症不是要有腦子嗎?
Looks like Corey's in the clear.
看起來科裡的在清除。
(orange laughing)
(橙色笑)
- Hey, you know what?
- 嘿,你知道嗎?
I still have half a brain, bro.
我還是有半個腦袋的,兄弟。
- One, two, three go! (slurping)
- 一,二,三去!(嘖嘖)
- Whoa! Okay...
- 哇!好吧...
This wound up being more intense than I expected.
這比我想象的還要激烈。
(Apple Juice slurping) - Finished the first one!
完成了第一個!
- Same here!
- 我也是!
- What were your names again?
- 你們叫什麼名字來著?
Water and Apple Juice?
水和蘋果汁?
(Sports Water slurping)
(體育水漿)
- No, Sports Water.
- 不,運動水。
- What makes you Sports Water
- 是什麼讓你運動水
as opposed to just normal water?
相對於只是普通的水?
- Or toilet water? (Orange laughing)
- 還是廁所水?(橘子笑)
(Sports Water slurping) - 'Cause I do sports, okay?
因為我是做運動的,好嗎?
- And you don't do toilets. That's kind of gross.
- 而且你不做廁所。這是一種毛。
(Orange laughing)
(橘子笑)
- Leave me alone! I'm still in second place!
- 別煩我!我還是第二名!
(Sports Water slurping)
(體育水漿)
- Right. Behind Apple Juice.
- 對了,蘋果汁的背後。蘋果汁的背後。
- My name is Apple Juice, okay?
- 我叫蘋果汁,好嗎?
Say it right!
說對了!
I'm Juice'd. I'm Juice'd!
我是Juice'd。我是果汁!
- Well, at least his name makes sense.
- 嗯,至少他的名字是有意義的。
- Uh oh, Corey looks like you're falling behind.
- 呃,哦,科裡看起來像你落後。
- Not really.
- 不見得
I'm just experiencing the slight brain free.
我只是經歷了輕微的大腦自由。
- No, falling behind!
- 不,落後了!
- Huh?
- 咦?
Ugh! No, not again!
啊!不,不要再來了!
- Did the Corey just freeze his butt off?
- 難道那個科裡就這樣把他的屁股凍壞了?
- That's good! Another one bites the dust!
- 那就好!又有一個被咬死了!
- I can taste victory!
- 我可以嚐到勝利的滋味!
It tastes like a cherry Slurpee.
味道像櫻桃思樂冰。
(Sports Water and Apple Juice slurping)
(運動水和蘋果汁啜飲)
- Finished! - Finished!
- 完成了!- 完成了!
Wait, did we both just finish our final Slurpee's
等等,我們是不是剛喝完最後一杯思樂冰?
at the exact same time?
在同一時間?
- Oh no biggie. You guys tied for the win, excellent!
- 哦,沒什麼大不了的。你們平分秋色,太好了!
- We most certainly will not!
- 我們當然不會!
No ties! Gimme that!
沒有領帶!給我!
(Apple sighs) - Yeah, gimme yours!
是啊,給我你的!
- Hey!
- 嘿!
(Sports Water and Apple Juice slurping)
(運動水和蘋果汁啜飲)
- Finished! - Finished!
- 完成了!- 完成了!
- Would you look at that?
- 你會看那個嗎?
You guys finished every Slurpee,
你們把每一杯思樂冰都喝完了。
in the vicinity at the exact same time.
在附近的同一時間。
Time to call this one a tie and move along because...
是時候把這個叫作平局,然後繼續前進,因為... ...
- No, wait. There's still some frozen food to eat.
- 不,等等,還有一些冷凍食品可以吃還有一些冷凍食品吃。
I'm going for it!
我要去了!
- Bro...
- 兄弟...
Did you eat Corey's frozen butt?
你吃了科裡的凍屁股嗎?
- I, well I figured "win at all costs," right?
- 我,我想 "不惜一切代價贏",對吧?
- Yeah man. That's exactly right!
- 是啊,夥計。這是完全正確的!
I'm jealous you're gonna beat me, but I'm also proud of you!
我很嫉妒你要打敗我,但我也為你感到驕傲!
(Sports Water biting) - Yeah
(體育水咬)-是的
- Would you stop eating it already?
- 你能不能別吃了?
I can still try to thaw it out.
我還是可以嘗試解凍的。
- Oh! Oh no! Getting brain freeze!
- 哦,哦,不,腦筋急轉彎了。
- Looks more like "entire body freeze", if you ask me.
- 要我說,看起來更像是 "全身冰凍"。
(Orange laughing)
(橘子笑)
(breaking noise)
(破音)
- Um, well I guess he was in the lead when he froze up,
- 嗯,好吧,我想他是在領先的時候,他愣住了。
so I guess that means...
所以我想這意味著...
- I still have a chance to win!
- 我還有機會贏!
- What?
- 什麼?
- If I eat him, then I'm the one who ate
- 如果我吃了他,那就是我吃了他
the most frozen stuff, right?
最冷凍的東西,對吧?
- Yeah, but he's our friend right?
- 是的,但他是我們的朋友,對嗎?
- No, I'm his opponent. Do it, man! Win at all costs!.
- 不,我是他的對手。來吧,夥計!不惜一切代價贏!
- Don't have to tell me twice!
- 別跟我說兩次!
(Apple Juice breaking ice chunks)
(蘋果汁破冰塊)
- Corey, your friend with these weirdos?
- 科裡,你和這些怪人的朋友?
- Hey, I run with a lot of different crowds.
- 嘿,我和很多不同的人群一起跑。
Right about now I'm realizing
現在我意識到
that that's not necessarily a good thing.
這不一定是件好事。
- I did it! I won! Yes!
- 我成功了!我贏了!贏了!
Uh oh. Brain freeze.
呃,哦。大腦凍結。
Brain freeze! Quick, tell me what I won!
腦筋急轉彎!快告訴我,我贏了什麼!
- Popsicle.
- 冰棒。
(Apple Juice scoffing)
(蘋果汁嘲笑)
- Seriously? After eating all that frozen food,
- 真的嗎?在吃完所有的冷凍食品後,
I just win more frozen food?
我只是贏得更多的冷凍食品?
- No, that's not what I meant.
- 不,我不是這個意思。
(Apple Juice shouting as a hand grabs him by the straw)
(蘋果汁大叫,一隻手抓住他的吸管)
- I guess winning finally chilled him out.
- 我想勝利終於讓他冷靜下來了。
(Orange laughing)
(橘子笑)
- Corey, I don't want you bringing
- 科裡,我不希望你把。
any of your weird hyper-competitive,
你的任何奇怪的超競爭。
borderline-cannibalistic friends around, okay?
邊緣的食人族朋友身邊,好嗎?
- (sheepish) Okay...
- (害羞)好吧...
- I mean it! If you do, I'll get somebody to kick your butt!
- 我是認真的!如果你這樣做,我會找人踢你的屁股!
- (sighs) If only...
- 如果... ...
(upbeat music)
(歡快的音樂)