Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

    >> Stephen:嘿,大家好。

  • WE'RE BACK WITH THE AUTHOR OF "A PROMISED LAND," PRESIDENT BARACK

    我們將與《有前途的土地》的作者巴拉克總統再次見面

  • OBAMA.

    奧巴馬:

  • WHAT DO YOU THINK OF PEOPLE WHO SAY IT WOULD BE GOOD IF

    你怎麼看那些說 "如果 "會好的人?

  • REPUBLICAN HELD THE SENATE BECAUSE DEMOCRATS WILL GO TOO

    共和黨奪得參議院,因為民主黨也會去。

  • FAR IF THEY CONTROL EVERYTHING.

    如果他們控制了所有的事情。

  • >> I EXPERIENCED DIVIDED GOVERNMENT AND I WILL TELL YOU

    >> 我經歷過分裂政府,我會告訴你。

  • THAT GRIDLOCK AND DYSFUNCTION IS A RECIPE FOR NOT ONLY NOT

    網鎖和功能障礙是一個食譜,不僅是不

  • SOLVING BIG PROBLEMS BUT ALSO GROWING CYNICISM AMONG THE

    解決大的問題,但也增加了人們的依賴性。

  • ELECTORATE THAT FURTHER POLARIZES FOLKS.

    選舉,進一步極化民。

  • >> Stephen: WHY WEREN'T YOU NICER TO MITCH McCONNELL?

    >> Stephen:你為什麼不對米奇-麥克康奈爾好一點?

  • WHY WEREN'T YOU NICER TO HIM?

    你為什麼不對他好一點?

  • >> LET ME TELL YOU, OF ALL THE ARGUMENTS MADE DURING MY

    >> 讓我告訴你,在我的所有論點中,在我...

  • PRESIDENCY, THE NOTION THAT MY BIG PROBLEM WAS NOT SCHMOOZING

    總統,我的大問題不是吸食大麻的觀點

  • MITCH McCONNELL ENOUGH WAS MORE OF THE MORE FRUSTRATING

    MITCH McCONNELL ENOUGH WAS MORE OF THE MORE FRUSTERATING(更多的)。

  • ONES I HEARD BUT WAS ENTIRELY ACCEPTED.

    我聽到的,但被完全接受。

  • IT'S STILL CONVENTIONAL WISDOM TO THIS DAY IN PARTS OF

    它仍然是約定俗成的智慧,直到今天在部分地區。

  • WASHINGTON.

    華盛頓:

  • MITCH McCONNELL UNDERSTOOD, AND I WRITE ABOUT THIS

    MITCH McCONNELL明白了,我也寫下了這篇文章

  • EXTENSIVELY, THAT, IF YOU THROW SAND IN THE GEARS AND STUFF

    如果你把沙子扔進齒輪和東西里,就會有很大的影響。

  • DOESN'T WORK, THE AVERAGE VOTER DOESN'T REALLY KNOW WHY IT'S NOT

    不起作用,一般投票者並不知道為什麼不起作用。

  • WORKING, THEY DON'T KNOW WHO'S IN CHARGE, THEY DON'T KNOW THE

    在工作中,他們不知道誰在負責,他們不知道誰在工作。

  • DETAILS OF SENATE PROCEDURE, WHAT THEY DO UNDERSTAND IS THE

    參議院程序的細節,他們所瞭解的是什麼?

  • PRESIDENT'S IN CHARGE, AND WE'RE STILL SEEING THE SAME ARGUMENTS

    總統當政了,我們還是看到同樣的論點

  • THAT WE USED TO SEE.

    我們曾經見過的。

  • SO THAT'S GOOD FOR THE OPPOSITION PARTY.

    所以這對反對黨來說是好事。

  • >> Stephen: IF I ONLY HAD ONE QUESTION TO ASK YOU RIGHT NOW,

    >> 斯蒂芬:如果我現在只有一個問題要問你。

  • IT WOULD BE, WHAT HAPPENS NOW?

    它會是,現在發生了什麼?

  • WHAT THE HELL HAPPENS NOW?

    現在到底發生了什麼?

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: WHEN YOU HAVE HALF OR 70% OF THE REPUBLICANS OR

    >> 斯蒂芬:當你有一半或70%的共和黨人或。

  • MAYBE ABOUT 40% OF THE PUBLIC THINK THAT JOE BIDEN WON BY

    也許有40%的公眾認為喬-比登勝出了。

  • CHEATING?

    CHEATING?

  • HOW DOES HE REACH THOSE PEOPLE?

    他如何接觸這些人?

  • >> WELL, LOOK, I THINK HE'S IN A GOOD POSITION TO MAKE THE

    >> 聽著,我覺得他現在的位置很好,可以讓他成為一個有能力的人。

  • EFFORT.

    努力:

  • THE FACT THAT HE WON IS INDICATIVE OF THE MESSAGE HE

    他不願意的事實表明了他的資訊。

  • SENT OF WANTING TO UNIFY THE COUNTRY.

    發出的想要統一全國。

  • I DO THINK PEOPLE ARE EXHAUSTED BY JUST THIS, YOU KNOW, -- YOU

    我想人們都是通過這一點,你知道, - 你

  • KNOW, WORLD WRESTLING FEDERATION, CONSTANT CAGE MATCH,

    知道,世界摔跤聯合會,常年籠絡比賽。

  • AND PEOPLE JUST WANT TO FEEL AS IF A DAY PASSES WITHOUT IT BEING

    而人們只是想感覺好像一天都沒有發生過一樣

  • DOMINATED BY SOMETHING CRAZY COMING OUT OF THE WHITE HOUSE OR

    被白宮的瘋狂之舉所支配,或

  • WASHINGTON.

    華盛頓:

  • >> Stephen: DON'T GET ME WRONG.

    >> Stephen:不要誤解我的意思。

  • YOU ARE A GREAT PRESIDENT AND PEOPLE ACCUSED YOU OF BEING A

    你是一個偉大的總統,而人們指責你是一個。

  • CELEBRITY.

    CELEBRITY。

  • THERE WERE DAYS I DID NOT THINK ABOUT YOU.

    有的時候,我沒有想到你。

  • >> YOU DID NOT THINK ABOUT ME.

    >> 你沒有想到我。

  • AND I THINK JOE WILL GET BACK TO THAT.

    我想喬會回到那個問題上的。

  • I THINK HE WILL HAVE SOME SUCCESS IN BUILDING BACK SOCIAL

    我想他會在建立社會關係方面取得一些成功。

  • TRUST BECAUSE HE IS NATURALLY SOMEONE WHO IS EMPATHETIC AND

    信任,因為他天生就是一個有同情心的人,而且他是一個有愛心的人。

  • CARES ABOUT PEOPLE.

    關心人。

  • BUT I THINK THAT WE'RE GOING TO HAVE A LARGER CHALLENGE IN

    但我認為,我們將面臨更大的挑戰,在

  • FIGURING OUT WHAT TO DO ABOUT THIS SPLINTERED MEDIA LANDSCAPE.

    思考如何處理這種分散的媒體景觀。

  • I'VE SAID THIS BEFORE, BUT I CAN'T EMPHASIZE THIS ENOUGH,

    我已經說過了,但我不能強調這一點。

  • WHEN YOU AND I WERE GROWING UP, YOU HAD WALTER CRONKITE, DAVID

    當你和我長大的時候,你有沃爾特-克朗凱特,戴維...

  • BRINKLEY, JOHN CHANCELLOR.

    布林克利,約翰・錢克勒。

  • IT WASN'IT WASN'T SCINTILLATING TELEVISION, BUT WHETHER YOU WERE

    它不是閃爍的電視,但你是否是

  • A CONSERVATIVE OR LIBERAL, YOU GOT YOUR NEWS FROM THE SAME

    保守派還是自由派,你的新聞都是從同一個地方得到的。

  • PLACE, SO YOU HAD SOME COMMON BASELINE OF FACTS, AND NOW YOU

    地方,所以你有一些共同的基線的事實,現在你。

  • DON'T.

    不要。

  • AND HOW YOU CHANGE THAT FORMULA, WITH THE INTERNET AND 5,000

    以及你如何利用互聯網和5,000名員工來改變這個公式。

  • CABLE STATIONS AND THE DEATH OF SMALLTOWN NEWSPAPERS AND EVEN

    有線電視臺與小城鎮報刊的消亡,甚至是

  • LOCAL TV NOW BEING BOUGHT OUT BY SINCLAIR SO THAT THEY'RE NOW

    地方電視臺現在被辛克萊收購了,所以他們現在是。

  • PUMPING OUT SORT OF A MORE UNIFORM IDEOLOGICAL LINE ON

    灌輸出某種更統一的思想路線

  • EVERYTHING, THAT MAKES THINGS MORE DIFFICULT, AND I THINK THAT

    所有的事情都會讓事情變得更加困難,我認為這一點

  • JOE'S PRESIDENCY WILL HELP LOWER THE TEMPERATURE, BUT THE

    喬伊的總統任期將有助於降低溫度,但... ...

  • UNDERLYING CHALLENGE OF US GETTING BACK TO THE POINT WHERE

    我們回到原點的根本挑戰是什麼?

  • WE CAN AT LEAST AGREE THAT, LET'S SAY JOE BIDEN GOT MORE

    我們至少可以一致認為,讓我們說喬-比登得到了更多。

  • VOTES, YOU KNOW, IF THAT'S -- WE CAN ARGUE ABOUT WHY, WHETHER HE

    投票,你知道,如果這是 - 我們可以爭論為什麼,他是否

  • DESERVED TO GET MORE VOTES, ET CETERA, BUT HE GOT MORE

    應該得到更多的選票,ETCETERA,但他得到更多的選票

  • VOTES.

    投票:

  • >> Stephen: WHAT DO YOU SAY TO THIS ARGUMENT, YOU SAY JOE BIDEN

    >> Stephen:你怎麼看這個論點,你說喬-比登。

  • GOT MORE VOTES.

    得到了更多的選票。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: HOW COULD HE HAVE GOTTEN MORE VOTES IF THE

    >> Stephen:他怎麼可能獲得更多的選票,如果他的選票是

  • PRESIDENT WON?

    主席贏了?

  • HE WON, SO THE OTHER GUY GETTING MORE VOTES FEELS FISHY, DOESN'T

    他贏了,所以另一個人得到更多的選票,感覺很魚,不是嗎?

  • IT?

    IT?

  • WHEN YOU LOOK AT IT THAT WAY, YOU HAVE TO UNDERSTAND HOW OTHER

    當你這樣看的時候,你就必須明白其他的人是怎麼做的。

  • PEOPLE ARE LOOKING AT IT.

    人們都在看它。

  • GET OUTSIDE YOUR BUBBLE, SIR.

    擺脫你的氣泡,先生。

  • THINK ABOUT HOW SOMEBODY ELSE IS LOOKING AT IT.

    想想別人是如何看待它的。

  • HE WON SO WHY ARE THERE SO MANY VOTES ON THE OTHER SIDE?

    他不會的,那為什麼另一邊有這麼多票?

  • >> SOMETHING'S WRONG.

    >> 出了點問題。

  • >> Stephen: THANK YOU.

    >> Stephen:謝謝你。

  • ON BEHALF OF SO MANY AMERICANS, I ACCEPT YOUR APOLOGY.

    我代表這麼多美國人,接受你的道歉。

  • >> I WAS TALKING TO FRIEND OF MINE ABOUT THIS AND I WAS TRYING

    >> 我和我的朋友談起這個,我正試圖...

  • TO USE A SIMPLE ANALOGY THAT I THINK EVERYBODY UNDERSTANDS,

    用一個我認為大家都能理解的簡單的比喻。

  • WHAT'S SOMETHING WE STILL HAVE IN COMMON, AND DESPITE

    什麼是我們仍然有共同點,儘管...

  • CONTROVERSIES AROUND C.T., ET CETERA, PEOPLE STILT WATCH

    圍繞著C.T.的爭議,ETETERA,人們仍在觀望。

  • FOOTBALL.

    足球。

  • SO YOU IMAGINE THE SUPER BOWL AND, YOU KNOW, THE GAME'S GOING

    所以你想象一下超級碗,然後,你知道,比賽要開始了。

  • ON AND TOUCHDOWNs ARE SUPPOSED TO BE WORTH SIX POINTS WITH THE

    ON和TOUCHDOWNs被認為是價值6分,有了它,我們就可以用它來衡量。

  • EXTRA POINT, UNLESS YOU GO FOR TWO, AND FIELD GOALS ARE WORTH

    加分,除非你去了兩個,而球場得分是值得的。

  • THREE POINTS, AND YOU'RE KEEPING SCORE THE WHOLE TIME, AND THERE

    三分,你一直在保持得分,而且有。

  • ARE REFS, AND AT THE END OF THE GAME A TEAM'S WON AND SOMEBODY

    是裁判,而在比賽結束時,一個團隊的勝利和一些人。

  • SAYS, NO!

    說,不!

  • FIELD GOALS AREN'T WORTH ETHREE, OR THAT WASN'T REALLY A

    球場進球不值三分,或者說那不是真正的進球

  • TOUCHDOWN.

    TOUCHDOWN。

  • >> Stephen: HUGO CHAVEZ KEPT BLOCKING THE FIELD GOAL FROM THE

    >> 斯蒂芬:胡戈-查韋斯一直在阻擋著場上的球門。

  • GRAVE!

    墳墓!

  • >> WE'VE ALL BEEN WATCHING, AND I GUESS, IF YOU HAD -- THE OTHER

    >> 我們都在看,我想,如果你有 --

  • PEOPLE JUST REFUSED TO ACKNOWLEDGE IT AND YOU HAD HALF

    人們只是拒絕承認這一點,你有一半的

  • THE LEAGUE SAY WE'RE NOT SURE IT'S TRUE, YOU WOULD HAVE A

    聯盟說,我們不確定這是真的,你會有一個。

  • SIMILAR CONTROVERSY, BUT WHEN THAT STARTS HAPPENING, THE GAME

    類似的爭議,但當該明星發生時,該遊戲

  • BREAKS DOWN AND IN THIS CASE IT'S OUR DEMOCRACY, OUR

    崩潰了,在這種情況下,它是我們的民主,我們的。

  • DEMOCRACY STARTS FALLING APART.

    民主制度開始分崩離析。

  • IMAGINE IF, GOING FORWARD, EVERY SINGLE ELECTION IS TREATED THIS

    想象一下,如果今後的每一次選舉都這樣處理的話

  • WAY AT EVERY LEVEL, IMAGINE IF DEMOCRATS START ACTING THIS

    在各個層面,想象一下,如果民主黨人開始這樣做。

  • WAY -- >> Stephen: IS THAT PART OF

    WAY -- >> Stephen:是那部分

  • THE DANGER THAT HE'S BROKEN THE SEAL ON THAT IDEA.

    危險的是,他已經打破了這個想法的封印。

  • >> THAT IS THE CONCERN THAT I THINK WE ALL HAVE.

    >> 這就是我想我們都有的顧慮。

  • JOE BIDEN'S GOING TO BE THE NEXT PRESIDENT, KAMALA HARRIS IS

    喬-比登將成為下屆總統,卡馬拉-哈里斯將成為下屆總統。

  • GOING TO BE THE NEXT VICE PRESIDENT, BUT WE DON'T

    將成為下一任副總統,但我們不

  • WANT TO GET INTO A PATTERN WHERE WE JUST ARE WILLING TO THROW OUT

    想進入一個模式,我們只是願意扔掉。

  • WHAT WE'VE AGREED TO PREVIOUSLY, INCLUDING OUR CONSTITUTIONAL

    我們之前達成的協議,包括我們的憲法。

  • STRUCTURE, JUST BECAUSE WE FIND IT POLITICALLY EXPEDIENT.

    架構,只是因為我們覺得它在政治上是快捷的。

  • >> Stephen: A LOT OF PRESIDENTS, ONCE THEY LEAVE

    >> 斯蒂芬:很多總統,一旦離開

  • OFFICE, BECOMES FRIENDS OR ARE FAMILIAR WITH THE OTHER

    辦公室,結為朋友或熟悉對方的人。

  • PRESIDENT.

    主席:

  • THEY LAY DOWN THEIR SWORD AND SHIELD A LITTLE BIT.

    他們放下刀劍,稍作防護。

  • YOU'VE PLAYED GOLF WITH PRESIDENT GEORGE W. BUSH AND

    你和布什總統打過高爾夫,還有... ...

  • BILL CLINTON.

    比爾-克林頓:

  • DO YOU HAVE A TEE TIME WITH THE CURRENT PRESIDENT YET?

    你有和現任總統打過招呼嗎?

  • >> I DO NOT.

    >> 我不。

  • FROM WHAT I UNDERSTAND, HE'S A PRETTY GOOD GOLFER.

    據我所知,他是一個相當不錯的高爾夫球手。

  • >> Stephen: ALL RIGHT.

    >> Stephen:好吧。

  • I UNDERSTAND, SHOCKINGLY ENOUGH, THERE ARE SOMETIMES

    我明白,令人震驚的是,有的時候... ...

  • PROBLEMS WITH THE SCORING, AND WHETHER HE'S KEEPING TRACK OF

    計分的問題,以及他是否掌握了。

  • HIS STROKES.

    他的傷痕。

  • >> Stephen: THAT'S HUGO CHAVEZ AGAIN.

    >> Stephen:又是胡戈-查韋斯。

  • THAT'S HIS CADDY.

    這是他的卡迪。

  • >> IT'S SURPRISING.

    >> 令人驚訝的是。

  • >> Stephen: I LOVE THE PLANS OF THE OBAMA LIBRARY ON THE

    >> 斯蒂芬:我喜歡奧巴馬圖書館的計劃,在上。

  • SOUTH SIDE OF CHICAGO.

    在芝加哥的南邊。

  • IT'S BEAUTIFUL.

    它是美麗的。

  • LOOKS LIKE STAR FLIGHT HEADQUARTERS LANDED THERE.

    看起來像星際飛行總部降落在那裡。

  • YOU HAVE A MUSEUM, GYM WHERE YOU CAN PLAY BASKETBALL, BUMPER

    你有一個博物館,健身房,可以打籃球,踢球... ...

  • CARS, WATER SLIDE, WHAT ELSE.

    汽車,水滑,什麼的。

  • >> THE BUMPER CARS, NO.

    >> 簸箕車,NO.

  • >> Stephen: YOU COULDN'T FUND THAT?

    >> Stephen:你不能資助?

  • >> NO, UNLESS YOU WANT TO CONFUSE THAT.

    >> 不,除非你想混淆視聽。

  • STEPHEN COLBERT MEMORIAL BUMPER CARS.

    斯蒂芬-科爾伯特紀念BUMPER CARS。

  • >> Stephen: SOMEBODY PRICE IT AND I'LL THINK ABOUT IT.

    >> 有人給它定價,我會考慮的。

  • >> THIS COULD END UP BEING NOT JUST -- THE GOAL IS NOT JUST

    >> 這最終可能會成為不公正的 -- 目標是不公正的。

  • HAVE SOME MAUSOLEUM TO ME.

    給我來點繆斯勒姆。

  • IT'S RATHER TO CREATE A LIVING DYNAMIC CENTER AROUND WHICH

    更重要的是要創造一個充滿活力的中心,在這個中心的周圍

  • YOUNG PEOPLE CAN GET INSPIRED AND EVEN TRY THEIR HAND AT AND

    年輕人可以獲得靈感,甚至可以嘗試自己的手藝,並能得到啟發。

  • LEARN ABOUT HOW THEIR VOICES CAN BRING ABOUT CHANGE.

    瞭解他們的聲音如何帶來變化。

  • >> Stephen: ONE OF THE DETAILS I LIKE IS THIS IS GOING TO BE

    >> 史蒂芬: 我喜歡的一個細節是,這將是一個很好的機會。

  • THE FIRST PRESIDENTIAL LIBRARY THAT'S ALL DIGITAL.

    第一個全數字化的總統圖書館。

  • THERE'S NO PAPER.

    沒有紙。

  • IS THAT BECAUSE AFTER THIS BOOK THERE IS NO PAPER LEFT?

    是因為這本書之後就沒有紙了嗎?

  • >> THAT'S IT.

    >> 就是這樣。

  • >> Stephen: IS THIS WHY THERE WAS A PAPER SHORTAGE IN THE

    >> Stephen:這就是為什麼會出現紙張短缺的原因嗎?

  • SPRING?

    春天?

  • DID ALL THE TOILET PAPER FETE REROUTED AND RE-PULPED INTO THIS

    所有的紙巾費都被改道,重新拉到了這裡。

  • THING?

    東西?

  • A LOT OF PAGES, 740 PAGES.

    很多頁,740頁。

  • >> 701, THE ACTUAL STUFF TO READ.

    >> 701,真正要讀的東西。

  • >> Stephen: INDEX IS THERE AND I'M NOT IN IT.

    >> 斯蒂芬:索引在那裡,我不在裡面。

  • 748 PAGES AND I DON'T EVEN GET MENTIONED IN HERE.

    748頁,我甚至沒有得到提及在這裡。

  • WE DID A BUNCH OF STUFF TOGETHER.

    我們一起做了很多事情。

  • >> VOLUME TWO.

    >> 第二卷。

  • >> Stephen: OKAY, GOOD.

    >> Stephen:好的,好的。

  • A LOT OF SIMILAR STORIES BETWEEN THESE TWO.

    這兩部作品之間有很多相似的故事。

  • A LITTLE CROSSOVER IN THINGS LIKE THIS.

    在這樣的事情中,一個小的crosSOVER。

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> Stephen: IN HER BOOK, MEETING AND YOUR COURTSHIP TO

    >> Stephen:在她的書中,會見和你的法庭,到

  • YOUR ENGAGEMENT, 63 PAGES.

    你的參與,63頁。

  • THREE PAGES.

    三頁:

  • THREE PAGES!

    三頁!

  • >> ARE YOU TRYING TO GET ME IN TROUBLE?

    >> 你是想讓我陷入困境嗎?

  • >> Stephen: I'M JUST SURPRISED YOUR EDITOR DIDN'T STOP YOU FROM

    >> Stephen:我只是驚訝於你的編輯沒有阻止你的...

  • GETTING IN TROUBLE.

    陷入困境。

  • >> NUMBER ONE, I'M NOT GOING TO CHALLENGE HER VERSION TO HAVE

    >> 第一,我不會去挑戰她的版本,有

  • THE EVENTS.

    事件:

  • SO SHE'S DONE IT, THAT'S HOW IT HAPPENED.

    所以她做了,這就是它的發生。

  • >> Stephen: YEAH.

    >> Stephen:是的。

  • ECONDLY, IN MY SECOND BOOK, I TALK ABOUT MEETING HER,

    其次,在我的第二本書中,我談到了與她的見面。

  • ALREADY.

    已經。

  • SO I'VE SPREAD THE STORY OF OUR MEETING OVER THREE BOOKS AND SHE

    所以我把我們見面的故事寫了三本書,而她...

  • JUST CONDENSED IT ALL INTO ONE.

    只是把它濃縮成一個。

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE ANOTHER BREAK, SIR, BUT STICK

    >> 我們必須再休息一下,先生,但要堅持下去。

  • AROUND.

    圍繞著。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH MICHELLE OBAMA'S HUSBAND.

    我們馬上回來與米歇爾・奧巴馬的丈夫。

  • AT LAST ♪ ♪ MY LOVE HAS COME ALONG

    "最後,我的愛來了

  • MY LONELY DAYS ARE OVER

    "我的寂寞日子結束了

>> Stephen: HEY, EVERYBODY.

>> Stephen:嘿,大家好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋