Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah On Monday, police fired tear gas towards Ugandan presidential candidate Bobby Wine and his supporters.

    是的 週一,警察向烏干達總統候選人鮑比-懷恩和他的支持者發射催淚瓦斯。

  • On Tuesday, his party reported that a music producer traveling with the pop star politician was wounded in the mouth by a rubber bullet.

    週二,他的政黨報告說,與流行明星政治家一起旅行的一名音樂製作人被一顆橡膠子彈打傷了嘴。

  • Violence is escalating in the east African nation ahead of an election in January.

    在1月份的選舉之前,這個東非國家的暴力事件正在升級。

  • Wine, whose real name is Robert Chug Lonnie, was heading to a campaign rally on the outskirts off Kampala on Monday when police deployed the tear gas.

    本名羅伯特-楚格-隆尼的Wine週一正前往坎帕拉附近郊區的競選集會,警方部署了催淚瓦斯。

  • The opposition leader, who has large youthful following, has been crisscrossing the east African nation in his bid to one seat.

    這位反對派領導人擁有大量年輕的追隨者,一直在東非國家縱橫交錯地爭取一個席位。

  • President Yoweri Um was 17 but accused security forces of trying to frustrate his campaign through killing two tensions on the beating off his supporters.

    總統約韋裡-烏姆17歲,但指責安全部隊試圖通過殺害兩名緊張的打掉他的支持者來挫敗他的競選活動。

  • On Tuesday, wine was heading to a campaign venue north off the capital when clashes broke out between his supporters and security personnel.

    週二,葡萄酒正前往首都以北的一個競選地點,他的支持者和安全人員之間爆發了衝突。

  • A spokesman for Wines National Unity Platform Party said.

    葡萄酒民族團結平臺黨發言人說。

  • Music producer Daniel Oil what who was traveling in wines car lost some teeth on his mouth, was told after being hit by a rubber bullet.

    音樂製作人丹尼爾油什麼是誰在葡萄酒汽車旅行失去了一些牙齒在他的嘴,被告知後被擊中的橡膠子彈。

  • A police spokesman said he had not been briefed on the incident.

    警方發言人說,他沒有得到有關該事件的簡報。

  • Both the police and the military have denied targeting wine for his politics and say all their actions are lawful.

    警方和軍方都否認以酒為政治目標,並表示他們的所有行動都是合法的。

  • Police arrested wind last month in eastern Uganda for alleged violation Off lock down rules prompted riots in multiple cities on Sunday.

    警方上個月在烏干達東部逮捕了風,因為涉嫌違反關鎖定規則,促使多個城市在週日發生騷亂。

  • Most 70 who has been in power since 1986 said 54 people were killed as the police and military battled to quality unrest.

    自1986年以來一直執政的大多數70人說,由於警察和軍隊與品質動盪的戰鬥,54人被殺。

Yeah On Monday, police fired tear gas towards Ugandan presidential candidate Bobby Wine and his supporters.

是的 週一,警察向烏干達總統候選人鮑比-懷恩和他的支持者發射催淚瓦斯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋