Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • thistles.

    蒺藜。

  • Jang Dong tucked inside the remote mountains of southwestern China.

    江東藏在中國西南部的偏遠山區裡面。

  • It is the last Chinese cave village.

    它是中國最後一個洞天村。

  • 18 families live here and they're only access to the outside world.

    18戶人家住在這裡,他們是唯一能接觸到外界的人。

  • Is this mountain footpath le?

    這條山間小路是勒?

  • The Villagers have been living the same lifestyle for over 70 years.

    70多年來,村民們一直過著同樣的生活。

  • Jinyan, She suse suse way or watch out, you're over.

    金燕,佘思思一路走來,不然小心你完蛋了。

  • Look at me.

    看著我

  • No English.

    沒有英語。

  • I I thought I was a child in a ghetto.

    我還以為自己是貧民區的孩子呢。

  • Sanity.

    理智。

  • The nearest primary school is more than two hours away.

    最近的小學離這裡有兩個多小時的路程。

  • Did you or did you go to the loo?

    你到底有沒有去廁所?

  • Jang Dong was initially created by the Miao people, an ethnic minority in China as a hideaway during times of war.

    江東最初是中國少數民族苗族在戰亂時期作為藏身之地而創造的。

  • After the Chinese civil war ended in 1949 the Villagers stayed.

    在1949年中國內戰結束後,村民們留了下來。

  • But because they have little access to the outside world, it continues to be one of the poorest villages in China.

    但由於他們與外界的聯繫很少,所以這裡仍然是中國最貧困的村莊之一。

  • Charlie E, uh, young, too young.

    查理-E,呃,年輕,太年輕了。

  • You're young, young, young.

    你還年輕,年輕,年輕。

  • The A Houses here are made with bamboo and wood.

    這裡的A屋是用竹子和木頭做的。

  • E o E o.

    而E o。

  • The village did not get electricity until the early two thousands when a tourist from Minnesota discovered the cave while hiking and donated money to help modernize the village the cave became well known among hikers in the area, and the village received a sudden spike in tourists.

    村子裡沒有通電,直到2000年初,一位來自明尼蘇達州的遊客在遠足時發現了這個山洞,並捐錢幫助村子實現現代化,這個山洞在該地區的遠足者中變得很有名氣,村子裡的遊客突然激增。

  • You can shoot a lot.

    你可以拍很多。

  • You're cutting doma e Kanye?

    你要砍掉Doma和Kanye?

  • Uh, e But the flow of tourists didn't last long because the location was too remote for most people.

    呃,e 但是遊客的流動並沒有持續很久,因為這個地方對大多數人來說太偏僻了。

  • She, uh, use the whole relationship.

    她,呃,利用整個關係。

  • You're closing.

    你要關門了

  • Uh, now, the local government is focused on trying to get these Villagers to move out as part of a country wide push to eliminate poverty.

    呃 現在當地政府正集中精力讓這些村民搬出去 作為全國範圍內消除貧困的一部分。

  • By the end of 2020 Guizhou Province has moved close to two million people living below the poverty line to urban areas.

    到2020年底貴州省將近200萬生活在貧困線以下的人口遷入城市。

  • But the villages here have been reluctant to wish requirement peerages.

    但這裡的村莊一直不願意希望要求貴族。

  • Do you, you know, or your home to just three?

    你,你知道,還是你的家只有三個?

  • What a sweetheart husband.

    多麼可愛的丈夫啊。

  • And when she got into him, they're also worried about losing the Onley home.

    而當她喜歡上他的時候,他們也擔心失去安利家。

  • They know you don't need to.

    他們知道你不需要。

  • How you going to use a shopping tackle?

    你打算如何使用購物工具?

  • It's like change the way you write a shopping cart.

    這就像改變你寫購物車的方式。

  • Taste.

    按鈕。

  • Oh, salty home doesn't make you dance for me.

    哦,鹹鹹的家並不能讓你為我跳舞。

  • You know, this is kind of a mother sas in my head And you guys more than anything, these people want better access to the outside world.

    你知道,這是我腦海中的一種母親SAS,你們更多的是,這些人想更好地進入外部世界。

  • Do you think you guys got found?

    你認為你們被發現了嗎?

  • There was.

    有。

  • Do you guys, uh, the father embassy now?

    你們,呃,父親使館了嗎?

  • But the local government says it can't build another road because the village is located inside a national park.

    但當地政府說不能再修路,因為村子位於國家公園內。

  • The village of Jang Dong continues to struggle, isolated from the rest of the world.

    張東村繼續奮鬥,與世隔絕。

thistles.

蒺藜。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋